Читать интересную книгу Том 1. Громокипящий кубок - Игорь Северянин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

1914. Февраль. С. -Петербург

III. Стихи в ненастный день

В ненастный день взойдет, как солнце,

Моя вселенская душа!

(Заключительные строки «Громокипящего кубка»)

Вере Жуковской

«Я жив, и жить хочу, и буду…»

Я жив, и жить хочу, и будуЖить — бесконечный — без конца.Не подходите, точно к чуду,К чертам бессмертного лица:

Жизнь — в нашей власти: мы дотолеТрепещем, бьемся и живем,Пока в нас много ярой волиК тому, что жизнью мы зовем.

Смерть торжествует в те мгновенья,Когда поверил ты в нее,И нет в тебе сопротивленья:Смерть — малодушие твое.

Я не могу себе представитьВсем ощущеньем, всей душой,Как можно этот мир оставить, —Молчать, истлеть, не быть собой!

Я превозмог порывы гнева:Убив другого — я убит…А потому — любимец неба —Прощу — чтоб жить! — всю боль обид.

Я смел и прям, и прост, и светел.И смерти явно я бегу.Я всех простил, я всех приветил,А большего я не могу!..

Что значит жить? Для вас, — не знаю…Жить для меня — вдыхать сирень,В крещенский снег стремиться к маю,Благословляя новый день

Искать Ее, не уставая,И петь, и мыслить, и дышать.Какие нови в чарах мая!Какая в новях благодать!

И сколько новей в чарах мая,Ведь столько песен впереди!Живи, живое восторгая!От смерти мертвое буди!

Но если ты, в чьих мыслях узость,Мне скажешь «трус», — услышишь ты:— Да здравствует святая трусостьВо имя жизни и мечты!

1914. Октябрь

«Во имя зорь весны грядущей…»

Во имя зорь весны грядущейИ вешнего разлива рекПрости обидчика, живущий,Как человека — человек.

В существование обидыДушой и разумом не верь,Враждебные эфемеридыДа изничтожатся теперь!

Да распылится самолюбье,Как одуванчик золотой!Цвети, улыбка алогубья,Эмблема жизни молодой.

Смелее к ближнему с приветом,А встретишь злобу — отойди,Не осудив его при этом:Людей так много впереди.

Непонимающий невинен,Его винящий виноват.Грядущий день весенен, дивен,Сиренен, птичен, солнчен, злат.

И мая новый май сюрпризнейСвоею новью огневой.Во имя ощущенья жизниЛюби живущее, живой!

1914. Ноябрь

Петроград

«Мою страну зовут Россией…»

Мою страну зовут Россией.Я в ней рожден, ее люблю.И если б вы меня спросили,Молю ль победы ей, — молю!

Да, я молю. Но оттого ли,Что край мой лучше всех краев?…Везде краса и святость боли,И скорбь везде, где льется кровь…

И люди все же всюду люди, —Утонченники ль, дикари ль, —Ведущие в добре и худеСвою банальную кадриль.

Я, призывающий к содружьюИ к радостям тебя, земля,Я жажду русскому оружьюПобед затем, что русский — я!

Ах, роднозём, как заусенец,Докучен, иногда кровав.Кто мыслит глубже, тот вселенец:Тогда, как я, мой недруг прав.

Но если недруг прав разбоем,Самозащитою я свят.Мы победим. И успокоим,И оправдаем всех солдат.

«Мы победим! Не я, вот, лично…»

Мы победим! Не я, вот, лично:В стихах — великий; в битвах мал.Но если надо, — что ж, отлично!Шампанского! коня! кинжал!

Великий в строфах — зауряденПо паспорту своей страны.От девушек и виноградинПоля кровавые видны.

Живой всегда над жизнью властен,И выбор есть, и есть исход…Какую же из двух напастейМне выбрать, милый мой народ?

Вот если б я был поэтесса! —На Красный Крест сменил я меч…Повторны времена Дантеса,И глупо гениев беречь!..

Но издавна дружащий с риском,Здесь я останусь невредим,Тем более, что в очень близкомМы несомненно победим.

«Провижу день: в цветах застава…»

Провижу день: в цветах застава.Весна и солнце, и народВ улыбках дев — любовь и слава.Войска окончили поход.

Под музыку кавалерийских,И значит щегольских, полков —Чужие лица, как у близких,В лучах расширенных зрачков.

Кирасы каски и кокарды,Звяк шпор и сабель среброзлат.Блистательны кавалергардыВ светилах элегантных лат.

И белоконные гусарыВенгерки приспустили с плеч.Героям девы деят чары,Брачуясь радые возлечь…

Отрадно в этот день весенний,В народный, музычный, цветной,Не чувствовать былых сомненийПовеселевшею душой.

И что еще всегда томилоПротиворечьями дразня,Теперь так просто, любо, мило, —Вчерашнее — не для меня.

Привет победе, людям, маю!Цветам и чувствам молодым!Я мертвецов не воскрешаю,Но ярко радуюсь живым!

«Благословляю ваши домы!..»

Благословляю ваши домы!Любовь и мир несу в страну.Я, выгромлявший в небе громы,Зажегший молнией луну!

Ушедшее непоправимо.Шампань холопно пролита…Но жизнь жива! Но жизнь любима!И есть восторг! И есть мечта!

Вы, культоры гнилого мира,Мир перестройте до основ!Бряцай пророчно, Златолира,Чарунья грез, вещунья снов!

В них — людокосящие войныНевероятны, — как потоп.В них — убеждения непробойныИ милосердней антилоп.

Не повторятся впредь ошибки,Вас устремлявшие к войне!Тому порукою — улыбки,Замотыльчившие во мне.

Я верю, я охотно верюВ людскую светлую судьбу.Нет места в человеке зверю,Как в гордом места нет рабу!

1914. Ноябрь

Примечания

1

Berceuse — колыбельная песня (фр.)

2

Chanson Russe — русская песня (фр.)

3

Cre'me de Violette — букв.: фиалковый ликер, сорт ликера (фр.)

4

Chanson coquette — игривая песня (фр.)

5

Beaumonde — высший свет (фр.)

6

Сauserie — непринужденный разговор, легкая беседа (фр.)

7

Pliant — складной стул (фр.)

8

E'clair — молния (фр.)

9

Фиалковый ликер (фр.)

10

Creme d'epine vinette — барбарисовый ликер (фр.)

11

beau mond — высший свет (фр.)

12

mesalliance — мезальянс (фр.)

13

schoking! — Ерунда! (англ.)

14

mais non! — Но нет (фр.)

15

Berceuse — колыбельная песня (фр.)

16

Chansonnette — песенка (фр.)

17

Mais non, regardez, regardez! — но нет, смотрите, смотрите! (фр.)

18

en deux — вдвое, надвое (фр.)

19

en russe — по-русски (фр.)

20

Mon Dieu — мой Бог (фр.)

21

Бухта «Виктория» в Желтом море (прим. автора)

22

Псевдоним К. М. Фофанова (прим. автора)

23

Carte-Postale — почтовая карточка (фр.)

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Том 1. Громокипящий кубок - Игорь Северянин.

Оставить комментарий