Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гоблин поперхнулся, Наковальня нахмурился, а Лад рот открыл.
Один Донд спокоен был. Смотрел он на Жадюгу как на змею ядовитую, смотрел спокойно, с холодной решимостью раздавить гадину ползучую.
Жадюга появился при всех регалиях, положенных его новому чину — мундир франзонский, сапоги высокие, рапира длинная. В общем, выглядел он птицей заморской, с именем странным — попугай. Так его гоблин назвал. А Лад Сэру Тумаку верил.
Жадюга поклонился на аплодисменты, и тут заметил столик посольства посадского. Побледнел, бедолага, и что-то на ушко Макди стал шептать. Макди улыбнулся.
— Прошу, приступайте к ужину, — обратился он в зал.
Заиграла музыка, послышались негромкие, но набирающие силу разговоры, женский смех и звяканье ложек и вилок. Макди пошел по залу. Он останавливался возле каждого столика, что-то говорил, улыбался. Некоторым подавал руку. Ведьмы следовали за ним. Жадюга плелся позади. Вскоре оказался Макди возле посадских. Подал руку Ладу. Лад секунду раздумывал, после пожал руку врага.
— Рад лично приветствовать. — Макди щелкнул пальцами и тут же появился человек со стулом. Макди уселся и придирчиво осмотрел стол. Осмотром остался доволен. Хмыкнул. — Да, много хлопот вы мне доставили. За это уважаю.
Его манера разговаривать не понравилась Ладу. Макди вел себя так, словно знакомы они много лет. За спиной Макди стоял Жадюга, что тоже не вызывало симпатий у посадских.
Наковальня смотрел на бывшего кабатчика хмуро, и тот ежился под взглядом кузнеца. Гоблин пытался заигрывать с ведьмами. Донд не спускал взгляда с Макди. Лад физически ощутил, как накалилась атмосфера за столиком.
Один Макди ничего не замечал.
— При другом раскладе мы могли бы быть друзьями, — вздохнул Макди. — Да, да, поверьте. Но разве есть чья-то вина в том, что мы с вами по разные стороны баррикад? Просто так сложились обстоятельства. Мы играем в странную, жестокую игру. Правила в ней запутанные, а иногда и вовсе отсутствуют. Торговля... Она похожа на головоломку. Иногда — на войну. Тут ничего не поделаешь.
— Торговля — основа жизни Посада, — ответил Лад. — И называть забавой стержень, на котором всё держится, для меня кощунственно.
— Разница между нашими оценками реальности, — как-то заумно заговорил Макди. И грустно. — Сожалею об этом. Но мы должны понять друг друга.
— О каком понимании может идти речь, мистер, — проворчал гоблин, — если ваши действия наносят вред Посаду?
— Действительно, — согласился Лад. — Не так давно ваша инициатива привела к открытому противостоянию. Война никогда не была выгодна Посаду. Однако мы не разучились держать оружие в руках, — намекнул он на победу посадских.
Макди рассмеялся.
— А кто вам сказал, что вы победили? Это была проба. Да, всего лишь проба. Я сам не люблю насилие. Каюсь, ошибочка вышла. Не устоял перед соблазном решить проблему одним махом. Не вышло. Мы сделали определенные выводы, и теперь не так спешим.
— Ваши действия не имеют оправдания. Они недостойны репутации честного бизнесмена! — резко ответил Лад.
— А я и не оправдываюсь.
— Но...
— Молодой человек, я лишь признался в ошибочности выбранного пути. От цели я не отказываюсь.
За улыбкой Макди, за мягким голосом скрывалась угроза. Лад чувствовал ее. В какой-то момент он даже собрался дать «добро» Донду. И Донд не подвел бы. Но разум взял верх над эмоциями. С Макди надо быть настороже.
— Я вас понимаю, — Макди усмехнулся. — Физическое устранение врага есть прямое и радикальное решение проблемы. Когда-то и я так думал. Вы знаете, к чему это привело. Поэтому попросите вашего телохранителя не хвататься за ножи. Убив меня, вы погубите и себя. Надеюсь, вам не надо это объяснять? Давайте лучше найдем то, что нас может сблизить.
— Мы по-разному смотрим на торговлю. Что же нас может сблизить? — язвительно спросил гоблин.
— Вам нравится пиво?
Сэр Тумак опешил.
— Вот видите. Мне тоже по душе этот напиток. А вы спрашиваете про общее. Существует множество вопросов и тем, на которые у нас общие взгляды.
— Вы хотели нас убить, — сказал тихо Донд. Без эмоций, но твердо.
— Да вы что? — притворно изумился Макди. — Кто покушался на посольство посадское?
— Молодчики из отдела надзора.
— Ах, это... Вы неправильно поняли их намерения. Они вас защитить хотели. Ночной город полон опасностей. А неприятности любого посольства бросают тень на нашу репутацию.
Лад смотрел в зал. Многие успели выпить лишнего. Некоторые танцевали, другие слонялись по залу без дела. Как это далеко от разгульных попоек в Посаде, когда весь город пирует на площадях, и всем свободно и легко.
— Как официальные представители Посада, мы заявляем — подобное отношение не может считаться доброжелательным к посольству посадскому, — Лад посмотрел на Макди. — А также заявляем, что любая акция против Посада будет пресечена всеми, я подчеркиваю, всеми имеющимися у нас средствами... Вы, Крут Макди, являетесь не последним человеком в этой стране. И у вас в руках сосредоточена огромная власть. Но вы употребляете ее не во благо...
— Не вам об этом судить, — сухо перебил Макди. — Расширение сферы влияния для меня благо. Возможность контролировать торговлю на огромных территориях — благо. Укрепление капитала путем создания монополий — благо. И не моя вина, что для кого-то это оборачивается бедой... Вставайте под мои знамена, и жизнь ваша изменится. Вот лозунг, который я бросаю в массы. Что может один купец, даже очень богатый? Многое, но не всё. А мои концерны и компании могут всё! Мир терпит изменения. И я лишь первый камень, брошенный в застойное болото мировой экономики... В конце концов, ваш Посад изживет себя сам.
— Вы когда-нибудь выезжали за пределы страны? — спросил гоблин.
— Нет. А что?
— Ваши планы беспочвенны. Мир меняется, это правда. Но не так, как вы думаете. Торговля не терпит диктата. Максимум на что вы можете рассчитывать — это уничтожение экономики собственной страны. Я не сомневаюсь, что со временем вы станете здесь самым богатым человеком. Но остальные станут нищими. В других странах этот фокус не пройдет. Как вы поступите с Итаем? А в Хундустане что станете делать? Я уж не говорю про владения Девы Песков! Вот уж кто вас быстро на место поставит! Неужели вы думаете, что нечисть всех стран будет спокойно взирать на ваши проделки? Вы в собственной стране не можете с ней общий язык найти. И не найдете! Не глуп гном противный. Может, он и не понимает всего вами задуманного, но в корень видит.
Улыбка сползла с лица Макди.
— Были у него? Я так и знал. Да, с нечистью у нас проблемы. Но ведь нечисть можно извести.
— Покуда есть род людской, будет и нечисть, — гоблин хлебнул пива и уставился на Макди.
Восхитился Лад умом Сэра Тумака. И откуда в нем такая глубина знаний и ширина мировоззрения?!
— Ко всему прочему, — добавил Наковальня, — не снискать уважения тому, кто пригрел на груди предателя.
Жадюга весь сжался и побледнел пуще прежнего.
— Не боитесь, что однажды лишитесь своего управляющего?
— Угроза? — брови Макди дрогнули.
— Факт. Он наш первый враг. И вы должны отдавать себе отчет, что ваш управляющий в Союзе Стран Приозерских, с коими давно и мирно граничит Посад, фигура для нас не желательная.
— Политические переговоры, а? Поговорим об этом позже. Угощайтесь, у меня отличный шеф-повар. После приглашаю вас к себе в кабинет. Гарри вас проводит, — ушел от ответа Макди.
Он встал из-за стола, улыбнулся Ладу, дружески кивнул Донду.
Ведьмы следовали за ним, как тени. Жадюга покинул компанию посадских с явным облегчением.
Глава 9
— Что делать? — задал сам себе Лад извечный вопрос.
Наковальня отвлекся от куска мяса и удивленно посмотрел на него.
— Надо раздавить гадину, и делу конец. А Жадюгу живьем взять. Пускай посадская нечисть позабавится.
— Убивать Макди нельзя, — сказал Сэр Тумак, чем немало удивил Донда и Лада. Донда — резкой переменой взгляда, Лада — согласием с его сомнениями. — Один Макди много стоит. Но даже он не в силах такие планы в жизнь воплотить. За ним другие стоят. Он лишь фигура на первом плане. Уберем его — появится другой. Надо искать другой путь.
— Я не вижу иного пути, — сознался через несколько минут Донд, в течение которых каждый обдумывал сложившуюся ситуацию. — Макди надо ликвидировать.
— Надо его похитить, — брякнул вдруг Наковальня и сам себе удивился. — А что, это идея. И не смотрите на меня так! Похитим его, а после решать будем, как с ним поступить — убить, али в живых оставить.
— Похитить, говоришь, — протянул гоблин и лукаво на кузнеца взглянул. — Чтобы похитить Макди, надобно место тайное найти. Оставаться с ним в городе — беду кликать. А она и так по пятам за нами ходит.
— А кто говорит про город сей? Мне здесь уже всё надоело. Все здесь какие-то странные, будто лунный свет мозги им набекрень сдвинул. Да и кухня у них, скажу по совести, не такая уж и хорошая. Мне бы щей сейчас жирных, да порося печеного, а сверху бражки медовой, да хлеба белого... — Наковальня откусил кусок баранины и принялся жевать со злостью.
- Улыбка гусара - Алексей Глушановский - Юмористическая фантастика
- Неудавшаяся история [СИ] - Татьяна Зингер - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика