Читать интересную книгу Донна Роза (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 62

Тело мужика снова обмякло, а я, нервничая и дыша через раз быстро намотала узлы и скрепила кисти страдальца двойным узлом. Тем временем прибежал Викинг, радостно тявкая и виляя хвостом. Получается, ночной "гость" был один. Но это вовсе не значит, что где-то поблизости нет его подельников.

- Тише, дружок, - остановила я разошедшегося щенка, - дело ещё не сделано. Мне всё ещё тревожно.

Подойдя к столу, быстро запалила лучину и поставила её так, чтобы свет лампадки освещал лежащего человека. И только затем второй лентой связала ступни, а потом третьей соединила ноги и руки. От такого издевательства позвонки плешивого хрустнули и он взвыл от боли и очухался. Надо было брать сковородку побольше. И да, гимнаст из него никакой.

- Ааа! - просипел он, - больнаа! Памагити!

- Ну, милок, тебе сейчас никто не сможет помочь, кроме меня, - фыркнула я, чувствуя, как немного отпускают стальные тиски страха, сковавшие сердце. Присев на край кровати, попыталась заглянуть в его лицо. Не вышло: он уткнулся лбом в пол, и всё время дёргал всем телом, пытаясь освободиться или же ослабить натяжение.

- Знаете, вы сейчас похожи на охотничий лук, правда, весьма потрёпанный, знавший лучшие времена, только тетива из атласных лент вас и украшает, - из меня так и лилось ехидство вперемешку со злорадством. - Давайте поговорим, вы же не против?

- Стерва! - прошипел тот, продолжая дёргаться.

- Ай-яй-яй, - я резко встала, мужик замер, видать, опасался от меня ещё одной сковородочной затрещины. Подойдя к нему ближе, носком туфли толкнула так, чтобы повернуть вонючку набок: и ему удобнее говорить, и мне проще отслеживать эмоции на... м-да, не очень приятном лице. - Вы вломились в мой дом с неясными, и, скорее всего, с плохими намерениями, так теперь ещё смеете оскорблять меня? - договорив, легко подняла уже любимое оружие, прокрутила её в руке и бесстрашно потребовала: - Давай, - перешла на "ты", - колись, для чего заявился и где твои подельники?

В тусклых глазах мужика мелькнул страх, он, как заворожённый, следил за моей рукой, в которой я держала сковороду, но молчал.

- Зря не отвечаешь, - зло оскалилась я, и резко замахнувшись, со свистом опустила снаряд вниз, прямо в сторону его дряблого с синим носом лица.

- Ааа! - завопил он так, словно его тут разрывают на тысячи мелких кусочков.

- Прекрати орать! - рявкнула я, резко останавливая сковородку в паре сантиметров от его лица.

- Ты! - ошалело вращая глазами, испуганно пропищал он.

- Да, я! А теперь слушай меня внимательно: ты сейчас всё мне расскажешь, иначе расквашу твой нос в лепёшку, выбью глаза и все зубы, те, что у тебя ещё есть, - не знаю, что он увидел в моих глазах, но часто-часто закивал, соглашаясь.

- И? - нетерпеливо постучав ногой по полу, поторопила его я.

- Не знаю, к-как зовут того господина... он пришёл в окраинную таверну, укутанный с ног до головы в тёмный плащ, с надвинутым на глаза капюшоном. Дал мне денег, чтобы я следил за вашим домом. Я самый ловкий домушник в Специи, - не преминул прихвастнуть он, - и приказал, ежели вы останетесь без охраны, пробраться внутрь и выкрасть все свитки, что попадутся. На первом этаже ничего не нашёл, пришлось идти на второй...

- Ты один или там, снаружи, есть ещё кто-то?

- Я всегда работаю один, - гордо выпятив щетинистый подбородок, заявил он.

Прищурилась, оценивающе посмотрев на лежащего передо мной человека: большой синюшный нос с сеточкой голубовато-бордовых капилляров, впалые давно небритые щёки, мелкий безвольный подбородок, низкий лоб и глубоко посаженные невнятного цвета глаза. Света настольной лампы хватало, чтобы разглядеть вора. Выводы напрашивались сами собой.

Тут я услышала, как заскрипели входные ворота, а ключи от них были всего у нескольких человек. И это мог быть только Вэнни, поскольку Никола и Вальтер только-только добрались до Дарио.

Перешагнув тихо чертыхающегося домушника, поспешила вниз, чтобы лично встретить телохранителя.

Думала ли я, что мой охранник замешан? Да, такие мысли мелькали, даже такие, что его подкупили. Но потом поняла, что если бы это было действительно так, то мужчина давно бы обыскал весь дом и нашёл всё, что ему нужно. Поэтому парень точно ни при чём.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Вэнни! - обрадованно воскликнула я, выбежав на крыльцо. Телохранитель как раз спешился с коня.

- Донна Роза, прошу прощения, я вас, наверное, разбудил? - поклонился мужчина.

- Нет-нет, разбудили меня совсем иные обстоятельства: в мой дом забрался вор.

- Что-о? - даже в темноте двора я видела, как от удивления расширились его глаза.

- Да, он сейчас лежит у меня в комнате. Связанный. Нужно его посадить под замок, а утром отвезти в темницу. А там уж решат, что с ним делать дальше.

- Посадят его, - грозно заявил мужчина и, обогнав меня, помчался в дом. Перепрыгивая через две ступеньки, буквально взлетел на второй этаж и ворвался в мою комнату, чуть не содрав дверь с петель. Мерзавец, как и ожидалось, никуда не делся: продолжал пыхтеть и изворачиваться, чтобы принять более удобную позу или же освободиться, а может, всё вместе.

- Ого! - удивлённо воскликнул Вэнни, круглыми глазами глядя на открывшуюся его взору картину, - но как?..

- Вот этим приголубила, - кивнула на сковороду, лежавшую на кровати, - а потом уже обездвижила полностью.

- Даа, делаа... Эко дивно вы его связали, представляю, как сильно ноет у него спина! - восхищённо глядя на меня, присвистнул Вэнни.

- Исчо как болит! Мил человек, освободи из позы этой гадской! Умоляю! Сил терпеть никаких нет!

Вэнни, довольно усмехнувшись, одним движением ножа разрезал ленту, скреплявшую руки с ногами, и развязал путы на ступнях вора, чтобы тот мог идти самостоятельно.

- Только без глупостей, коли жизнь дорога, - предупреждающе прорычал охранник и ткнул пленника острым кончиком ножа между лопаток. Тот, естественно, взвыл от боли, но остерёгся делать резкие движения. - Я его запру в подвале, который за конюшней, оттуда он никуда не денется, а после проверю территорию вокруг дома, он наверняка где-то лежал и следил за всеми нами.

- И дождался, когда все мужчины покинут дом, чтобы обыскать тут всё, ведь женщины такие беззащитные существа, не так ли? - ехидно вскинув правую бровь, добавила я.

Оставшись одна, обессиленно рухнула на стул и почувствовала, как меня накрывает волна отката: ладони задрожали, тело покрылось противными холодными мурашками. Обхватив себя руками, постаралась успокоиться. Викинг подбежал к ногам и ласково прижался. Подняв мелкого на руки, прижала к груди, греясь его теплом.

- Спасибо тебе, дружочек, - прошептала я, глядя в преданные глаза щенка. - Кабы не ты, не знаю, чтобы этот мужчина со мной мог сделать.

- Р-ря! - и шершавый язык лизнул меня в щёку.

Тихо рассмеявшись, погладила любимца и опустила его на пол.

- Пойду умоюсь и отправимся почивать.

С этими словами пошла в ванную, чтобы немного сполоснуть лицо прохладной водой и прийти в себя.

Ну и ночка выдалась! Надеюсь, такого больше не повторится, увы, нервы у меня не стальные, их беречь надо.

Глава 44

Интерлюдия

Дарио работал, много и тяжело. Вот уже больше семи лун они с Густавом, не разгибая спин, вымывали золото. Оно было, но очень мало, и мужчины медленно продвигались ввысь по руслу небольшой, но спокойной речушки. Солнце палило беспощадно, и Дар накидывал сверху светлую полотняную ткань, смоченную водой - таким образом, ему было легче вынести жар и уберечься от солнечного удара.

- Мне кажется, что если поднимемся выше, то найдём то, что так долго ищем, - разогнув затёкшую спину, заметил Росселлини, приложив ладонь козырьком, он вглядывался в далёкий скальный выступ, куда и лежал их путь и с которого водопадом падала река По. - Но и тут нужно собрать всё, что есть.

- Да, верно говоришь, - вселенская усталость читалась на щетинистом лице Густава. - И уж если мы и там ничего не найдём, значит, зря я всё это затеял да ещё и тебя подвязал.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Донна Роза (СИ) - Лин Айлин.
Книги, аналогичгные Донна Роза (СИ) - Лин Айлин

Оставить комментарий