Читать интересную книгу Дикие надежды - Энжи Собран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 84
не хотелось его внимания, но откуда тогда это ощущение чужого взгляда? Еще больше мучал вопрос: зачем она понадобились его всемогуществу. И если Мерт, еще мог пригодиться, как маг, то зачем Вершитель тянет со своим отрядом Меррит, было абсолютно не понятно. Решил помочь в ее поисках?

Меррит покачала головой. Когда она рассказывала о своих поисках, мужчина не собирался ей помогать. А теперь вот вызвался сам, ей даже просить не пришлось. Или это Гаэрт за нее попросил?

Порывы ветра становились все сильней, остервенело бросая гроздья снега в лицо. Молнии участились.

— Разве так бывает? — пробормотала себе под нос Меррит, качая головой, чтобы стряхнуть с капюшона снег.

— В Диких землях и не такое бывает, — кинул, отворачиваясь Коури.

Последние полчаса, великан не отъезжал от нее ни на шаг.

— Скажи, а когда вы освободили Призрака, там был еще клетки?

— Были. Зачем спрашиваешь?

— Там была девушка с крыльями…

— Гарпия что ли? — почесал затылок Коури. — Нет, мы никого не видели. Только пустые клетки.

Меррит кивнула. Она сама не понимала своего беспокойства за однажды виденную птице-девушку. Что-то после того, как она сбежала из обители, она слишком много волнуется о посторонних, а они липнут к ней как мухи в меду. И это было сложно. Тяжело для вчерашней воспитанницы закрытого пансиона. Для той, чье общение из года в год было ограничено тремя десятками девиц и парочкой настоятельниц.

— Там! Посмотри! Разве ты не видишь? — услышала она обеспокоенный голос одного из парней.

— Где, Уэд?

— Там, левее… Холм и… Теперь видишь?

— Вижу. Только что это? — сын мельника остановился озадаченный. — Они выглядят как…

— Смерчи? — подсказал подъехавший Коури. — Раньше они так далеко не забирались.

— Они движутся? Приближаются друг к другу и расходятся.

— Ледяные змеи, — смеясь, заметил Мерт, — вздумали прогуляться по лесу.

Маг с трудом заставил себя пошутить. Всю дорогу он пытался приблизится к Мери, но на пути тут же вырастал кто-то из отряда. А в тот раз, когда ему это удалось рядом с девушкой моментально нарисовался великан, отвлекая ее внимание. Теперь к невозможности пообщаться с девушкой добавилось еще и гнетущее тяжелое предчувствие.

И неудивительно. Огромные белые колоны внезапно выросли на холме. И то замирали неподвижно, то скользили по покрытой легким снегом земле, изгибаясь и склоняясь друг к другу, словно исполняли фигуры фантастического танца в неистовой вакханалии пробуждения стихии.

— Быстрее! — воскликнул Вершитель, заметив, что встревоженный появлением этих загадочных фигур, отряд замер на месте.

Сверкнула яркая молния, сопровождаемая громовым раскатом. Кауры заржали, взвиваясь на дыбы, дрожа от страха. Пронзительно заревел мантикор, поднимая вверх крылья, прикрывая ими свою всадницу.

Гул, похожий на шум водопада, временами перекрываемый треском и раскатами отдаленного грома, нарастал, становился более отчетливым. Неведомая опасность приближалась.

Все взоры обратились на белые громады, что приближались, грозя смести и раздавить путников.

— Быстрее! Не медлить! — разорвал гнетущую тишину крик Вершителя. — Буря ждать не будет!

Остолбеневшие от ужаса парни, единодушно вздрогнули, будто очнулись. Подстегнув кауров, пустили их во весь опор по лестной тропе.

— Вперед! — воскликнул очнувшийся Коури. — Вперед. Торопись, парни!

— Нам грозит опасность? — прошептал, охваченный страхом, сын мельника.

— Тебе грозит быть перемолотым на муку, если будешь медлить.

— Видишь эти белые смерчи? — обратился к Меррит Вершитель.

— Что это?

— Предвестники бури. Сами по себе они не опасны. И пронизывающий холод, что они принесут меньшее из зол. Но вон там… Видишь черную тучу, заволакивающую небо? Вот от нее нам нужно укрыться. Спасение только в скорости. Не отставай! — подчиняясь настойчивому требованию Сейла, Меррит подстегнула мантикора.

Они гнали с предельной скоростью. Ужас, обуявший как животных, так и людей, сделал излишним дополнительные команды.

Вершитель держался позади. Время от времени он натягивал поводья, останавливался и тревожно качал головой.

Ехавший впереди Коури, придержал коней, дожидаясь Сейла.

— Не успеем?

— Нет. Поздно.

— И укрытия никакого нет, — заметил Коури.

Напряженный взгляд Дагьера блуждал по окрестностям.

— Всем стянуть куртки и окутать головы кауров!

— Зачем? — удивилась Меррит.

— Иначе животные будут ослеплены и взбесятся, — спокойно пояснил Дагьер, наблюдая за тем, как парни выполняют приказ. — Уэд, достань веревки и свяжи всех. Животных, людей. Всех! Коури, нам нужен шатер.

Все засуетились занятые распоряжениями.

Вершитель развернул свой плащ и накинул на голову Меррит. Девушка попробовала возмутиться, но тут же оказалась притянута к мощной груди.

— Тише! Доверься мне!

Меррит только вздохнула: признаки надвигающейся бури были слишком очевидны. И это на корню пресекало все ее желание спорить.

Произошедшее дальше девушка не видела. Слышала только порывистое завывание ветра, пытающегося разорвать укрывшую их ткань шатра. Слышала, как вздрагивали испуганные кауры. Как дрожал мантикор, что оплел своим хвостом ее ноги. Слышала, как под ухом мощно билось мужское сердце и этот звук был самым надежным и успокаивающим среди этой разыгравшейся какофонии.

Первый из надвигающихся снежных смерчей натолкнулся на шатер и рассыпался ледяным градом. Застучал. Особо крупные куски пробивали натянутую ткань, больно ударяя по беззащитным телам, оставляя синяки и вмятины. Но это было только начало.

Ненадолго показался просвет. Громыхнул раскатистый гром. И путников обдало горячим, словно из жерла Горящих гор, воздухом. Затрещало вспыхнувшее рядом дерево. Задул резкий порывистый ветер, неся леденящий холод. Завыл оглушительно. Засвистел, предупреждая о грядущем.

Через мгновение буря накрыла лагерь. Окутала ледяным холодом, беспросветным мраком и оглушающей тишиной. Несколько мгновений не слышно было ничего: ни свиста ветра, ни глухого рева, с которым он налетал на шатер.

Кауры инстинктивно притихли.

Парни сидели кругом, на вытянутых руках удерживая плащи над головами. Их тихие испуганные шепотки заглушало воем урагана.

Новый порыв бушующего ветра сорвал шатер. Выдернул плащи из уставших рук. Забил ноздри снежной смертоносной крошкой. Веревка на поясе Меррит натянулась, дернулась, выдергивая ее из крепких объятий. Но рука на талии удержала девушку на месте. А гибкий хвост еще сильнее впился ноги. Кто-то закричал, перекрывая гул ветра. Но крик почти сразу смолк,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дикие надежды - Энжи Собран.
Книги, аналогичгные Дикие надежды - Энжи Собран

Оставить комментарий