Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Что, если я опоздаю?”
“Дорогой, ты - Торнвуд. Когда бы ты ни решил приехать, это всегда самое подходящее время”.
***
Лилиан сделала еще один глоток чая, чтобы стряхнуть утренний туман, который поселился у нее в голове. Ее жизнь снова изменилась всего за один день. Большую часть ночи она провела, завернувшись в одеяло, погруженная в мысли о тайных связях Девон с Соломоном и о будущей свадьбе с Харроу. Сейчас, при свете дня, это все еще не имело смысла.
Неужели Девон все это время держал ее за дурочку? Сколько раз она упоминала ему о своей ненависти к брату? По крайней мере, дважды, если не больше. Она потерла висок, пытаясь придумать какое-нибудь объяснение действиям Девона, но ей ничего не приходило в голову. Он позволил ей разглагольствовать, ни разу не упомянув, что у него бизнес с Соломоном. Зачем ему скрывать от нее это знание? Он мужчина, развлекающийся в Лондоне. Голос Соломона прозвучал в ее голове. Ее сердце сжалось от очевидного вывода — Девон, как и любой другой мужчина в ее жизни, использовал ее.
Раздался стук в дверь. “Войдите”, - сказала она скрипучим монотонным голосом.
“Дорогая, как ты переживаешь этот день?” Спросил Натаниэль, просовывая голову в ее комнату.
“По одному глотку чая за раз”, - ответила она с серьезной улыбкой.
“Полагаю, мне не следует упоминать о темных кругах у тебя под глазами?” спросил он, входя.
“Они только подчеркнут мой внешний вид для бала этим вечером”. Она посмотрела в зеркало и увидела, что темные круги под глазами очень ярко выделяются на бледных щеках. “Возможно, мне следует подправить прическу в тон и отпугнуть Харроу своим внешним видом”.
“Это хорошая мысль, хотя я не думаю, что в данный момент это сработает”. Натаниэль сел на край кровати, обхватив одной рукой столбик кровати в ногах.
“Полагаю, что нет”. Она поерзала на стуле у туалетного столика, уставившись в свою чашку, прежде чем сделать еще глоток.
“Лилиан, мне жаль, что ты не можешь жить здесь со мной”, - выпалил Натаниэль, как будто эта идея тяжелым грузом лежала у него на душе. “Я чувствую ответственность за тот беспорядок, в который ты влипла”.
Она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. “Натаниэль, это не твоя вина. У тебя есть своя жизнь, чтобы жить. Ты не можешь допустить, чтобы твоя младшая сестра таскалась за тобой по пятам все оставшееся время. ”
“Да, ну, дело не только в этом”. Он помолчал, глядя на свою руку, лежавшую на его ноге. “Видишь ли, Лилиан, этот дом был подарком, как и все, что у меня есть, на самом деле. Мне его подарил друг. Он иногда навещает меня ...”
“О?” Лилиан замерла, не донеся чашку до губ. “О! Твой друг-джентльмен”.
“Да”. Его взгляд вернулся к ней. “В любом случае, я чувствовал себя не в своей тарелке, позволяя тебе жить здесь постоянно, когда я ... когда он…когда он и я ...”
“Натаниэль, тебе не нужно говорить больше ни слова. Я не виню тебя в своей судьбе”.
Он кивнул в знак согласия. “Я действительно хотел бы чем-нибудь помочь тебе”. Задумчиво нахмурившись, он продолжил: “Возможно, я смогу помочь”.
“Ты сделал достаточно, Натаниэль”. Она продолжала говорить, хотя у нее, казалось, перехватило горло. “Больше ничего нельзя сделать. Я приду на бал сегодня вечером и приму будущее, которое будет объявлено там ”.
“Я все равно попытаюсь, если ты не возражаешь”, - предложил Натаниэль, вставая с кровати. “Я не смог бы жить в мире с самим собой, если бы не попытался остановить это”.
“Делай, что хочешь”. Она попыталась улыбнуться ему, когда он шел к двери, но была уверена, что ее губы отказывались изобразить нечто большее, чем гримасу. “Я буду здесь, стараясь не думать обо всем этом”.
“Очень хорошо. В столовой есть выпивка, которая поможет тебе в этом”.
“Спасибо. Возможно, мне это понадобится до того, как все закончится”.
Когда он выходил из комнаты, она поставила свой чай на туалетный столик. Утешение в этой буре заключалось не в ее чашке или одной из бутылок ликера Натаниэля. Она выдвинула ящик стола перед собой, доставая карманные часы. Она крепко сжала их в руке, но и там не было ощущения покоя.
Оторвав пальцы от поверхности, она посмотрела на маленького лисенка и улыбнулась. Что бы ни произошло в ее жизни из-за этих часов, она была счастлива, что сегодня они у нее под рукой. Ее будущее может быть лишено любви, но это было доказательством того, что на один маленький момент времени в ее жизни была любовь. Ее отец любил ее. Он научил ее определять время по этим часам, пока она сидела, свернувшись калачиком, рядом с ним. Что бы ни случилось после этого, когда он стал слабым и разозлился из-за своих недугов, у нее всегда будет этот день — день, когда ее любили.
Она провела пальцем по маленькой гравюре с изображением лисы. Действительно, с Девоном у нее было то же самое: маленький момент в величии жизни, когда она смеялась, когда любила.
Конечно, с его стороны все это было ложью. Он использовал ее для собственного развлечения, все это время ведя дела с Соломоном за ее спиной. Хуже всего было то, что она любила его, по-настоящему любила.
Она покачала головой, отказываясь лить слезы по тому, кто так ужасно ее предал. Возможно, единственная любовь, которую она получит в этой жизни, была представлена в сапфировых глазах маленького лисенка. Она сунула часы в карман своего платья.
“Если подумать, я думаю, мне не помешал бы глоток чего-нибудь покрепче чая”. Она кивнула пустой комнате в знак согласия и вышла за дверь.
Шестнадцать
Она собиралась налить себе выпить, чтобы успокоить нервы, когда получила сообщение, что ее дожидается гость. Отставив бокал в сторону, она вышла из столовой. Кто мог прийти к ней в гости? Она надеялась, что это не лорд Харроу, потому что, если бы это было правдой, она могла бы заболеть.
“Девон”. Ее тяжелые шаги замедлились еще больше, когда она вошла в гостиную, остановившись сразу за дверью.
Он был здесь. Слышал ли он ее новости? Если нет, она должна рассказать ему. Он мог хранить от нее свои секреты, но она не могла сделать то же самое. Она устала прятаться, от заговоров, от всего этого. Только как ей было произнести эти слова вслух, если она не могла даже произнести их в своем сердце?
Он стоял в центре комнаты, сложив руки за спиной. Вид у него был встревоженный. Хорошо. Возможно, он знал, что она раскрыла его обман, и в этом случае он заслуживал беспокойства. Как только он услышит ее новости, он, без сомнения, уедет. Все будет кончено.
Она выпрямила спину, открыла рот и заставила себя сказать ужасную правду. Больше никаких секретов. “Я рада, что ты здесь. Мне нужно рассказать тебе о некоторых новых, гм, событиях в моей жизни.”
Он ничего не сказал.
Она сделала еще несколько шагов в комнату и остановилась перед ним.
“Я должна выйти...” У нее перехватило горло от следующего слова, не желая выпускать его в мир и делать реальным. Она сглотнула. “Хм. Мои братья выбрали для меня лорда Харроу.
“Я слышал”.
“О”. Все в городе уже знали? “Об этом будет официально объявлено сегодня вечером на балу”. Она посмотрела на свои пальцы и продолжила: “Я думала, что смогу предотвратить это. Я думала, что смогу ... Она замолчала, покачав головой. “Но у меня нет выбора”.
В комнате воцарилась тишина, и только звук ее сердцебиения наполнял уши. Глупо было думать, что у нее с ним есть будущее. Это было к лучшему. Когда ее помолвка подтвердится, он уедет. Все равно она явно ничего для него не значила. В его глазах вспыхнул огонек, наполняя комнату силой шторма в открытом море. “Убегай со мной”.
“Что?”
“Мы сможем быть в Шотландии к завтрашнему дню. Поженимся к вечеру”. Девон взял ее за руки и сжал их в своих, глядя ей в глаза.
“Шотландия”. У нее затекли ноги. К вечеру она выйдет замуж.… Она сказала бы "да" только вчера, но сейчас? Он солгал ей. Даже сейчас это может быть каким-то заговором, задуманным Соломоном для достижения какой-то злой цели.
- Только он - Элизабет Лоуэлл - Исторические любовные романы
- Возвращение герцога - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Мачехина дочка - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- О чем мечтает герцог - Дженна Питерсен - Исторические любовные романы
- Неограненный алмаз - Милли Крисуэлл - Исторические любовные романы