Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из белого дерева сделана, — подтвердила её мысли кухарка. — Сейчас их в Азаре уже не осталось.
— Жалко, — сказала Мира и встала так, чтобы закрыть от неё тарелку с газилиннами. Больше всего её интересовал вопрос, когда Марта уйдёт? Но той, кажется, захотелось поболтать. Прижав крышку к животу, она смотрела на Миру с лукавой улыбкой.
Девушка натянуто улыбнулась в ответ.
— Ты ешь, не стесняйся, — сказала кухарка.
Мира не сдвинулась с места.
— Спасибо, я чуть позже.
— Вы с хозяином-то давно знакомы? — спросила Марта.
«Она, чего доброго, любовниками нас считает», — подумала Мира.
Она тут же представила, как женская половина слуг судачит о ней в наполненном чадом кухне. Пересказывают каждую произнесённую её фразу и, конечно же, приходят к выводу, что она не достойна господина Хадара.
— Мы не любовники, — резко сказала Мира.
— Что ты! — ахнула кухарка. — У меня и в мыслях такого не было! После того, как хозяин связался с госпожой Даяной, у него кроме неё нет никого.
Она обернулась на дверь, как будто оттуда могла появиться Даяна, и тише добавила:
— Мы уверены, она всех извела.
Похоже, Даяну тут сильно недолюбливали.
— Она может, — согласилась Мира.
— Ты смотри с ней осторожнее, — продолжала Марта. — Она таких девчушек, как ты, словно эйтау разгрызает.
Что такое эйтау Мира не знала, скорее всего, орех какой-нибудь. А вот предупреждение доказало, что её всё-таки считают любовницей Хадара.
— Спасибо за совет, — произнесла она. — Но я не собираюсь вставать на пути у высоких чувств госпожи Даяны.
Кухарка хмыкнула и, приблизив к Мире мясистое лицо, сказала:
— Все чувства госпожи Даяны здесь.
Она указала на низ своего живота и закатилась хохотом. Мира тоже хихикнула для поддержания беседы. Кажется, отношения с Мартой пошли на лад.
И всё бы хорошо, но гогот кухарки не заканчивался. Он достигал высшей точки, переходя в повизгивания, потом шёл на убыль, но когда Мира думала, что это всё, начинался с новой силой. Кухарка раскраснелась, на глазах выступили слёзы, но, кажется, остановиться без посторонней помощи уже не могла.
Мира решила поесть. Обернувшись к подносу, увидела, что газилинны спрятались за кувшином. Они сбились в кучу, волоски на их тельцах стоят дыбом. Мира посмотрела на них и развела руками: мол, я не знаю, что с этим сделать. Она понюхала содержимое кувшина — вино. Налила себе бокал, взяла булочку и кусок мяса.
Марта зашла на очередной круг смеха.
"Интересно, она так над каждой своей шуткой смеётся?" — подумала Мира, жуя. Булочка оказалась мягкой и воздушной.
Если их пекла Марта, респект ей и всяческая уважуха. Мира села на кровать и, болтая ногами, принялась ждать.
— Ох, и весело же с тобой! — выговорила, наконец, кухарка, вытирая передником слёзы.
Мира промолчала — одно неверное слово, и Марта снова пошутит.
— Ладно, пойду я. Дела, — сказала кухарка и, как не удивительно, на самом деле ушла.
Когда за ней задвинулись двери, Мира вздохнула с облегчением и повернулась к газилиннам.
— Ужасная двуногая! — с чувством пискнул Граф.
— Я так и представлял, как её зубищи вгрызаются в моё нежное тельце, — подхватил Скандалист.
— Это было бы к лучшему, — заметил Молчун. — Она бы завязла в тебе и замолчала.
Скандалист молча толкнул его с такой силой, что Молчун вылетел с подноса и ударился о дверь. Отскочив от неё, он опять прыгнул на поднос, но хитрый Скандалист успел оттуда удрать. Они запрыгали по комнате, врезаясь в стены.
— Как дети, — с укоризной произнёс Граф.
— Вы нашли девочку? — спросила у него Мира.
Скандалист с Молчуном сразу угомонились, стали тихими и понурыми.
Всё трое собрались на кровати.
— Увы, нет, — ответил Граф.
Мира упала духом. Она так рассчитывала на хорошие новости от газилиннов! Даже больше: она была уверена, что им удастся разыскать девочку. Мире останется только взять её за руку и отвести в храм Оямото. И вот, спустя столько времени она вновь оказалась в точке, с которой всё началось. Даже не в точке, а на проклятом, затоптанном пятачке.
— Но как же так?! — вырвалось у неё. — Вы обещали!
Газилинны опустили волоски.
— Мы облазили весь остров, — тихо пискнул Граф.
— Осмотрели каждый камень, залезли в каждую щель! — подхватил Скандалист. — Будь девочка на острове, мы бы её нашли.
— Мёртвых мы тоже осмотрели, — вставил Молчун. — Они до сих пор свалены там.
— Вероятно, когда началось нападение, серохмарцы отправили девочку подальше от острова, — пискнул Граф. — Не зря же они столько лет её охраняли.
— И где мне теперь её искать?! — воскликнула Мира. — Куда она могла отправиться? Я ни разу её не видела, знаю только приблизительное описание. Даже если она придёт в Элсар и мы встретимся на улице, я пройду мимо, даже не поняв, что это она.
— Куда Оямото приказала её доставить? — осторожно спросил Граф.
— Я же вам говорила — в храм имени себя! — раздражённо ответила Мира.
— Велика вероятность, что островитяне туда её и отправили, — продолжал газилинн.
Мира вспыхнула: ну конечно! Не могла же Оямото просто поселить девочку на острове. Наверняка она рассказала серо-хмарцам, что, повзрослев, Атия отправится в Храм. Когда остров оказался под угрозой, жители сами отправили девочку в Сухири.
— Я должна отправиться туда! — заявила она.
— Сама же говорила, что тебя не выпустят из города, — заметил Молчун.
Решительность Миры сдулась, точно проколотый шарик.
— Говорила, — согласилась она упавшим голосом.
— Кроме того, девочка могла ещё не добраться до храма, — добавил Граф. — Давай, сделаем так: мы сами отправимся туда и дождёмся её появление.
Мира молчала. Признаться, после неудачи с островом Хмари она уже не могла полагаться на газилиннов, как раньше. С другой стороны, что ей остаётся? Газилинны проберутся в Храм, осмотрятся, если нужно, дождутся там Атию, а потом вернутся и сообщат Мире. И тогда она уже сама туда отправится.
— Вот только, — произнёс Скандалист, прервав ход её мыслей.
Мира поморщилась: ну почему нельзя обойтись без «вот только»?!
— Что? — спросила она, ожидая очередное крушение надежд.
— Дни Вила закончились, — мрачно продолжил Скандалист. — Вот-вот река должна сомкнуться. Нам нужно как-то добраться до Сухири.
— Не навешивай на неё ещё и эту трудность, — зло пискнул на него Молчун. — Заберёмся в лодку, плывущую в Сухири и доберёмся. Первый раз, что ли?
Скандалист промолчал.
Граф прыгнул Мире на плечо и потёрся мягким боком о её щеку.
— Веселее, Мира, — пискнул газилинн. — Всё будет хорошо.
Она невольно улыбнулась, но улыбка вышла неуверенной.
— Ты уже разговаривала с Кровавым господином? — спросил он.
Мира кивнула
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вниз по течению-1 (СИ) - Уайт Кирра - Фэнтези
- Темный Берег - Альфред Аттанасио - Фэнтези