– Не выйдет, – возразила я. – Там будут охранники. Это ударный корабль.
Они все переглянулись. Хамо адаптировался к темноте тюрьмы, освещаемой только моим маленьким химическим фонарем, и их фигуры стали почти невидимыми. Как будто у них есть только головы и руки, как у машин без тела.
– Вас убьют.
Зи покачала головой, но ответил Элиан:
– Мы знаем.
– Есть план, – заявил Грего.
– План есть, но рискованный, – дополнил Элиан. – Грета, мы знаем, что это опасно. Но все равно пойдем.
– Я хочу… – начала я. – Я не…
Я знала, что говорю бессвязно. Мне хотелось несовместимого: спасти своих друзей и чтобы они спасли меня. Но то и другое вместе – не выйдет.
– Тсс, – сказала Зи. – Выходи наружу.
Она потянулась к моей руке, но вспомнила, что не может ее взять, и беспомощно застыла. Тогда Элиан положил мне ладонь между лопаток и осторожно подтолкнул вверх по лестнице, к звездному свету.
Снаружи, словно запах свежевыпеченного хлеба, меня окутал уютный аромат ночной прерии. Я глубоко вдохнула и попыталась сориентироваться. Мы стояли на вершине холма, между загоном Чарли и посадочным индуктором, скрытые тенью груды камней – всех тех камней, которые убирали из верхнего сада несколько поколений заложников. Мы сели на землю, спрятавшись в колючие саскатунские кусты.
Под нами находилось здание обители – огромное, темное и четырехугольное, один из столпов мира. На лужайке между зданием и верхними террасами камберлендцы поставили белые палатки. Подсвечиваемые изнутри, они тихо светились. Внутри сидели и ходили люди.
Неподалеку чернело пятно сарая.
И яблочный пресс.
– Если мы отключим глушилку, – сказала я, – Талис… Он тогда…
Он уничтожит город.
Я так испугалась яблочного пресса, что чуть не забыла еще об одной ставке на кону. Город. Город и жизнь Элиана.
– Когда глушилка будет отключена, я пойду прямо к моей… прямо к Арментерос, – пообещал Элиан. – Скажу ей, что я… Что помехи отключены. Она не станет… – Элиан с трудом выговаривал слова. – Она не пойдет на Талиса в лоб. Она сдаст обитель.
– Камберленд проигрывает войну, – заметил Грегори. – Щелк – и все кончено. – Он сделал вид, что стряхивает с рук пыль.
Кончено. У меня сердце прыгнуло вслед за этим словом. Но лишь на мгновение.
Кончено, но не разрешено. Война тем не менее была объявлена. Даже если Талис пощадит Питтсбург, наверняка он казнит камберлендских лидеров – и их заложников. Я посмотрела на Элиана и увидела: он это знает.
Он правильно прочитал мой взгляд.
– Я не могу допустить, чтобы от меня зависела судьба целого города. И не могу сидеть и смотреть, как они…
Он молча и зло показал на мои руки. В свете звезд они торчали из перевязей, распухшие и побагровевшие. Я знала, что Элиан хочет коснуться меня, но боится причинить боль. И просто боится.
– Она моя бабушка… Это моя страна, но я не могу молча смотреть, как они пытают людей. Не могу.
– Элиан, а я не могу допустить, чтобы они тебя убили.
– А что такого?
Вдруг тщательно сдерживаемый гнев Элиана сменился горечью. Все произошло в один миг, и мне эта перемена не понравилась. Он внезапно стал смиренным, как Дитя обители, и горьким, как полынь.
Он очень боялся.
– Ну что, убьют меня. Это война, Грета. Я заложник.
И добавил, подражая моему выговору:
– Так оно все происходит.
Он был прав. В какой-то момент в последние несколько недель я отказалась от всего, чему меня учили всю мою жизнь, от тысячи лет размышлений о великой цели.
И даже этого не заметила.
– Все равно уже поздно. – Элиан повернул руки ладонями вверх и развел пальцы – как «пожимает плечами» аббат.
Мне захотелось услышать его смех. Кажется, что наполовину я была влюблена в него из-за этого невероятного смеха. Но Элиан не засмеялся. Собранно и четко, как принято в обители, он произнес:
– Это не в наших силах.
Внизу, со стороны палаток, послышались крики.
Глава 21. Ударный корабль
Козы – творцы истории.
Да Ся мне все рассказала. Тэнди и Атту отправили выпускать коз. Тем временем тихому и незаметному Хану, одному из самых недооцененных людей в мире, было поручено за брать в погребе маленькие стеклянные трубки с феромонами самца. Хан разбросал их вокруг камберлендских палаток, будто микромины. Когда камберлендцы пошли смотреть, что происходит, они стали наступать на трубки. Козы, конечно, обезумели. Они сбивали солдат с ног и грязно домогались их коленей.
А потом с вершины холма над нами раздался адский вопль и мощные удары, сопровождающиеся оглушительным треском. Если не знать, что это сексуально возбужденный козел бьет рогами в кованую калитку загона, можно было подумать, что демон рвется из преисподней в этот мир.
Честно сказать, разница невелика.
Калитка пронзительно заскрипела и хрустнула. Издав зловеще-торжествующий клич «Мме-е!», Красавчик Принц Чарли вырвался на свободу. Я только и успела увидеть, как бело-рыжее тело пронеслось мимо и с воплями устремилось вниз по склону.
– Хан, – тихо сказал Элиан. – Ты офигенный чувак.
– А то, – прошептал ему в ответ Грего. – Ты даже не представляешь.
Внизу рухнула первая камберлендская палатка. Послышались крики, кто-то выстрелил в темноту.
Формально мы, пожалуй, нарушали указ Талиса о запрете биологического оружия. Если он не сделал особого примечания о козьих феромонах, то это откровенное упущение. Но в данном конкретном случае он наверняка не стал бы возражать, я так думаю.
– Пошли, – позвала Зи.
– Тебе придется остаться здесь, – сказал мне Грего. – Белое тебя выдаст.
Он что-то тянул из кармана – что-то текучее и отливающее серебром в лунном свете. Только когда Да Ся забрала то, что Грего держал в руке, и стала повязывать на руку, я поняла, что это ткань. Ооновский голубой, отличительный знак некомбатанта – капеллана, врача. И цвет нашего постельного белья. Элиан раздавал по кругу большие квадраты – чего? Бинтов? Кухонных полотенец? Нет, это была хлопчатобумажная марля из молочни. Да Ся и Грегори повязали эти квадратные куски вокруг шеи.
– И это ваш план? – спросила я. – Марля и постельное белье?
Снизу раздался еще один выстрел. Голоса камберлендцев зазвучали громче, смешиваясь с жутковатыми звуками козьей любви.
– Взгляните на плоды нашего коллективного гения, – тихо предложила Да Ся.
– Всегда ненавидел эту чертову символическую расцветку. – Элиан повязал марлю на шею. – Но вот она и пригодилась. Запомните, – обратился он к остальным участникам маскарада, – главное – как себя держать. Вы выполняете неотложную и благородную миссию спасения людей. Охране и в голову не придет вас остановить. – Он поднял два больших пальца. – Примените все ваше королевское достоинство. Грета, постарайся сидеть тихо. Если мы не вернемся…