Читать интересную книгу Танцы с огнем - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 117

Галл застонал, куснул ее в шею, провел пальцами по ее позвоночнику вниз, затем вверх, находя болевые точки и массируя их.

Ро налила в горсть шампуня и, глядя Галлу в глаза, погрузила пальцы в его волосы. Пока она массировала его голову, он вылил в ладони ее гель для душа, наполнив кабину ароматом спелых персиков, и его руки медленными круговыми движениями заскользили по ее груди, животу.

Пена клубилась и стекала с их тел, его пальцы не спешили, поигрывали, поддразнивали.

Закинув голову, Роуан тихо замурлыкала от удовольствия. Галл следил, как она наслаждается его прикосновениями, и становился чуть более настойчивым. Не сейчас, еще не время, подумал он, развернув ее лицом к мокрой стене и услышав ее стон.

— Галл, боже мой…

— Надо помыть тебе спину. Обожаю твою спину. — Он заметил татуировку на ее пояснице, провел намыленными руками по маленькому красному дракону, изрыгающему золотистое пламя. За руками последовали его губы. — Твоя кожа как молоко.

Он отлип от дракона, вернулся к ее восхитительной шее, такой открытой и уязвимой, и, когда Ро, закинув руку назад, притянула его ближе к себе, обхватил ладонями ее груди и снова развернул ее лицом к себе, уткнувшись в эти изумительные груди губами.

Она ждала не этого, к этому она не была готова. Она не ожидала от него ничего подобного. Разъяренный мужчина, прижавший ее к двери, должен был взять ее штурмом, а он соблазнял, и она не представляла себе, сколько еще сможет выдерживать это.

Пар клубился вокруг них, как дым. Ро казалось, что дрожит каждая клеточка ее тела — от предчувствия, от предвкушения — и отзывается сладкой пульсирующей болью. Эта боль нарастала, пока не взорвалась, сметая все препоны, и, почувствовав это мгновение капитуляции тела и разума, Галл вонзился в нее.

К черту соблазнения, медленные ласки, поддразнивания. Он обхватил ее бедра и отдался первобытному ритму. Острое желание бушевало в нем, разжигаемое резкими шлепками мокрой плоти о мокрую плоть, грохотом воды, ответной страстью Роуан.

Цепи самообладания лопнули, безумие вырвалось на свободу.

Сквозь пелену пара и страсти он увидел, как расплылся ее взгляд, но не отпускал ее, пока сам не сорвался с обрыва вслед за ней.

Роуан опустила голову на его плечо, пытаясь отдышаться. Ну и гонка, подумала она, с трудом втягивая воздух.

— Подожди минутку, — попросил он.

Она издала какой-то звук, кажется, выражающий согласие.

— Если мы попробуем пошевелиться, то упадем и утонем… только сначала разобьем черепушки.

— Нам повезло, что этого уже не случилось.

— Может быть. Зато мы умерли бы чистыми и довольными. Я выключу воду. Она остывает.

Ро пришлось поверить ему на слово. Ее тело еще нагнетало столько тепла, что хватило бы на растопку приличного айсберга. Когда Галл провел губами по ее волосам, она наконец вздохнула полной грудью. Молча. Она просто не знала, как реагировать на ласки… после.

— Устоишь, если я тебя отпущу? — спросил Галл.

— Я скала. — Надо надеяться.

Галл отпустил ее, потянулся за полотенцами.

— Ты не представляешь, какую жертву я приношу, позволяя тебе завернуться. — Не успела она взять полотенце, как он обернул ее сам, прижался теплыми губами к ее губам.

— Проблема, Ро?

— Нет, с чего вдруг?

Он провел кончиком пальца между ее бровями.

— Ты хмуришься.

— Мое лицо отражает состояние моего желудка, который никак не может понять, почему он до сих пор пуст. — Роуан не покривила душой. Ну, разве что немножко. — Я умираю с голоду. — Она попыталась расслабиться. Улыбнулась. — После вахты и секса в душе мне необходима подзарядка.

— Мне тоже. Пошли поедим.

Она проскользнула мимо него к спальне, обернулась в дверях.

— Я уже говорила, но должна повторить. Ты ловкий парень.

— Я и в горизонтальном положении не плох.

Ее смех докатился в ванную комнату уже из спальни.

— И считаешь своим долгом доказать это? — спросила Ро, выдергивая из ящика джинсы и футболку.

— Сейчас или после еды?

Качая головой, Ро натянула на себя одежду.

— После, разумеется. Я хотела бы… Почему ты не одеваешься?

— Не могу же я надеть эти вонючие тряпки. Придется одолжить твое полотенце.

— Хм, подожди минутку. Я принесу тебе одежду.

— Ты не шутишь?

— Я знаю, где твоя комната. — Ро выскользнула за дверь, прошла в его комнату.

Парень любит порядок, подумала она, выдвинув ящик с одеждой. Не только внешний, но и там, где никто не видит. Она прихватила то, что, как считала, ему понадобится, еще раз огляделась и, заметив фотографию, подошла поближе.

Галл, пожилая пара, вероятно, его тетя и дядя, его кузены — все стоят, держась за руки, перед высокими ярко-красными дверями.

Потрясающе красивая компания и, это по всему видно, счастливая и любящая. А позади них та самая галерея игровых автоматов… явно гораздо больше и шикарнее, чем ей представлялось по его рассказам.

Роуан вернулась к себе, сунула ему в руки одежду.

— Быстрее одевайся, я готова сжевать собственную конечность.

— Быстрее одевайся, быстрее раздевайся. Приказы, приказы. — Он окинул ее испепеляющим взглядом. — Женщины-повелительницы меня заводят.

— Свой хлыст и наручники я поищу позже.

— О, новая фантазия, достойная воплощения.

— Не забывай называть меня госпожой.

— Если обещаешь быть ласковой. Между прочим, мне понравилась татуировка.

— Талисман. Если я ношу дракона, дракон не унесет меня. А что означает твоя? — Ро подошла к нему, похлопала пальцами по буквам на его левой лопатке.

— Древнеирландское слово, означающее огонь. Если я ношу огонь, огонь не унесет меня.

— Он просто иногда испытывает нас. А откуда у тебя это? — спросила Ро, указывая на шрам вдоль его левых ребер.

— Драка в баре в Новом Орлеане.

— Я серьезно.

— Ну, точнее, за баром. Я как-то ездил в Новый Орлеан на Марди Гра[28]. Ты там бывала?

— Нет, — ответила Ро, не в силах оторвать взгляда от влажных завитков, падающих на воротник его рубашки.

— Много потеряла. Я тогда учился в колледже. Поехал с друзьями. После праздника мы заглянули в бар. И один подонок пристал к девушке. Вроде того подонка, который пристал к тебе, но тот был еще пьянее и злее, а она не могла постоять за себя так, как ты.

— Мало кто может, — ухмыльнулась Ро.

— Не спорю. В общем, я предложил ему прекратить, он возмутился. Слово за слово. Ему не понравилось, что я отделал его при свидетелях, и он вытащил нож.

У Ро вытянулось лицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танцы с огнем - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Танцы с огнем - Нора Робертс

Оставить комментарий