Читать интересную книгу Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
class="p1">Мой путь лежит к дому Дамиана Шейна. Не знаю, сколько я буду туда идти, но приду. Может, к утру, может, днем следующего дня. Я упорная, и мне теперь с моей Силой никто не помеха.

Я спускаюсь в фойе гостиницы, прохожу мимо администраторши, той самой, на которую я якобы воздействовала, добираюсь до раздвижных дверей, и в отражении вижу двух статных, плечистых и приятных на лицо мужчин, наряженных, как помощник Леонарда — в длинные черные плащи с кроваво-красным подбоем поверх дорогих костюмов. А тот косил под людей Всеотца. Вот так номер! Они хотят доставить меня к… Всеотцу⁈ Ничего себе, какая честь! Даже интересно, что от меня потребовалось Верховному!

Я выхожу из гостиницы, чтобы не смущать человеческих существ и жду, когда меня настигнет внезапный конвой. Мужчины выглядят опасно, он не внушают мне страха. Настораживает, что я не ощущаю их Силы, но такие вполне могут носить блокираторы, чтобы оставаться незамеченными.

— Мисс Мэтьюс? — спрашивает один из них, подойдя вплотную.

— Да. Я знаю, что вам нужно, — отвечаю деловым тоном. — Не будем терять времени.

Перед нами останавливается блестящий лимузин, второй сопровождающий открывает мне дверь и помогает войти внутрь, затем оба присоединяются ко мне в салоне.

— Выпьете, мисс Мэтьюс? — Первый показывает на несколько разных винных бутылок в баре.

— Если только воды, — отвечаю между делом. Меня интересует важная деталь, я сразу перехожу к ней: — Скажите, почему я не заметила вашу Силу?

— Разве не почувствовали? — переспрашивает Второй, удивляются оба.

Первый протягивает мне бокал воды, и я делаю пару глотков.

— На вас блокираторы Силы? — меня захватывает азарт разобраться.

Мужчинам становится неловко. Я чувствую легкую нервозность в воздухе, а потом один из них защелкивает у меня на запястье очень знакомую безделушку, и я понимаю, что мы едем не ко Всеотцу.

55

Анис

Откидываюсь на спинку кресла, демонстрируя, что не боюсь, а у самой по спине мурашки таки бегут. Если бы мужчины были оборотнями, я бы почувствовала по запаху. Значит, это люди. А люди — значит, Орден. Я совершила преступление против людей. Это была самозащита, да ещё и неосознанная, но я убила двух человеческих существ, и меня могут отправить за решетку. Теодор говорил, что замел следы, но он вполне мог предать или оставить себе доказательства для шантажа, а они могли попасть не в те руки.

У меня проблемы. Это точно. И блокиратор силы снова прячет меня от ведьминского сообщества. Если в случае с Леонардом Теодор как-то успел, то сейчас меня не спасет вообще ничего. Остается только встретиться лицом с неизбежностью.

— Давайте на чистоту, ребят, — произношу с досадливой улыбкой. — Я уже поняла, что вы не от Всеотца. Орден. — Первый кивает. — Вы меня в тюрьму везете?

— С тобой поговорить хотят, Анис, — произносит Второй. — В твоих интересах допить воду, если не хочешь, чтобы тебя вырубили шокером.

Ладно. Делать нечего. Похоже, они хотят, чтобы я не запомнила, куда меня везут.

— Пафоса-то сколько… Лимузин. Тьфу, — выговариваю пренебрежительно и допиваю воду в несколько глотков. — До встречи, песики

Закрываю глаза и очень быстро проваливаюсь в сон.

Прихожу в себя уже в кресле в богато обставленной гостиной. Хм, приятно, я думала, будут наручники и металлический стол со скобой, в которую они продеты. Безделушка на руке так и висит. Меня побаиваются? Или просто страхуются?

Поднимаюсь с кресла, подхожу к окну. За ним раскидывается огромный двор-сад, подсвеченный садовыми светильниками. Невероятная территория. Кажется вдалеке я вижу собственное поле для гольфа. Меня привезли на чью-то очень богатую резиденцию.

За спиной щелкает дверь. По паркету разносятся звонкие шаги, точно у этого человека металлические набойки на каблуках. Но звук не от шпилек. Поворачиваюсь. Напротив останавливается сравнительно молодой мужчина, ему, может, чуть за сорок, но он отлично сохранился. Острые черты лица, широкие скулы, очаровательная белозубая улыбка, вьющиеся блондинистые волосы и насыщенно-серые глаза. На нем щеголеватого вида светлый пиджак, в руке трость с костяным набалдашником в виде волчьей головы. Он хитро улыбается, глядя на меня.

— Анис, какая честь! — произносит он елейным тоном. — Я заждался момента, когда смогу вас повидать! Лесли Дрейк. — Протягивает руку для рукопожатия. — Глава Ордена.

— Привет, — отвечаю просто, руку не жму. — Всего Ордена, насколько я понимаю? Раз вы в столице. Вы одиозная фигурища, как жаль, что я о вас даже не слышала!

Пусть это будет щелчком по его напыщенному носу. Он талантливо маскирует этот укол и разводит обе руки, маскируя неудачное рукопожатие.

— Людям моего полета не пристало мелькать в желтых новостных колонках, — он продолжает елейно улыбаться. — Чаю?

— Снова с седативом? — изгибаю бровь.

— Нет, просто чаю, — он усмехается. — Для поддержания беседы. Простите за выбранный метод транспортировки. Просто пришлось действовать быстро, а это одно из немногих мест, о которых знает узкий круг лиц. Я хотел бы оставить его таким узким.

— Давайте чаю, — соглашаюсь. — Зачем я тут?

Лесли жестом предлагает сесть по центру комнаты за невысокий круглый стол, ставит трость рядом и звонит в стоящий на нем колокольчик. Как же все тут вычурно и винтажно! До противного.

— Вы — ключевая фигура, Анис, — потирая руки произносит Лесли. — С тех пор, как вы обнаружили в себе два направления, мы следим за вашими успехами…

— Следите⁈ — перебиваю его. — Значит, о том, что Леонард Ваншальт меня похитил и собирался препарировать, тоже были осведомлены, но предпочли посмотреть со стороны?

На лице Лесли отражается досада, смешанная с чувством вины. Он сцепляет пальцы в замок на колене.

— Да, в тот момент было принято решение не останавливать Леонарда, — отвечает он. — Но раз вы тут… Думаю, можно обсудить сотрудничество.

Мной овладевает такое негодование, что хочется кинуть в Лесли что-нибудь потяжелее.

— Судя по всему, у людей гадкая и подлая натура, — замолкаю, ожидая, пока вошедший в комнату молодой худощавый мужчина в костюме поставит на стол заварник, чашки, сахарницу и молочник. — Вы следили и пустили меня в расход, но я выжила, и теперь вы пытаетесь получить с этого свои дивиденды. Это вызывает у меня омерзение.

Лесли степеннно разливает чай в духе английских пэров, а потом втыкает в меня недобрый колючий взгляд, под которым я невольно ежусь, кожей ощущая, что за импозантной внешностью и белозубой улыбкой прячется жестокий монстр.

— Вы не в том положении, чтобы хамить, мисс Мэтьюс, — улыбка так и остается на губах Лесли, а во взгляде ледяное пламя.

Да пошел он к черту! Зверею.

— Что ж у меня за положение такое особенное? — пускаю в

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд.
Книги, аналогичгные Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд

Оставить комментарий