Читать интересную книгу На диких берегах - Ольга Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
покажу тебе замок и расскажу о твоих обязанностях.

Айрин взмахнула своими густыми рыжими волосами, и внезапно в памяти Морган живо предстала картинка милующейся влюблённой пары в тёмных накидках за забором Гринстоуна. «Это ведь та самая Айрин, которую мы застали с Ником в манговой роще! – едва не воскликнула Бонни. – Непростая штучка. Притворяется такой примерной и важной, а сама тайно встречается с каким-то парнем… Кстати, не её ли я видела недавно уплывающей через озеро из этого замка?»

– Знаешь, Айрин, я никуда не пойду, – отложив в сторону рабочее платье и чепец, решительно произнесла Морган.

Айрин с изумлением взглянула на неё.

– То есть, как это не пойдёшь?

– Думаю, сегодня отличное утро, чтобы его проспать, – Бонни весело подмигнула девушке и с удовольствием нырнула обратно в кровать, укрывшись одеялом с головой.

«Если ей можно нарушать правила, то почему мне нельзя?» – сделала вывод Морган.

– Эй, что ты себе позволяешь? – воскликнула Айрин. – А ну живо вставай, и идём работать!

Айрин вцепилась в одеяло и стала стаскивать его с Бонни.

– Да отстань ты от меня! – Бонни с силой потянула одеяло на себя так резко, что Айрин выпустила его из рук и еле устояла на ногах. – Никуда я с тобой не пойду!

– Но ты обязана! – закричала Айрин. – Обязана служить Правителю и работать по назначению!

– Хах, обязана! – усмехнулась Морган. – Где договор? Контракт? Или хотя бы соглашение?

– Но… – Айрин не успела договорить.

– Я ни на что не подписывалась! Так и передай тому, кто тебя сюда прислал, – Бонни завернулась в одеяло и отвернулась, всем своим видом демонстрируя своё нежелание двигаться с места.

Но Айрин не унималась. Она подошла к Морган с другой стороны и заговорила уже более мягко:

– Послушай, Бонни, твой протест ничего не даст! Ты уже прошла Церемонию Посвящения. Теперь у тебя, как у всех подданных Повелителя, есть метка острова, и ты должна подчиняться здешним законам. В противном случае тебя ждёт суровое наказание… А ещё и мне влетит за то, что не привела тебя на работу вовремя.

– Ладно, идём. Вижу, ты всё равно не отстанешь, – нехотя ответила Бонни.

Переодевшись, она последовала за Айрин, перед которой стража за дверью комнаты беспрекословно расступилась.

– А могу я узнать, на какую именно должность меня назначили? – поинтересовалась Морган.

Айрин на секунду задумалась и натянула улыбку.

– Ну, я бы назвала эту должность «горничная-невидимка».

– «Горничная-невидимка»? – переспросила Бонни. – Это как?

– Ты и я, мы будем работать в паре. Наша задача – поддерживать порядок в покоях Повелителя. И запомни главное правило – нам нужно выполнять свою работу незаметно. Повелитель ненавидит, когда на его личной территории присутствуют посторонние. Но в то же время требует идеальной чистоты вокруг.

«Как всё запутанно… Видимо, поэтому она пришла за мной в такую рань…» – вздохнула девушка. Между тем, проводя Бонни за собой вверх по лестнице, Айрин указала на приоткрытую дверь, откуда доносился аромат молотого кофе, жаркого и свежей выпечки.

– Это наша кухня. Сюда вернемся за завтраком для Повелителя.

После мимолетного обзора кухни Айрин провела Бонни в кладовую. Прихватив с собой инвентарь для уборки, девушки поднялись по широкой лестнице на два этажа выше.

– Ну вот, мы почти на месте, – Айрин остановилась перед массивной дверью, окружённой стражей.

Смерив Айрин и Бонни взглядом, один из стражников встретил их недобрым приветствием:

– Почему так поздно, Айрин? Правитель уже минут десять как в купальном зале.

– Заходила за новенькой, – оправдываясь, ответила Айрин. – Она только вчера прошла Посвящение.

– Ясно, проходите, – стражники открыли дверь.

– Давай, идём быстрее! – Айрин потянула Морган за собой внутрь.

Войдя в покои, занимающие площадь целого этажа, Бонни пришла в восторг от великолепия пространства, в котором оказалась. Лучи утреннего солнца тонкими полосками пробирались сквозь закрытые ставни и тонули в искусно оформленном интерьере, где гармонично сочетались стили средневековья и современности. Кабинет, состоявший из письменного стола, заваленного бумагами и книгами, плавно переходил в зону для отдыха. Зона отдыха, в свою очередь, – в спальню и гардеробную, а дальше был выход на террасу, откуда доносились всплески воды.

– Там что? Бассейн? – поинтересовалась Бонни.

– Да. Правитель – большой любитель воды, – ответила Айрин, – он каждое утро начинает с плавания. А у нас пока есть время прибраться. Я займусь уборкой в кабинете, а ты – в спальне. Вон в том шкафу, на верхней полке справа, найдёшь всё необходимое. Застели постель Повелителя свежим бельём, взбей подушки. И помни: старайся не попадаться ему на глаза. Работаем тихо, быстро и максимально незаметно.

«Как бы незаметно убраться отсюда…» – подумала Бонни, в то время как Айрин продолжала давать распоряжения:

– Как управишься с постелью, начисть пол до блеска. На этом пока всё.

– Но тут пол и так сверкает чистотой, – Бонни взглянула вниз. – Зачем его ещё мыть?

– Давай без вопросов, берись за дело! У нас мало времени! – Айрин направилась в кабинет, и Бонни облегчённо вздохнула: «Ну наконец-то!»

Она бросила взгляд на входную дверь. «Интересно, стражники не пристанут с вопросами, если я уберусь отсюда прямо сейчас? Или, быть может, здесь есть ещё один выход?» – в голове Бонни начал зарождаться план. Морган прошлась по апартаментам, осматриваясь, пока снова не оказалась в спальне. «Похоже, выход отсюда всё-таки только один. Хотя… я ещё не заглянула в кабинет, где убирается Айрин», – кивнула самой себе Бонни. Вдруг сквозь легкую полупрозрачную занавеску, которая отделяла открытую террасу от остальных покоев, Бонни увидела бассейн и движущуюся фигуру. Слишком идеальную, слишком величественную, чтобы принадлежать обычному смертному. Морган затаила дыхание: «О Боги, это же Альвис!» Правитель вышел из воды в мокрых, обтягивающих плавках. Не ожидая увидеть его в таком виде, Бонни растерялась. Она понимала, что должна отвести взгляд, но не могла. Невозможно было противостоять влечению, которое притягивало её к этому мужчине. Разум отказывался ей подчиняться, и она продолжала смотреть на полуобнаженного правителя. Вот он повернулся к ней спиной. Капли воды стекали по его тёмным волосам. Солнечный свет, оттеняя каждый мускул, играл на его влажной загорелой коже. С необыкновенной грацией он сделал несколько шагов навстречу солнцу и от света заблестел на нём, будто только сошёл с иконы. Внезапно занавеска поднялась от ветра, и Морган почувствовала, как кровь отхлынула от её лица. Бонни присела на корточки, прячась за мебель. Её бросало в холод и жар одновременно от одной только мысли, что их взгляды могли соприкоснуться. «Альвис идёт сюда… Что же делать?» – запаниковала она. Не придумав ничего лучше, Бонни залезла под кровать. «Как же невовремя я здесь оказалась! Видел ли он, как

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На диких берегах - Ольга Лорен.
Книги, аналогичгные На диких берегах - Ольга Лорен

Оставить комментарий