Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сеньора Лаура, Вы порадовали меня своим решением. Думаю что мессир Жакоп будет счастлив принимать вас с сеньоритой Розой. — вот он удивится этой новости! Я уже довольно потирала ладошки.
— Если мы всё обсудили и отдохнули, может быть пора собираться к сеньоре Риццо? — хозяйка поставила бокал и с вопросом посмотрела на меня и на дочь.
Ответ видимо читался на наших лицах, и она загадочно улыбнулась.
— Не волнуйтесь и не расстраивайтесь раньше времени, скорее всего сеньоре Риццо просто скучно, поэтому беседа не будет обременительной или долгой. — сеньора поднялась, поправила безукоризненное платье и распорядилась готовить карету.
Мы же с сеньоритой Розой переглянулись и я тяжело вздохнув, приняла неизбежное.
На улице нас резко обдало летним жаром и солнцем.
— Сеньора Лаура, а как далеко от столицы море? Или от нашей деревни? Я к сожалению не помню — почему то в душной карете мне особенно захотелось на море. И ещё эта нестерпимая тряска на жаре выматывала сильнее.
— От столицы два дня пути, от деревни, где Вы живете полдня, точнее надо узнать у мессира Жакопа — сеньора Лаура охотно мне отвечала.
А я уже продумывала план, как бы съездить на море на неделю или дольше. С сеньорами и мессиром Жакопом. Ему будет очень полезно плавать. Плавание, это вообще самый целебный вид физической активности в любом возрасте. Прибавьте сюда пользу от минералов, растворенных в воде и прекрасно впитываемых через кожу.
Наверняка у мессира Жакопа на побережье есть знакомства. Мы бы купались днём, а вечером жарили шашлыки и овощи на мангале и неспешно разговаривали или слушали истории мессира Жакопа.
— Сеньора Лаура, а принято купаться в море? Плавать или просто лежать в воде у берега? — я конечно молодец, что всё спланировала. Но как оказалось, сильно поспешила.
— Как Вы говорите купаться у нас не принято. Во всяком случае знатным сеньорам. Это занятие крестьян и моряков. Но можно принимать ванны с морской водой. Воду набирают из моря и наполняют ванны. От любопытных глаз ванны закрыты, или огорожены. И естественно отдельно принимают ванны мужчины и женщины. — сеньора Лаура отвечала нейтрально. Видимо это развлечение её не трогало. Эх, показать бы ей и дочери как в море можно плавать и плескаться, или просто качаться на волнах. Но видимо не получится. Надо примерять статус знатной дамы.
Глава 48
Дочь мессира Жакопа встретила нас радушно. На ней было платье персикового цвета с золотым шитьём. Массивные украшения из янтаря дополняли наряд и отлично сочетались с её зелёными глазами.
Пригласили нас в ту же гостевую залу, где уже недавно принимали. После традиционных приветствий беседа велась между сеньорой Риццо и сеньорой Лаурой. Мы с сеньоритой Розой слушали молча. Я в этот раз следила за беседой с научной точки зрения. Надо учиться и самой вести такие разговоры.
Вначале о погоде. Минут так сорок. Потом о моде, как интересно смотрятся тюрбаны, не правда ли? Согласна с Вами, а как изысканно их украшают жемчугом, или золотым шитьём.
А потом, какой вкусный чай привезли в этом сезоне. Прямо самый лучший.
Светские беседы ни о чем. Но этикет требует. Нас поили этим несравненным чаем. Действительно, чай был вкусный. Хорошо заварен и настоян. Его терпкий аромат наполнял собой пространство. К чаю подали крошечные белые булочки. И в небольших тарелочках добавки: сливочное масло, сыры в нарезку и мягкие, мёд, фрукты в меду.
Что мне очень понравилось, так это тактичность сеньоры Риццо в отношении сеньориты Розы. Она никак не проявила интереса к внешности сеньориты. Взглянула при знакомстве бегло, а потом иногда переводила на неё взгляд. Но абсолютно не любопытный или заинтересованный. Думаю что она ничуть не играла. Просто не обращала внимания. И это конечно прибавляло уважение к ней.
Часа через два, вволю обсудив все нейтральные темы и искренне поблагодарив хозяйку за чай мы отклонялись. По результатам визита, мы с сеньоритой Розой дважды подавали голос. Когда здоровались и когда прощались. Мне это понравилось больше всего.
— Сеньора Лаура, Вы прекрасная собеседница — я горячо её благодарила уже в карете.
— Что Вы, мне и самой понравилось. Сеньора Риццо оказалась на редкость приятной женщиной. Вроде говорили ни о чем, а расстались неожиданно тепло. Я определённо приглашу её к себе на следующий неделе — сеньора Лаура действительно не выглядела утомлённой. Глаза сияли, спина прямая, на губах лёгкая улыбка.
Чего не скажешь обо мне. Я думала, что вчера был тяжёлый день, оказывается сегодня ещё тяжелее. Видимо сказалось напряжение, а когда оно спало, я еле двигалась.
Ближе к вечеру заехал мессир Жакоп и отвёз меня домой. По дороге я пересказала наш визит к его дочери, и он порадовался, за пока ещё хрупкие но добрые отношения.
На следующее утро, за завтраком я рассказала мессиру Жакопу, что сеньора Лаура приняла предложение погостить у нас в деревне. Вместе с дочерью естественно. Он очень обрадовался этой новости. А я решила узнать про отдых на море.
— Мессир Жакоп, а мы сможем все вместе съездить на море? Погулять и отдохнуть — я поглядывала на него и пыталась понять его реакцию.
— Если сеньоры согласны, я напишу одному своему знакомому. У него дом на побережье. Ты то как я понимаю уже завтра готова ехать? — он рассмеялся глядя как я нетерпеливо ерзаю на стуле.
Э-эх, как понять людям, рождённым у моря тоску по нему, когда всю жизнь прожила в трёх тысячах километров от него, и не каждый год удавалось приехать. А здесь полдня пути!
— Я сегодня же постараюсь уговорить сеньор, думаю они согласятся — я ликовала и радостно улыбалась. Отпуск на море, в прекрасной компании! Что может быть лучше! Осталось самое малое — дождаться!
Сеньора Лаура и сеньорита Роза к нашему приезду уже были собраны. Планы такие: посетить сеньору Орландо и купить мне обувь.
Дом сеньоры Орландо сегодня напоминал Ленинский субботник. Повсюду шныряли служанки с вёдрами и тряпками. Ковры с лестницы были убраны. Я так понимаю, что сеньоре стало лучше, и она взялась отмывать дом.
В её спальне было свежо. Окно чуть приоткрыто. Пыли и грязи нет. Пахнет розами. Сама сеньора выглядела совсем здоровой. Волосы заплетены. На ней чистое бельё и свежая постель.
Лицо при виде нас с