а оказалось, что они стерегут только сам храм. Какой же он огромный этот магический червь. До сих пор я видела этих тварей только издали: во время пожара в нашу последнюю ночь в Хорнии, и когда Токела сражался с торнадо на границе. Тогда гурун-хара защитили своих хозяев от нападения Высших магов Воздуха. И, да, я видела, что они большие, но сейчас червь показался мне просто гигантским. А, возможно, так и было. В сердце Чампии, рядом с Гнездом, они и должны быть мощнее.
Голова гиганта покачивалась на уровне моего лица, словно раздумывая. Враждебности я не ощущала, но и дорогу тварь не спешила уступать.
— Что ты чувствуешь, Лера? — не поворачиваясь, тихо спросила я.
— Голод, — моментально ответила она.
— Попробуй поделиться стихией.
Лера поняла с полуслова. Пока мы путешествовали по землям Роу, я ей о многом успела рассказать, в том числе и о том, как именно я познакомилась с йоки, и как подкармливала его при первой встрече.
Через несколько мгновений цвет гурун-хара начал меняться. В белом мареве появились красные огненные нити. Их границы быстро растушёвывались. И цвет червя стал напоминать утренний восход.
— Много не давай, сил не останется, — спохватилась я.
— Да я уже чувствую, — пробормотала Лера. — И что теперь? Он пропустит нас?
Некоторое время ничего не менялось, розовая колонна стояла на пути, едва заметно покачиваясь, а потом я почувствовала, как уменьшается давящее ощущение, и увидела, что червь постепенно втягивается вниз во мрак.
Я выдохнула: пропустил. Передав Лере свечу, забрала из её рук сына и начала спускаться по ступенькам.
Дальше до самого храма мы дошли без приключений.
А когда добрались, прежде чем открыть плиту, я снова остановилась, прислушиваясь к тому, что происходит наверху. Ни звука. А слышимость, как я помнила, была прекрасная. Я слышала преотлично и шаги Керуга, и его разговор с Асвером. Ни единого слова я тогда не потеряла, жаль только, поняла не всё.
Мысленно пытаюсь дотянуться до дракона, до Шера — в ответ пугающая тишина. Как будто их и не было никогда. Но если это был сон или ещё что похуже, моё сумасшествие, то откуда бы мне знать путь сюда, в самое закрытое и священное место Чампии?
Но не стоять же здесь вечно. И я решаюсь.
Передаю Лере сына и провожу рукой вдоль ступени там, где включается тайный механизм. Плита потихоньку ползёт в сторону, открывая путь наверх.
Несколько ступеней, и мы внутри. По-прежнему пусто и тихо. Вроде всё хорошо, но меня бьёт дрожь. Писк сына, разрывающий тишину, звучит оглушающе.
— Тише, маленький, — шепчу я, беря его на руки.
Отмечаю, что руки Леры тоже подрагивают.
— Покорми, — тихо советует она. — А то раскричится.
Я киваю и быстро высвобождаю грудь из-под туники. Я всё ещё боюсь, что мы здесь не одни. Хотя вроде как оснований для этого нет.
Последний месяц я специально следила за храмом, предполагая, что он может понадобиться мне в качестве убежища.
За всё это время ни разу никого не видела, идущим по мосту к дверям храма. А ведь раньше при Керуге ежедневно проводились церемонии. К дракону приносили новорождённых, пару раз при мне заключались браки. Сама я при этом внутри не была, мне хватало воспоминаний о собственной консумации, но первое время меня интересовало, как появляются в Чампии молодые девушки. Ответ меня не порадовал, почти ни одной здесь не было приехавшей по своей воле.
Два раза в неделю за мной являлся Шер, и я приходила навестить дракона. Пугало то, что что он говорил всё тише и меньше. Что-то происходило в мире, отчего дракон погружался во всё более глубокий сон.
Возможно, именно поэтому никто не пришёл мне на помощь, а, возможно…
«Я рад, что ты пришла», — еле слышно прошелестело в голове, и это прозвучало настолько тихо, что я почти усомнилась в реальности голоса.
Сын оторвался от груди, словно тоже услышал. А, может, так и было. Я передала малыша Лере.
«Ты же знаешь, что мне некуда идти», — я впервые попробовала ответить мысленно.
«Знаю, ты пришла вовремя».
«Но что я могу для тебя сделать?»
«Ничего. Без Хранителя я слабею».
«А где он?»
Ответа я не получила. Мои попытки расспросить, куда делся Шер, ни к чему не привели. Всё, что я смогла понять, это то, что йоки исчез, а без него дракон окончательно ослабел. Но ведь Шер жив, он просто не здесь? И дракон не умирает, а засыпает?
— Что-то случилось? — не выдержала Лера. — Ты изменилась в лице.
— Не знаю, — честно ответила я. — Не понимаю.
Я тряхнула головой, отгоняя дурные мысли, строящиеся на одних догадках. Дракон сказал, что я пришла вовремя. И это что-то значит. Он же не сказал, что я опоздала.
— В любом случае, — взяла на себя инициативу Лера. — Нам нужно как-то здесь обустроиться на два-три дня. И понять, бывает ли здесь кто-нибудь. Без Керуга храм опустел, но это не значит, что сюда вообще никто не заходит.
Я вспомнила разговор с Вихо:
— Вихо говорил, что привёз какого-то шамана из своих владений. Побудьте здесь, я посмотрю, что снаружи. Лучше сделать это сейчас, пока ночь. Днём может стать небезопасно. Но если что, мы будем уходить в подземелье. Только нужно раздобыть хотя бы пару одеял.
Лера поёжилась. Похоже перспектива ночевать во владениях гурун-хара её не очень радовала.
Я вздохнула и занялась обследованием помещения. Сколько раз я здесь была, а не удосужилась спросить у дракона, где выход. Но, с другой стороны, вряд ли он засекречен, раз Керуг приводил сюда Асвера.
Я угадала. Дверь действительно получилось найти легко. Она была ничем не замаскирована, просто угол самый дальний и самый тёмный, поэтому я её и не видела прежде.
На всякий случай показываю Лере, как открывается плита в подземелье изнутри. Мало ли что. У неё должен быть шанс убежать вместе с малышом.
— Погоди, — останавливает она меня, — а ты не думаешь, что этого шамана уже поселили в храме там, где жил Керуг? Ты можешь наткнуться на него.
— Вряд ли, но буду осторожна.
А про себя думаю: «Если бы в храме кто-то был, дракон, наверняка, нашёл бы в себе силы предупредить».
Как же я ошибалась.
Глава 19. Вдали друг от друга. Роу
Роу
— Ты, главное, не спеши, — напутствовал его Керуг перед выходом на тропу. — Не вздумай отпускать сразу обе руки. Одна из них должна постоянно иметь сцепление со скалой. Сначала тебе покажется, что ты