Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала я решил, что мне померещилось. Но солнечный свет, добравшийся до окон, вспыхнул заревом сначала на одной макушке, потом на другой, там позолотил усы, тут зажег костры бород, и вот уже захотелось зажмуриться, чтобы не ослепнуть от осеннего пожара посреди весны.
Они все были рыжие. И все были мужчинами, моими ровесниками и старше. Но в самом конце зала из глубины кресла на меня смотрела женщина. Вернее, девушка.
Дождавшись, пока стихнет скрип закрывающихся дверных створок, она встала и медленно направилась ко мне. В тишине зала было слышно, как размеренно, словно нарочно заученно шуршит парча ее серебристых юбок. И чем ближе девушка подходила, тем яснее было заметно, что она уже не юна, но находится в самом расцвете той поры жизни, когда любую особу женского пола восторженно и заманчиво именуют невестой.
Рослая, но тоненькая, и похоже, не склонная к полноте. Спокойная, как скала, но отнюдь не бесстрастная, хоть и старается казаться таковой: пока расстояние между нами оставалось достаточно большим, чтобы любые взгляды могли считаться пристойными, светло-зеленые глаза чуть ли не обшаривали меня с головы до ног в отчаянном поиске. Что именно она искала? Не знаю. Но, видно, не нашла, потому что, подойдя ближе, успешно придала своему миловидному лицу выражение скучного равнодушия.
– Счастлива приветствовать в своем доме вновь назначенного Смотрителя.
Чего-чего, а счастья в ее голосе не звучало, и это отчетливо понимали все присутствующие. Впрочем, возражения или замечания были не к месту и не ко времени.
– Мое имя Нери Соанн. До своего замужества я ведаю всеми радостями и заботами Блаженного Дола.
Королева провинциальной деревеньки, иначе не скажешь. Хотя ее наряд сделал бы честь многим столичным модницам, а значит, водятся и деньги в семейной казне, и мысли в рыжеволосой голове. Эй, постойте-ка… Как она сказала? Ведает радостями и заботами? Но это же моя работа. Работа Смотрителя. А глаза глядят так… Подобный мужской взгляд я бы принял за вызов, не колеблясь ни мгновения. А вот как поступить с женщиной? Она явно желает повоевать. За что? За власть конечно же: больше у меня ничего нет. Вернее, она – единственное, что у меня вообще сейчас имеется, да и то не представляю, как воспользоваться этим сокровищем. И уже объявляют войну…
Вторая женщина, встреченная мною в Блаженном Доле, и второй всплеск враждебности. Может, во мне самом что-то не так? Их чувства оскорбляет мой вид или мое поведение? Не спрашивать же напрямую… Воевать как-то тоже не с руки, но другого выхода не остается. Смотритель я или нет?!
– Рад знакомству. – Я не стал играть в равнодушие и, не отводя взгляда от прелестей хозяйки Блаженного Дола, спросил: – Должно быть, все эти люди также нуждаются в представлении?
– Или вы нуждаетесь в нем, – ответили мне, с холодной ехидностью подчеркнув слово «вы».
Она прекрасно знает мои нынешние уязвимые места. Откуда? Неужели сама догадалась? Если так, война предстоит тяжелая и продолжительная.
– Вы возьмете на себя сей труд или мне самому пройтись по рядам?
– Это мой долг. Прошу, следуйте за мной.
И она медленно поплыла обратно, к своему креслу, покачивая бронзово-рыжими локонами, случайно или нарочно выбившимися из высокой прически. Обманчиво бесстрастная, атакующая при первом же удобном случае, а значит… не особенно уверенная в своих силах, зато упрямая. Почему ее до сих пор никто не взял в жены? Только из-за последнего качества? Но с ним можно было бы примириться, учитывая прочие достоинства. Вот я бы, к примеру, с удовольствием тенью следовал за этой тонкой гибкой фигурой, дыша горьковатым ароматом… Свежей зелени? Ну да, вон там, прямо в ее волосах! Веточки, покрытые только-только пробившимися листочками. Любопытная задумка. Помню, моя мать любила еще по морозу срезать несколько веток, поставить в воду в теплом месте и любоваться весенней зеленью, когда на дворе еще задерживается зима. И по всему дому плыл точно такой же пронзительный запах юности…
Мы шли, а вслед за нами по рыжеволосым рядам полз шепоток:
– Какой-то он совсем молодой…
– И почему с назначением так тянули? Нешто не было почтенных людей на примете?
– Не похож он на Смотрителя, ну никак не похож…
– Зато знак при нем, значит, все по закону сделано!
– А довольно ли он умел? А то видали уж одного, мне еще дед рассказывал, так от того столько бед приключилось, что еле на место все вернулось…
Итак, воодушевления вокруг не слышно. Им бы радоваться, что я пришел, а происходит ровно наоборот. А если бы они догадывались, как именно меня назначили на должность Смотрителя, думаю, разбежались бы по домам раньше, чем под моими ногами закончилась зала.
Девушка изящным движением опустилась в кресло, разложив юбки широким веером, вынудившим меня встать не на одной линии с хозяйкой Блаженного Дола, а заметно позади. Еще один маленький укол? Для кого-то он был бы крайне болезненным, а меня даже не поцарапал. Зря стараешься, лисичка. Ради крупицы знаний я согласен терпеть и большие оскорбления.
– Все, кто здесь сейчас присутствует, это главы достойных семей, на протяжении многих поколений проживающих в Блаженном Доле и способствующих его процветанию.
Разумеется, разумеется. Случайных людей сюда не пригласили бы.
– Среди них невозможно выбрать достойнейшего, поэтому, с вашего позволения, я начну с ряда по левую руку. Эрте Луран Адитта…
Имена я даже не пытался запоминать сразу. Во-первых, их было много, а во-вторых, от рыжих шевелюр и прочей растительности тех же ржавых оттенков на лице у меня рябило в глазах, и мужчины, выходящие вперед по знаку Нери, казались мне похожими друг на друга как близнецы.
Зато по мере представления выяснилось, что в Блаженном Доле есть каменоломни, лесопилки, виноградники, поля и сады, приносящие всяческую снедь на столы не только дольинцев, но и их соседей, близких и далеких, стада овец и коз, рыболовные артели и множество прочих хозяйств, без которых немыслима сельская жизнь. Но, предполагая, что эта скучная церемониальная встреча всего лишь дань традициям, я жестоко ошибся.
Когда затихли звуки последнего имени, хозяйка Блаженного Дола заметно напряглась. Не знаю, заметили ли это те, кто стоял в рядах, но я отчетливо услышал тревожный треск парчи, а стало быть, предстояло что-то еще помимо представления. И это «что-то» не заставило себя ждать.
Сухощавый полуплешивый Луран Адитта, названный первым из всех присутствующих, снова вышел вперед, но не приближаясь к креслу Нери, а занимая позицию посередине между рядами, словно возглавляя их, и, прокашлявшись, обратился… ко мне:
– Я и все остальные пришедшие поприветствовать вас, понимаем, что вы устали с дороги, и еще дня не прошло, как вступили в назначение, и все же… Наверное, сами могли видеть: распутица вот-вот закончится, стало быть, пора начинать собирать обозы, чтобы успеть выставиться на первой же ярмарке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Звенья одной цепи - Вероника Иванова - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Констебль с третьего участка - Алексей Герасимов - Фэнтези
- На полпути к себе - Вероника Иванова - Фэнтези