Читать интересную книгу Яксил Тун - Aлеся Бальдассари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Иногда эта цена оказывается чрезмерной. Но никому не удаётся избежать расплаты. И самым тяжёлым, и болезненным может стать постоянное цепляние за прошлые отношения, вызывающее болезненную зависимость от бывших, и незатихающую боль.

Как пережить расставание или потерю, когда в груди ещё теплится незатухший вулкан любви?»

Любовь к Алексу переполняла сердце Элизы, но его образ как будто бы переродился для неё.

Лиззи осознавала свою ценность, училась быть опорой самой себе, осознавала завершение отношений и свою смертность.

Да, она сделала свой выбор. Было ли это решение верным, ещё предстояло узнать, но она доверила свою судьбу Господу Богу, надеясь на лучшее разрешение своего пути.

«Любовь сводит с ума, будоражит кровь, делает нас страстными. Но это не исключительно любовь между мужчиной и женщиной. Такое же всепоглощающее чувство может быть у матери к ребёнку, у человека ко всему мирозданию… Любовь к океану.

Возможно, я всегда любила море больше всего на свете.

В тот момент, когда передо мной встал этот самый важный выбор, на подсознательном уровне я облюбовала именно его — свой таинственный и безграничный океан. Жизнь дарила мне много знаков относительно моей любви. Мои вещие сны, необъяснимые ситуации, моё предназначение… Всё это воплотилось во мне сейчас и открыло мне новый путь».

Элиза с нежностью представила образ своего возлюбленного и его последние слова:

«Я люблю твои глаза, похожие на чёрные пуговицы моей любимой рубашки, прилипшие к моему сердцу и отнявшие его у меня. И я возьму нежно в свои руки твои волосы, как золотой водопад, как путь к моей свободе!

Моя Элиза! Моя прекрасная птица свободы!»

Нет, она, Лиззи, никогда не забудет своего возлюбленного. Алекс навсегда останется частичкой её души, её ангелом, но жизнь Элизы с его уходом трансформируется в совсем другую реальность и откроет в ней новые грани её души.

Попрощавшись с Анпэйту и планетой Якс, Элизабетта с улыбкой нырнула в волшебную гладь Амэдэхи, всем телом и душой устремляясь в свой новый и такой знакомый водный мир.

Странно, но, находясь в море, Элизабетта больше не ощущала того щемящего одиночества, которое она испытывала в начале своих приключений.

Она смиренно приняла свою судьбу, наслаждаясь окружающей красотой и гармонией. К тому же иногда у Лиззи была возможность посещать Анпэйту через радужный портал Тэнгэквуну и наслаждаться ощущением своих человеческих ног.

«Ты не жалеешь, что осталась здесь?» — нередко спрашивала её рыба-флейта.

«Конечно нет, милая Апони! Мой выбор был вполне осознанным! И я делаю нечто важное для всех нас! Без жертв не бывает достижений, милая! Главное, что у меня есть ты! С тобой, Флейта, я забываю об одиночестве и скуке».

Своими огромными прозрачными глазами Флейта задумчиво всматривалась в лицо Элизы, и на мгновение ундине казалось, что она утопает в них, таких бездонных и прекрасных.

Одна ситуация беспокоила Элизабетту. Периодически к ней приходил необыкновенный то ли сон, то ли видение. Она, прекрасная русалка, сидела на своём любимом голубом дельфине Тэнгэквуну. Закат окрашивал спокойную гладь моря в золотистые, розоватые и карминовые оттенки.

Дельфин плыл к ангелу, в задумчивости сидящему на выступающем из моря рифе. Элиза всматривалась в силуэт невероятного существа, являющегося олицетворением мужской красоты.

Огромные белые крылья обнимали его широкие плечи. Длинные иссиння-чёрные волны волос обрамляли невероятно знакомое, будто родное лицо…

«Кто это? Возможно, кто-либо от Кукулькана?» — гадала Лиззи.

Однако поравнявшись с херувимом, ундина взглянула прямо в глаза… Алекса.

Лёгкий вздох вырвался из её груди. Прекрасный Алессандро в образе ангела был неподвижен, но смотрел на неё пристально. Столько грусти и любви было в этих глазах, а возможно, и всепрощения. Казалось, в этот момент её возлюбленный вещал: «Милая Лиззи, я отпускаю тебя».

Не разговаривая, словно читая мысли, они любовались друг другом целую вечность. Дельфин Тэнгэквуну, получивший своё имя от названия портала, являлся свидетелем этих волшебных отношений.

Элиза часто думала о роли Тэнгэквуну во всей этой истории.

Дельфин не только дарил уединение двум возлюбленным, но также нёс ответственность за то, чтобы доставить свою подругу русалку к ангелу в целости и сохранности.

Была в этом действе некая тайна, интрига, приключение, но, может, была и сама любовь, передающаяся через безмолвную заботу друг о друге.

Элиза, не мигая, взирала на своего ангела. Однако их встреча была окрашена грустью и печалью об ушедшем.

Неожиданно небо между ангелом и русалкой раскололось на две части. Над головой херувима появилось звёздное полотно, а Элиза всё ещё утопала в оттенках потрясающего заката. Этот раскол в небе словно намекал о вечном дуализме бытия, о той пропасти, которая разверзлась между Алексом и Элизой. Два отдельных мира, которые иногда могли соединяться. Но Алессандро, казалось, не хотел уходить…

Лиззи обуревало множество противоречивых чувств. Необыкновенное приключение изменило её и Алекса бесповоротно.

Ранее эти двое возлюбленных были нераздельно связаны в едином человеческом мире, а в этом фантастическом каждый обрёл свою собственную Землю…

Ундина вновь ласкала своего бывшего возлюбленного нежным взглядом.

«Любимый, отпусти меня!» — мысленно просила она.

Алекс, казалось, её не слушал.

В следующий момент херувим приблизился к Элизе совсем близко. Она испуганно отстранилась, но Алессандро, окутав её своими огромными крыльями, стал трясти её, будто желая пробудить от глубокого гипнотического сна.

* * *

«Сирена» плавно колыхалась в нежных волнах Карибского моря.

Вечерело. В бездонной красоте морской стихии отражалось огромное оранжевое солнце, покрывая все поверхности палубы мягкими персиковыми оттенками.

Педро рассматривал что-то вдалеке, за горизонтом. Юкатанец выглядел умиротворённым и спокойным, как всегда.

Рулевой Хуан баловался своим любимым ромом, с удовольствием напевая популярную латиноамериканскую мелодию.

Каждый из них думал о своём, прокручивая в голове события последних дней.

Коренастый мужчина в спущенном до пояса гидрокостюме теребил спавшую на палубе девушку.

— Проснись же! Проснись, милая! — мужчина выглядел немного взволнованным.

Наконец девушка приоткрыла глаза.

— Франко?! Ты живой?!

Элиза в изумлении смотрела на склонившегося над ней Серро.

«Что происходит? Где она? Умерла? Франко жив, и она, Лиззи, находится на палубе знакомого ей судна?»

Мысли Элизабетты вихрем закручивались в различные гипотезы.

— Педро, ты слышал? — звучно рассмеялся Франко. — Наша Лиззи, похоже, уже похоронила меня! Видно, доза айаваски была лошадиной!

— Нет, милая сеньорита Росси! Вам ещё придётся меня потерпеть! К тому же наше задание ещё не выполнено. Но мы уже завтра продолжим поиски синекольчатого, — весело добавил учёный.

Биолог продолжал смотреть на Лиззи с некоторой тревогой. Затем после небольшой паузы взволнованно продолжил:

— Ты хорошо себя чувствуешь, Элиза? Может быть, есть смысл посетить врача в Хувентуде? Я же предупреждал не пробовать айаваску самостоятельно. Могут быть серьёзные последствия. Не так ли,

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Яксил Тун - Aлеся Бальдассари.

Оставить комментарий