Не желая отвлекать мужа от работы, Изабель проскользнула в свою студию и тихонько закрыла за собой дверь. Эта комната располагалась в дальней части дома, а окна выходили в небольшой садик, находившийся прямо перед фасадом. Плотные шторы были отдернуты, за окном виднелась луна, пробивавшаяся из-за туч. Поставив свечу на пол, Изабель приблизилась к стоявшему в углу сундуку, где хранились краски. Приподняв крышку, невольно улыбнулась. «Как хорошо, что я догадалась прийти сюда», — подумала она. Ведь можно было с пользой, — разбирая и сортируя свое «живописное хозяйство», — провести здесь часок-другой, а потом, вернувшись в спальню, спокойно уснуть. Гром и молнии никогда ее не пугали, и, наверное, ей просто надо было сейчас чем-то заняться, чтобы успокоиться и отвлечься от тревожных мыслей. Возможно, то же самое происходило в эти часы и с Маркусом — потому-то он и решил засесть ночью за работу.
Усевшись на коврик, Изабель принялась вытаскивать из сундука горшочки с красками и кисти. Сосредоточившись на этом занятии, она вскоре успокоилась и забыла об ужасных видениях, преследовавших ее в спальне.
Через некоторое время она поднялась, чтобы открыть крышку другого сундука. И в тот же миг за окном прогремел гром, а потом вдруг раздался жуткий треск. Изабель бросилась к окну и увидела огромную ветвь дуба, обрушившуюся на землю.
— Какая ужасная гроза, — пробормотала Изабель, глядя в окно как зачарованная.
Тут снова вспыхнула молния, вновь раздался удар грома, от которого задребезжали оконные стекла. Невольно вздрогнув, Изабель зажмурилась. Через несколько секунд она открыла глаза, и ей вдруг почудилось, что она увидела какую-то темную фигуру. Этот человек стоял в саду под окном ее студии. Высокий и тощий, длинноволосый — мокрые волосы облепили его череп, — он смотрел прямо на нее, и губы его кривились в злобной усмешке.
Изабель в ужасе вскрикнула.
А он вдруг вскинул руку, и она увидела направленное на нее дуло пистолета.
Глава 30
В следующее мгновение дверь распахнулась, и в студию ворвался Маркус.
Бросившись к мужу, Изабель закричала:
— Он здесь! Он здесь, Маркус!
Маркус схватил ее за руку.
— Дорогая, кто? О ком ты говоришь?
— Тот человек… — пробормотала она, запинаясь. — Убийца Данте… он здесь… за окном.
Она пыталась вырваться и выбежать за дверь, но муж удерживал ее.
— Успокойтесь, Изабель! В доме нам ничего не угрожает.
Она всхлипнула и, задыхаясь, прошептала:
— Маркус, у него… пистолет.
Он посмотрел в окно, но ничего не увидел, кроме потоков дождя, струившихся по оконному стеклу. Такая погода едва ли подходила для того, чтобы прятаться в саду. Но все же…
Обнимая жену за плечи, Маркус вывел ее в коридор. И тотчас же увидел Дженкинса, появившегося из-за угла. За дворецким следовал слуга со свечой в руке. И оба были в ночных рубашках.
— Мы услышали крик, — сказал Дженкинс. — Что тут произошло?
— Изабель говорит, что увидела в саду человека с пистолетом.
Дворецкий и слуга обменялись выразительными взглядами. Маркус же заявил:
— Я сейчас выйду посмотреть…
— Нет-нет! — закричала Изабель. — Ведь он еще, наверное, не ушел!
Лицо Изабель было смертельно бледным, и Маркус опасался, что она вот-вот лишится чувств, несмотря на свои прежние заверения, что обморок ей не грозит.
— Дорогая, я хочу, чтобы вы подождали меня в библиотеке. — Он провел жену по коридору и завел в библиотеку, где усадил в кресло у письменного стола. Затем задернул на окнах занавески и, склонившись над Изабель, заглянул ей в лицо. — Не беспокойтесь, милая. Я выйду ненадолго. И, конечно же, я постараюсь принять все меры предосторожности. Ждите меня здесь, хорошо?
Изабель снова всхлипнула и молча кивнула, в ее распахнутых синих глазах застыл ужас. И сейчас она совсем не походила на ту порывистую, своевольную и отважную Изабель, которую он знал. Было совершенно очевидно: она увидела за окном что-то по-настоящему страшное…
Невольно вздохнув, Маркус вышел из комнаты. В холле его поджидал Дженкинс с плащом и шляпой. И дворецкий, и сопровождавший его слуга уже были полностью одеты.
Не произнося ни слова, Дженкинс вручил хозяину пистолет.
— Что ж, идемте, — сказал Маркус. — Изабель утверждает, что видела за окном человека. Поэтому мы обойдем вокруг дома.
Они вышли из дома, и минуту спустя все трое промокли до нитки. Осмотревшись у парадной двери, они стали медленно, глядя по сторонам, продвигаться вдоль стены. Дженкинс держал перед собой фонарь, а Маркус крепко сжимал в руке рукоять пистолета. Когда они добрались до сада, он заметил, что старый дуб сильно пострадал от удара молнии — одна из самых толстых веток была расколота пополам. Но за дубом никто не прятался. А если на земле какое-то время и оставались следы, то дождь давно уже их смыл.
А может, Изабель почудилось? Действительно, кто мог тут прятаться в такую погоду? Но с другой стороны, Изабель не из тех женщин, что склонны к истерии. Напротив, она обладала сильным характером, что и доказала, не упав в обморок, когда споткнулась о труп Данте. А ведь любая другая женщина в подобной ситуации тотчас же лишилась бы чувств. И, следовательно, ей нельзя не доверять.
Если Изабель говорит, что видела в саду преступника, значит, он и в самом деле там был.
Но почему этот человек явился сюда вооруженный?
Неужели убийце стало известно, что они обнаружили труп Данте? И не заподозрил ли Гэвинпорт, что они с Изабель догадались о его участии в этом деле? И если так, то этот преступник явился сюда по приказу маркиза, чтобы расправиться с ними. Или же, напротив, он пытался по какой-то причине предупредить их… Впрочем, нет, едва ли. Зачем ему их предупреждать?
— Здесь никого нет! — крикнул Маркус дворецкому, стараясь перекричать шум ветра.
Дженкинс кивнул, и все трое направились обратно к дому.
— Заприте двери и отправляйтесь спать, — приказал Маркус, когда они стащили с себя в холле мокрые плащи. — Я позабочусь о леди Изабель.
Открыв дверь библиотеки, он обнаружил Изабель в той же позе, в какой и оставил ее. Застывшая, как статуя, она сидела в кресле, глядя прямо перед собой. Лицо ее было смертельно бледным, длинные темные волосы рассыпались по плечам, и казалось, что она даже не слышала, как он вошел.
Приблизившись к жене, Маркус опустился перед ней на колени и сказал:
— Дорогая, мы обыскали все вокруг, однако не нашли никаких следов вторжения.
Она подняла на него свои огромные синие глаза.
— Но вы верите, что я его видела?