Читать интересную книгу Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53

— Когда пластины обнаружат, что неизбежно случится, я запущу Интернет-компании, которые объяснят это как побочный продукт от химического завода в России. Так же я замечу, что на этот раз отходы помогают окружающей среде, и добровольно финансирую программу, которая сможет продлить обеспечение.

— Есть факторы загрязнения? — спросила Винийа

— Вряд ли. Пластины полностью биологические.

Жеребкинс был возбужден. Он ходил через голограмму, щурясь на увеличенные пластины.

— Это звучит не плохо. Но так ли это на самом деле? Тебе вряд ли следует ожидать, что люди крупно раскошелятся ради этого такого проекта, без доказательств, Артемис. Мы все знаем, что это одно из твоих мошенничеств.

Артемис открыл файл на экране.

— Это мои финансовые документы. Я знаю, что они точны Жеребкинс, потому что я нашел их на твоем сервере.

Жеребкинс даже не покраснел.

— Они выглядят правильными.

— Я приготовился вложить, все что имею. Это должно обеспечить пять шаттлов в воздухе в течение нескольких лет. В конце будет прибыль, естественно, когда пластины пойдут в производство. Я должен компенсировать свои инвестиции и тогда, возможно, даже будет приличная прибыль.

Жеребкинс почти замолчал. Артемис Фаул вложит свои деньги в проект. Невероятно.

— Конечно, я с трудом верю в то, что люди возьмут все, что я скажу по номинальной стоимости. В конце концов, я был, — Артемис откашлялся, — не очень обходительным со знаниями в прошлом.

Винийа рассмеялась.

— Не очень обходительным? Я думаю, ты слишком мягок к себе, как к похитителю и вымогателю, Артемис. Не очень обходительным?.. Пожалуйста. Я покупаю партию твоего товара, но думаю, не все в Совете относятся к тебе так же благосклонно.

— Я принимаю вашу критику и скептицизм, поэтому и организовал демонстрацию.

— Отлично, — сказал Жеребкинс, — конечно же, есть демонстрация. Иначе, зачем бы ты притащил нас сюда?..

— Зачем же еще, действительно.

— Еще вымогательства и похищений? — предложила Винийа лукаво.

— Это было давным-давно, — выпалила Элфи тоном, который она не позволяла себе по отношению к начальству, — я имею в виду… это было давным-давно… Командир. Артемис — хороший друг народа.

Мысли Элфи Малой услужливо подсунули ей воспоминания о восстании гоблинов, когда действия Артемиса Фаула спасли жизнь ей и многих других.

Винийа видимо тоже вспомнила восстание гоблинов.

— Хорошо. Время презумпции невиновности, Фаул. У тебя есть двадцать минут, чтобы убедить нас.

Артемис похлопал по нагрудному карману пять раз, чтобы проверить наличие телефона.

— Это не займет больше десяти, — сказал он.

Элфи Малой была натренирована на переговорах, но обнаружила что, не смотря на важность темы, она быстро фокусировала внимание с нано-пластин к поведению Артемиса Фаула. Хотя она иногда и высказывала комментарии по ходу демонстрации, но это все что она могла сделать, чтобы не обхватить лицо Артемиса ладонями и не спросить, что с ним случилось.

Мне нужно встать на стул, чтобы поглядеть в его лицо, подумала Элфи. Мой друг стал почти взрослым мужчиной. Полноценным человеком. Может быть, он борется с прирожденными кровожадными желаниями, и конфликт сводит его с ума. Элфи внимательно изучала Артемиса. Он был бледен больше обычного, как вампир. Или может быть снежный волк. Резкие скулы и лицо треугольной формы усиливало это впечатление. Может, это был иней, но Элфи показалось, что она увидела стрелку серого на его висках. Он кажется старше. Жеребкинс был прав — Артемис выглядит избитым.

И эта нумерация. Относительная. Пальцы Артемиса не оставались неподвижными…

Поначалу все это казалось бессвязным, но Элфи предчувствовала, подозревала… И вскоре ситуация стала ясна. Пятерки или кратные пяти.

«Д'арвит», — подумала Элфи. «Комплекс Атлантиды».

Она набрала быстрый поиск в Викка-педии (Wicca-pedia) и наткнулась на короткую сводку: Комплекс «Атлантиды» — психоз, распространенный среди охваченных чувством вины преступников, первый диагноз сделан доктором Е. Дипессом из «Психической Клиники Атлантиды». Другие симптомы включают навязчивое поведение, паранойя, бред, а в крайних случаях раздвоение личности. Д-р Е. Дипесс также известен своим хитом «I’m in Two Minds About You» (неперводимая игра слов. To be in two mind — быть нерешительным, дословно — быть в двух сознаниях)

Элфи подумала, что последняя часть была, возможно, Вика-юмором.

Жеребкинс пришел к тому же выводу об Артемисе и сказал об этом в текстовом сообщении, в шлеме Элфи, который лежал на столе перед ней.

«Наш мальчик одержим. Атлантида?»

Элфи включила гномий язык клавиатуры на козырьке и ввела не спеша, чтобы не привлекать внимание.

«Может быть. Пятерки?»

Она послала сообщение.

«Да. Пятерки. Классический симптом»

Несколькими секундами позднее.

«Демонстрация! Потрясающе. Я ♥ демонстрации!»

Элфи попыталась сохранить невозмутимый вид, на случай если Артемис прекратил считать достаточно давно для того чтобы взглянуть на неё. Жеребкинс никогда не мог концентрироваться на чем-то долго, если это не был один из его любимых проектов.

Должно быть, гениальная вещь.

Казалось, что исландская стихия затаила дыхание на время демонстрации Артемиса.

Волшебный народец чувствовали легкую вибрацию своих термокостюмов, когда они следовали за Артемисом наружу, в заднюю часть ресторана. Сзади, ресторан Адама Адамссона был еще менее впечатляющим, чем с торца. Какими бы вялыми ни были усилия сделать Большой Поморник гостеприимным, это очевидно совсем не распространялось на заднюю часть здания.

Настенные росписи, которые выглядели так, будто Адамссон сам рисовал их, используя вместо кистей песцов, заканчивались прямо у служебного входа. В некоторых местах значительная часть штукатурки отделилась от стены, измазанной снегом и грязью.

Артемис привет маленькую группу под брезент, который был натянут вокруг большого куба.

Жеребкинс фыркнул.

— Дай угадаю. Выглядит как обычный садовый брезент, но на самом деле, это камера из защитной фольги с задней проекцией?..

Артемис сделал еще два шага, прежде чем ответить, потом кивнул в сторону, чтобы все заняли свои места.

Пот бисером бежал по спине из-за боязни проиграть в борьбе с навязчивым поведением.

— Нет, Жеребкинс. Он выглядит как брезент, потому что это и есть брезент, — сказал он и добавил, — да, это брезент.

Жеребкинс моргнул.

— «Да, это брезент»? Разве мы на одной из твоих оперетт Гилберта и Салливана? — он откинул голову назад и начал петь, — Да, я кентавр… Кентавр — это я…

— Жеребкинс поет, — сказала Элфи, — это же незаконно, так?

Винийа щелкнула пальцами.

— Тихо дети. Держите в себе свои естественные разрушительные импульсы. Я очень хочу увидеть эти нано-пластины в действии, прежде чем шаттл унесет нас к ядру планеты.

Артемис слегка поклонился.

— Спасибо командир. Вы очень любезны.

«Пятерка, снова», — подумала Элфи. «Доказательства налицо».

Артемис Фаул крутил руками над Элфи Малой будто бы представив себя в театре.

— Капитан, может вы уберете ткань? У вас есть способность уничтожать вещи бесследно.

Элфи была рада, наконец, что-то сделать. Она предпочла бы серьезно поговорить с Артемисом но, это, по крайней мере, не было связано с поглощением очередных научных фактов.

— Только рада, — сказала она и напала на брезент, будто тот оскорбил ее бабушку

Вдруг часть шарнира пронзила пальцы ее правой руки, а брезент, развеваясь, полетел на землю.

— Вы можете присесть, капитан Малой, — сказал Артемис желая добавить какое-нибудь необычное слово для поддержания разговора.

Элфи немедленно села на ящик и с силой ударила по нему.

— Вау, — выдохнул Жеребкинс, — Это кажется слишком жестоким, даже для тебя.

Элфи спустилась на землю, едва оставив след в снегу.

— Это наука. Коса Тапа. Быстрый шаг. Древние боевые искусства, основанные на движениях хищных животных.

— Смотри! — сказал Жеребкинс, настойчиво указывая куда-то в темное небо, — кому-то не все равно!

Артемис был рад шутке отвлекшей его от собственного слабеющего сознания. Хотя волшебный народец и наслаждался своим обычным смехом, он позволил своей спине изогнуться на мгновение, опустил плечи, но кто-то заметил.

— Артемис?

Элфи, конечно.

— Да, капитан Малой.

— «Капитан»? Разве мы чужие, Артемис?

Артемис кашлянул в ладонь. Она была очень внимательна, и ему нужно было отвлечь ее. Ничего не делать, но сказать число вслух.

— Чужие?.. Нет, мы знаем, друг друга уже больше пяти лет.

Элфи сделала шаг к нему, под оранжевым забралом беспокойно глядели ее большие глаза.

— Это число пять, Арти. Меня это беспокоит. Ты не в себе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер.
Книги, аналогичгные Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер

Оставить комментарий