Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я жду тебя с восхода солнца, — очень тихо, очень недовольно и потому особенно страшно произнес он.
— Дорога дальняя, — суетливо оправдывалась Гу. — По ней и налегке лететь не перелететь, а я несла вам очень тяжелую тайну. Вы не можете не заме-тить, как я старалась для вас, и как я устала из-за вас.
— Могу, — поправил король, — я все могу.
— Да-да, вы все можете, — поспешно согласилась сова, — но ведь крылья-то мои распухли, а ноги с таким трудом держат обессилевшее тело.
— Ну и что из этого?
— Ни капли воды, ни мышиного хвостика не по-бывало в моем клюве — так боялась я раскрыть его и потерять вашу тайну, — набивала она цену.
Король поднял крыло, останавливая не в меру разговорившуюся сову.
— Встретилась ли ты в беседке с посланцем на-шей ученой прабабушки? — спросил он.
— В назначенное вами время, — охотно ответила сова. — Мы приняли все меры предосторожности. Осмотрели каждый сантиметр вокруг беседки, за-глянули под каждый камень. Было тихо и темно. Никто не подслушал нас, — похвастала своей ис-полнительностью и предусмотрительностью Гу.
— Это я спрятал в тучах луну и погасил на небе звезды. Это я послал на большой город глубокий сон.
— Вы! Конечно, вы! Как же я сразу не догада-лась?! Как же я сразу не поняла, кто заботится о нас! Ах, я глупая! Ах, я старая! Столько времени зря потеряла, выискивая и высматривая всяких подозрительных личностей! Но впредь, мой ко-роль, я буду помнить, я буду знать — мой король всегда на страже! И проверять его только кого-то там гневить!
— Но-но! Не заговаривайся! Проверять всегда нужно. Есть такое слово: "Вдруг". — Филя Первый с умным видом поучал сову.
— Ага, поняла, — легко согласилась Гу. — И на старуху бывает проруха?
— На какую старуху?
— Ну… люди так говорят.
— Про меня? — нахмурил бровь король.
— Что вы! Как можно? Они про вас и слыхом не слыхивали, и видом не видывали! Слишком большая честь!
— Это для кого слишком большая честь? Для меня или для людей?
— Конечно, для вас! — не подумав, ляпнула сова.
— Ах, ты старая! Ах, ты вредная! — набросился на нее король.
— Наоборот! Наоборот! — оправдывалась сова в перерывах между тумаками. — Я все перепутала!
Филя вернулся на королевское место.
— Так вы никого не заметили? — переспросил он, отдышавшись.
— Никого, — на всякий случай ответила Гу.
Король взмахнул крыльями, нахмурился и уже раскрыл было клюв.
— Ах, да! Вспомнила! Там был общипанный блудливый кот. Такой хитрющий и полосатый. Вот! Но мы его прогнали!
— Так-так-так. И все?
— Щенята! Еще маленькие щенята! Они живут под беседкой.
— Хорошо, — кивнул сове Филя Первый, — их за-метить было труднее всего. Вы выдержали испы-тание. Теперь я спокоен и могу выслушать тебя.
— А к награде представите?
— За что?
— Просто так.
— Где это ты видела, чтобы к награде представ-ляли просто так? — удивился король.
— У людей, — ответила сова.
— Тьфу на тебя! — рассердился Филя Первый. — Если нам все делать по-людски, королевство че-рез неделю развалится. Нет, мы птички малень-кие, темненькие, мы уж как-нибудь своим кури-ным умом проживем. Выброси глупости из голо-вы и подойди ближе, — позвал он. — А вы, — обра-тился король к слугам, — отойдите подальше и за-кройте уши. Нет, нет, не глаза! Я сказал уши! Смотреть как раз надо в оба, чтобы никто не под-крался и не подслушал нас!
Любопытные филины нехотя разбрелись по самым дальним углам и заняли посты у всех окон и дверей, у камина и даже у мышиной норки. Они нехотя охватили головы крыльями и замерли.
— Говори! — проследив за исполнением, прика-зал король сове.
— Я подлетела к городу, когда часы на башне отсчитывали двенадцать и…
— Тайну! — перебил король. — Говори тайну! Об остальном расскажешь моему Ученому Секрета-рю для книги истории.
— Слушаюсь, — склонила голову Гу и перешла к главному.
Она рассказала о том, что прочитала праба-бушка в ненаписанной книге чудес и как из уст в уста велела она перекладывать волшебные слова, чтобы донести их в самом волшебном виде до его, великого короля, слуха.
— Чтобы остановить время, надо соединить стрелки часов и сказать… сказать… сказать, — за-мялась она.
— Что сказать? — нетерпеливо спросил король.
— Сказать… сказать, — шептала сова, делая неве-роятные усилия, чтобы вспомнить самые важные слова, без которых волшебная сила не значила ровным счетом ничего.
— Тебя заело, как старую пластинку! — крикнул король. — Вспоминай скорее или я рассержусь!
— Я сейчас, — испугалась королевского гнева со-ва, а от испуга память ее совсем ослабла. — Ска-зать… надо сказать…
— А-а-а! — все же рассердился король. — Тебя требуется встряхнуть?
Он подлетел к сове и сильно ударил ее крылом.
— Ой! Я вспомнила!
— Ну?
— Сказать… надо сказать, — повторяла сова и на-конец призналась. — Я забыла.
Король не сразу понял смысл ее слов.
— Ты… забыла? — переспросил он.
— Забыла.
Филя Первый всплеснул крыльями и забегал на коротких лапах вокруг поникшей совы.
— Так-то вы служите мне?! Так-то вы отвечаете на мои заботы о вас?! — возмущался он. — Уж не собираешься ли ты прикарманить мою тайну и воспользоваться ей вместо меня? — Осененный этой догадкой, он остановился перед совой и уг-рожающе произнес. — Не выйдет! Я выщиплю из тебя тайну вместе с твоими перышками! Ты ста-нешь похожей на гуся, которого раздели, а чтобы он не замерз и не посинел, посадили на раскален-ную сковороду! Этого хочешь? Ну? Говори!
— Сказать… сказать… Надо сказать… Нет, я за-была, — наконец чистосердечно призналась сова.
ГЛАВА 6
УМНЫЕ СОВЕТЫ
Король налетел на нее.
В воздухе густо закружились пух и перья. Фи-ля Первый исполнил бы свою угрозу, если бы не упал, выбившись из сил. Слуги ничего не слыша-ли. Они закрыли уши и отвернулись, а потому не могли вовремя прийти на помощь своему королю. Ему потребовалось немало времени, чтобы отды-шаться и привлечь их внимание.
— Все сюда! — крикнул он.
Увидев короля совсем не в королевском виде, — взлохмаченного и распростертого на полу, — фи-лины окружили его, подхватили и заботливо по-несли к трону.
— Хватайте ее! — приказал Филя Первый.
— Есть! — ответили слуги хором и в тот же миг король вновь очутился на полу.
— Ой, — вскрикнул он, ударившись, а филины уже держали сову и преданно заглядывали в клюв своему повелителю, ожидая новых приказаний.
— Бегите за Палачом!
И теперь уже сова растянулась на полу, а вер-ные слуги, толкаясь и мешая друг другу, столпи-лись у двери.
— Стойте, стойте! — возмутился король. — Не все сразу! Вы бегите за Палачом, вы хватайте ее, а вы несите меня! Позовите Ученого Секретаря. И пла-ху! Не забудьте плаху! Отрубим ей голову. Р-раз и готово!
В одно мгновение были исполнены все распо-ряжения: короля водрузили на трон, сову схвати-ли и связали ей морским узлом с бантиком крылья за спиной, привели Палача и позвали Ученого Секретаря, установили плаху и занесли над голо-вой совы острый топор.
Оставалось написать и подписать приказ и можно было с чистой совестью вершить жесто-кую казнь.
Сова дернулась раз, другой, но все ее попытки освободиться из крепких лап молодых филинов были напрасными.
— Это конец, — поняла она, закрыла глаза и при-готовилась к самому худшему.
— Мой великий король, — обратился Ученый Секретарь к Филе Первому. — Если позволите, один маленький совет.
— После казни, — отмахнулся король. Он не лю-бил отвлекаться от намеченной цели — оболтают, разболтают, увлекут. И уже не так сладостно ис-полнение.
— Нет, я прошу вас выслушать меня сейчас, — настаивал Ученый Секретарь, загоняя любимого короля в угол.
— Ох, пристал со своими советами, — ворчал ко-роль. — Житья от тебя нет! Все-то ты знаешь, вез-де-то ты побывал. Ну, какой у тебя сегодня совет? Хоть маленький?
— Маленький-маленький, — успокоил Ученый Секретарь.
— А умный? — продолжал допытываться король.
— Умный.
— Сам придумал? — недоверчиво покачал голо-вой король.
— Сам.
— Тогда давай.
— Почему она не сказала вам ваших волшебных слов?
Филя Первый ожидал услышать совет, а услы-шал вопрос и растерялся. Он даже забыл по при-вычке рассердиться.
— Говорит, что забыла их, — ответил он.
— А почему она их забыла? — вновь спросил Ученый Секретарь.
— Да! А почему ты их забыла? — обратился ко-роль к сове, но та не успела и клюва открыть — слово взял Ученый Секретарь.
— Если позволите, я отвечу моему королю, — по-обещал он. — Как вы помните, волшебным словам предшествует одно маленькое условие: если кто-нибудь подслушает…
- Джинн в вавилонском подземелье - Филип Керр - Детская фантастика
- Маленькая фея и Город Снов - Злата Серебрякова - Детская фантастика
- Магия превращений - Сергей Охотников - Детская фантастика
- Плагиат - Елена Липатова - Детские приключения / Детская фантастика
- Исполнитель желаний - Василий Акулов - Детская фантастика