Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стрелки на часах, тесно прижавшись друг к другу, о чем-то шептались возле цифры "12". Вот они договорились. Маленькая стрелка оттолкну-лась и перепрыгнула сразу на единицу. Она огля-нулась и махнула рукой — большая стрелка кивну-ла ей и медленно поползла вдогонку.
Кукушка оповестила всех, кто мог ее слышать, о перемене во времени и скрылась в часовом до-мике. Коська проснулся, значит можно с чистой совестью отдыхать.
Мальчик, как завороженный, смотрел на ти-кающие часы.
— Двенадцать и один! — прошептал он. Весь его сон пропал в одно мгновение.
— Мяу, — согласился с ним Пират, схватил зуба-ми одеяло и потянул его с мальчика.
Коська торопливо встал, оделся потеплее и, стараясь не шуметь, прокрался к двери.
Кот не отставал от него ни на шаг.
ГЛАВА 3
В БЕСЕДКЕ
Коська шагнул из освещенного коридора в гус-тую темноту, охватившую его холодом и страхом, и остановился. Первой мыслью, мелькнувшей у мальчика, было страстное желание поскорее вер-нуться в свою комнату, укрыться с головой теп-лым одеялом и крепко-крепко уснуть. Он повер-нулся назад и протянул руку к двери. Что-то мяг-кое коснулось ноги. Коська вздрогнул. Сердце его забилось тревожно и крик, уже готовый сорваться с мгновенно пересохших губ, замер.
— Пират! — догадался он. А догадавшись, успо-коился, а может просто ему стало стыдно за свой страх, или присутствие кота придало силы, и Коська, раздвигая плотно развешенную темь, ре-шительно зашагал в ту сторону, где находилась беседка. Нет-нет, а он останавливался, раздумы-вая, что самое время повернуть назад, но в тот же миг непременно чувствовал прикосновение Пира-та, словно подталкивавшего мальчика, улыбался и уверенно шел дальше.
Днем дорога не заняла бы у него и пяти минут. Но в ночи не только расстояния имеют удиви-тельную способность удлиняться, но и время са-мым непостижимым образом из пяти минут пре-вращается, как вам кажется, в целые двадцать пять.
Коська уже много раз мог подумать, что он сбился и идет совсем в другую сторону, все равно, сколько не приглядывайся, ничего не увидишь. Но здесь невозможно было сбиться. От его дома до беседки с карагачом вела одна единственная дорожка. По краям ее тянулся маленький дере-вянный заборчик, ограждающий ровные ряды кустарника из акации, вишни и шиповника. Да и Пират не собирался двигаться в обход и непре-менно наставил бы Коську на верный путь.
Если бы в этот поздний час светила луна или хоть одно окно бросало во двор свой зовущий свет, словом, было бы чуть-чуть посветлее, Кось-ка увидел бы за каждым кустом притаившихся чудовищ, леших, кощеев и разбойников, которы-ми кишат многие сказки, но даже руки своей воз-ле самого носа не мог он разглядеть, а потому шел и шел вперед, пока не споткнулся о деревянный порог беседки.
Тихо заскулили потревоженные щенята, серди-то фыркнул Пират; и снова ни единого звука не разносилось вокруг.
Коська прополз через беседку и спрятался в углу под широкой скамьей. Над ней давно облю-бовала себе место ветка карагача. Здесь она пря-талась от жаркого солнца и пронзительного ветра, и здесь она укрывала за густой листвой в летнюю пору играющих в прятки детей. Сейчас, когда ли-стья еще не пробились из слегка набухших почек, она устало повисла и дремала.
Укрытие было надежным.
Сове, которая ночью видит лучше чем днем, не удастся заметить ни Коськи, затаившего дыхание и прижавшегося к холодной стенке беседки, ни Пирата, плотно прикрывшего светофорный глаз, но чутко навострившего и рваное и целое ухо.
Чтобы не заснуть, Коська уже десятый раз дос-читал до ста, когда услышал тяжелое хлопанье крыльев. Через мгновение ветка над ним качну-лась и дважды, с короткими промежутками в воз-духе проплыл тихий вздох.
— Уф… уф.
В ответ еще раз захлопали крылья и вторая со-ва опустилась на ветку, еще ниже наклонив ее.
— Уф-ф… уф-ф, — поприветствовали совы друг друга.
— Как долетела, сестрица Бу?
— Устала немного, сестрица Гу, а путь не бли-зок.
— В нашем возрасте не мудрено устать. Я мо-ложе тебя на сто лет, и то притомилась.
— Посидим, отдохнем, да и в дорогу. Рассвет не должен застать нас в городе.
— Сейчас бы не помешало подкрепиться хоть самой маленькой мышкой, — напоминание о доро-ге пробудило острое чувство голода.
— Разве найдешь ее в городе? Здесь на каждый даже малый куст по одной кошке приходится. И, хотя мышей ловить они давно разучились на сы-тых домашних харчах, мыши в этом до сих пор сомневаются и предпочитают жить в поле или в лесу.
— Что верно, то верно, сестрица Бу, — ответство-вала полуглухая сестра. — И я, сколько не пригля-дывалась, нигде не заметила ни мышек, ни кошек.
— Сегодня все должны спать в своих домах и норах — об этом позаботился сам король Филинов.
— Но все равно, давай-ка осмотримся еще раз внимательнее.
— Давай осмотримся, — согласилась сова. — То, что я сообщу тебе, сестрица Гу, ни одна живая душа не должна услышать. Ты проверь в той сто-роне, а я проверю в этой.
Совы облетели вокруг беседки и карагача, за-держивая взгляд на каждом подозрительном предмете, и снова опустились на ветку.
— Никого не заметила?
— Никого. А ты?
— И я никого. Вот и славно. Теперь слушай. Наша ученейшая из всех наиученых прабабушка прочитала в ненаписанной книге чудес еще одну страницу.
— Как же она прочитала в ненаписанной книге, если ее еще не написали? — спросила Гу.
— Не наше дело, — ответила Бу, она не привыкла задумываться. Сказали — прочитала, значит так и было. — У них, у шибко ученых, свои причуды. А ты слушай и не перебивай. Так вот, она передает королю Филинов волшебные слова. Они будут действовать целый год, пока прабабушка не про-чтет следующую страницу и не отыщет новое чу-до.
Сова встряхнулась, собираясь с мыслями, по-правила перышки под крылом, наконец решила произнести главное.
— Она узнала, — какое-то даже не движение, волнение воздуха насторожило ее. — Не кажется ли тебе, сестра, что здесь кто-то есть? — спросила Бу, прислушиваясь. — Слышишь? Шорохи под бесед-кой.
Коська похолодел. Но не от страха, нет. Он ис-пугался за тайну. Вдруг совы решат сменить ме-сто и тогда пропадай волшебные слова.
— Успокойся, сестра, — махнула крылом Гу. — Под беседкой живут семь щенят. Они ворочаются во сне. Но даже если они и не спят, нам нечего опасаться. Они еще совсем маленькие и глупень-кие — ничего не поймут и никому не расскажут.
— Мне трудно успокоиться, — призналась стар-шая сестра. — Великая тайна! Иди-ка, посмотри в беседке, а я пока дух переведу.
"Это конец," — подумал Коська и сжался в ко-мочек.
Гу расправила крылья и сделала круг, обозре-вая беседку. Из-под скамьи выскочил Пират и ки-нулся на сову, но промахнулся и убежал. Гу вер-нулась на место.
— У, котище блудливый, косоглазый, общипан-ный! — проворчала она. — Не будь я так занята, по-выщипала бы ему остатнюю шерстюку.
— Не поискать ли нам другое, более надежное место? — предложила Бу.
— Зачем? Здесь мы все проверили и можем при-ступить к разговору. На новом месте снова прове-рять? А у нас нет времени. И потом — эту беседку назначил сам король, а он знает, что делает. Дове-римся ему, сестра, и продолжим.
— Уф-уф… Что-то мне тревожно… предчувствие беды…
— Стара стала…
— Ну ладно, будь по-твоему. Слушай и запоми-най:
Я называю волшебное слово.
Слово для доброго, слово для злого.
Кто им владеет,
Тот силу имеет.
— Бу-бу-бу, — бубнила Гу, повторяя вслед за се-строй.
— Запомнила?
— Бу-бу-бу… Запомнила, — ответила Гу. — А ка-кую силу?
— Останавливать время.
— Время?
— И не только время, — пояснила Бу. — Все-все остановится. И река, и тучи в небе, и гроза, и са-молет.
— Даже самолет?
— Даже самолет.
— И не упадет?
— И не упадет.
— Мне бы такие слова, — мечтательно вздохнула Гу.
— Но-но, без глупостей, — предупредила Бу. — А теперь самое главное. Время остановится для всех и для всего, кроме того, кто соединит стрелки ча-сов и скажет волшебные слова:
Вы устали, — отдохните,
Я за вас побегаю.
— Бу-бу-бу… Все?
— Три раза можно остановить время. Только три раза. Но помни! Моя прабабушка уже забыла волшебные слова. Сейчас забуду и я. Ты пере-дашь их королю Филинов и тоже забудешь. Но если кто-то услышал или услышит их раньше ко-роля Филинов, он станет обладателем волшебной силы! Тогда нам не несдобровать. Смотри, не проболтайся! Лети, не раскрывая рта и не оста-навливаясь ни на мгновение! Вперед и только вперед! Одна лишь смерть может оправдать твою задержку, но, к счастью, тебе еще рано о ней ду-мать. А теперь — в путь!
— Уфф-уфф, — простились совы и, тяжело хло-пая крыльями, полетели в разные стороны.
- Джинн в вавилонском подземелье - Филип Керр - Детская фантастика
- Маленькая фея и Город Снов - Злата Серебрякова - Детская фантастика
- Магия превращений - Сергей Охотников - Детская фантастика
- Плагиат - Елена Липатова - Детские приключения / Детская фантастика
- Исполнитель желаний - Василий Акулов - Детская фантастика