Читать интересную книгу Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64

Его взгляд задержался на обнаженной бледной коже, которую открывало ее платье, прежде чем встретиться с этими ясными голубыми глазами. Ее груди были выставлены напоказ, как вкусные пирожные в витрине пекаря. Он не сводил с нее глаз, но, казалось, не мог контролировать свои пальцы, поскольку им очень хотелось окунуть их в глазурь торта перед ним и облизать.

“Мне, скорее, нравится твое платье”. Он провел пальцами по ряду кружев, отделывавших глубокий вырез, скользя одним пальцем по обнаженной кремовой коже. Он наблюдал, как она сглотнула и снова посмотрела ему в глаза. Она не вздрогнула и не отстранилась, как он ожидал. По его опыту, даже будучи пьяными, леди склонны сохранять видимость приличия. Но Лили не была похожа на других леди. Это все, что он знал.

“Он оставил тебе синяк здесь? Когда схватил тебя?”

“Нет”, - прошептала она.

“Хорошо. Мне бы не хотелось возвращаться в таверну, чтобы убить его”. Его палец снова прошелся по кружеву, почти касаясь ее кожи, но не осмеливаясь этого сделать.

“Не уходи”.

Она произнесла всего два коротких слова, но они радостно отдавались в его ушах. Она хотела, чтобы он остался. Она хотела быть с ним. Ему потребовались все его силы, чтобы не наброситься на нее прямо там, на заднем сиденье наемного экипажа, мчавшегося по улице. Но Лили заслуживала лучшего. Недавно ее растерзал пьяный хулиган, и он не хотел быть вторым в очереди на эту честь в этот день. Нет, он не будет торопиться с ней. В конце концов, у них был весь вечер, чтобы побыть вместе.

“Я не уйду. Ты прошла через настоящее испытание. И я все равно не склонен покидать тебя прямо сейчас.

"Я этому очень рада." Ободренный ее словами, он провел тыльной стороной пальцев по одному кремовому холмику и наблюдал, как он поднимается и опускается в такт ее учащенному дыханию.

Сняв жемчужное ожерелье с ее шеи, он провел пальцем под ним, нежно притягивая ее ближе к себе. Ее глаза моргнули раз, потом второй, и прежде чем закрыться, когда его губы встретились с ее губами.

Это был сладкий поцелуй, невинный поцелуй человека, который только читал и слышал о поцелуях, но никогда не испытывал их на себе. Он почти усмехнулся. Поцеловав ее еще раз в благоговейной манере, которую она, должно быть, считала уместной, он позволил ей почувствовать себя комфортно от его близости.

Скользнув одной рукой по ее шее сзади, он удерживал ее неподвижно, пока увеличивал интенсивность, его губы искали ее губы, его тихая просьба превратилась в требовательное рычание. Она тревожно пискнула, когда его язык скользнул по ее зубам. Затем она прильнула к нему в откровенной мольбе о большем. Ее рот с цитрусовым вкусом был мягким и жаждущим под его губами. Он почувствовал, как ее рука легла на его плечо, приземлившись легко и неуверенно, как будто она боялась прикоснуться к нему.

Его рука скользнула по ее талии, обвивая ее, притягивая ближе. Этого контакта было недостаточно. Ему нужно было больше. Она, должно быть, чувствовала то же самое, потому что придвинулась ближе к нему, ее груди прижались к его груди. Этим легким движением она, казалось, отбросила все попытки вести себя как подобает леди, потому что затем запустила руки в его волосы и начала целовать его в ответ, подражая каждому движению его языка и касанию губ.

Он поднял ее и посадил к себе на колени. Прервав контакт с ее губами, он прошелся поцелуями по ее щеке, прикусил зубами мочку уха, прокладывая дорожку из поцелуев вниз по стройной колонне ее шеи. Ее руки обвились вокруг его шеи, пропуская его волосы между пальцев.

Его губы задержались у основания ее горла, чтобы пососать точку, где бешено колотился пульс. Со стоном она откинула голову назад.

Он проложил поцелуями дорожку вниз по обнаженной коже у ее шеи, желая почувствовать ее тело, попробовать ее на вкус. Контакта было недостаточно, но ее просторное платье не давало ему доступа, которого он так желал. Он отодвинул слои ткани, сваленные между ними, чтобы провести руками по ее тонкому, но изогнутому телу, только для того, чтобы ее юбки приподнялись назад и преградили ему путь. Он застонал от разочарования только для того, чтобы услышать, как она хихикает над его трудностями с ее платьем.

“Ты находишь это забавным, не так ли?”

“Совсем чуть-чуть”. Она одарила его мечтательной улыбкой, когда ее взгляд опустился на его губы, и ее улыбка погасла. Она снова поцеловала его, интенсивность поцелуя возрастала с каждой секундой. Карета наехала на кочку, и их головы столкнулись, прервав момент, который мог растянуться навсегда.

Он усмехнулся и усадил ее обратно на сиденье рядом с собой, наблюдая, как она, нахмурившись, потирает лоб. “Задняя часть экипажа - неподходящее место для этого”.

“Да. Теперь я вижу связанные с этим опасности”, - сказала она с кривой улыбкой.

“Лили, ты понятия не имеешь, в какой опасности находишься в данный момент”. Он провел тыльной стороной пальцев по линии ее подбородка, наблюдая, как она пытается расшифровать его слова предупреждения.

“А что?”

“Только если ты этого хочешь”.

Между ними воцарилось молчание, пока они смотрели друг другу в глаза. Все, что можно было услышать в течение следующих нескольких минут, - это мягкий цокот лошадиных копыт по булыжной мостовой. Он не хотел оставлять ее на пороге какого-нибудь дома и так заканчивать этот день.

“Сегодня вечером я хочу показать тебе свою галерею. Пойдем со мной домой”.

Она некоторое время наблюдала за ним, поджав губы. “Что, если кто-нибудь увидит меня? Увидит нас…наедине в твоей галереи?”

“Я живу один, и у меня хорошо оплачиваемые слуги. Я покажу тебе находки из моих путешествий”. "Пожалуйста, скажи "да"", - умолял он в тишине.

Она глубоко вздохнула, не сводя с него глаз. “ Да. Я приду посмотреть на ваши насаждения и артефакты.

Девон перевел дыхание, которое задерживал, и улыбка расплылась по его лицу. Ему не придется оставлять ее. Пока нет.

Два

Ее рука скользнула по простыне, чтобы убрать горячее одеяло, которым она была накрыта ночью. Почему ее подушка была взбита так высоко? Когда ее кровать стала такой мягкой? Все казалось неправильным. Как раз в этот момент ее рука наткнулась на мощное мускулистое предплечье, обхватившее ее тело.

“Черт бы все это побрал”. Лилиан прошептала в темноту страдальческим шепотом. “Во что я себя втянула?”

Жилистый мужчина рядом с ней пошевелился во сне, проведя рукой по ее коже, чтобы положить теплые пальцы на грудь, пригвоздив ее к кровати и притягивая ближе. Она быстро вдохнула, когда события прошлой ночи с резким облегчением всплыли в ее памяти. Бонд-стрит, таверна, выпивка, Девон. Так его звали, не так ли?

Да, Девон Грей, так оно и было. То, как он целовал ее губы, ее тело, и, о боже, она позволила ему… Она взглянула вниз, чтобы убедиться в тревожном факте: на ней не было ни клочка одежды.

Как она позволила этому простому плану пойти так ужасно наперекосяк?

Тепло его тела растекалось по ее позвоночнику, его глубокое дыхание овевало ее волосы, которые рассыпались по подушке позади нее. Что-то твердое уперлось ей в спину. От стыда ее щеки вспыхнули при мысли о том, что это должно быть. До прошлой ночи она бы подумала, что он спал с пистолетом, но этим утром она знала другое.

Ей нужно было поскорее убраться отсюда, подальше от его грешных поцелуев, подальше от безрассудного поведения, которое он поощрял, и риска снова упасть в его объятия. Она уже позволила всему зайти слишком далеко. Кто мог ее винить? Но совместный вечер - это все, что могло когда-либо быть между ними. Именно поэтому не рекомендуется употреблять большое количество спиртного с мужчиной.

Лилиан пошевелилась самым осторожными движением, на которое только осмелилась, с легкой дрожью отодвигаясь от мужчины рядом с ней. Когда он не пошевелился, она снова пошевелилась, мягко соскользнув на край кровати. Брыкаясь одной ногой, она пыталась высвободить свои обнаженные конечности из простыней. Но они держали ее, привязывая к кровати. Еще один быстрый толчок, и она обнаружила, что падает на покрытый ковром пол. Приземлившись на руки, она поморщилась от острой боли, пронзившей запястье, и одними губами произнесла в темноте тихое “ой".

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет.
Книги, аналогичгные Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет

Оставить комментарий