Мортейра
А что ж служанка?
Пушкарь
Канула как в воду!..Да ты, Рембрандт, хотел мне дать поесть.Я даром, что ль, сражался за свободу?
Рембрандт
(кричит)
Эй, Флинк! Фабрициус!.. Всегда заснут!
3
Входит Хендрике. Увидев пушкаря, отворачивается. Тот внимательно в нее всматривается.
Хендрике
Их нет, хозяин.
Рембрандт
А коль нет, так живоРаспорядись, чтобы через пять минутСтояли тут яичница и пиво.
Хендрике кланяется и уходит.
Пред Хендрике пасуют повара!..
Пушкарь
Девчонка эта— из твоих домашних?
Рембрандт
Да.
Пушкарь
Это та служанка, что вчераЯвилась к нам в сторожевую башню!
Рембрандт
(прикладывает палец к губам)
Тсс. Тише, друг! Заткни-ка лучше ротИ не вертись: испачкаешься краской.
Пушкарь
(тихо)
Так это ты предупредил народ,Что замышляет злое принц Оранский?
Рембрандт
А хоть бы я? О том, что принц кружитПод городом, успел проговоритьсяМне Баннинг Кук спьяна. А я — мужикИ не особенный поклонник принцев.
Пушкарь
(задумчиво)
Так. Понял всё. Одно мне невдомек:Ведь Молчаливый,[14] предок благородный,В роду у принца. Как он, дьявол, могПодняться против вольности народной?
Мортейра
Друг, вы наивны! Принцы каждый разТеряют память о высоком прошлом,Когда им биржа отдает приказКупцов избавить от высоких пошлин.В возвышенных деяниях господ,Когда о них судить не по старинке,Есть очень прозаический исход.
Пушкарь
Какой, скажите?
Мортейра
Рынки, милый, рынки!
Пушкарь
Что ж дальше будет?
Мортейра
Нападенье онОшибкой объяснит. Влетит солдатам.Наш магистрат, чтоб соблюсти закон,Напишет ноту Генеральным Штатам.[15]Для вида Штаты принца пожурят,Но, как рука прожорливой утробе,Он нужен им, чтоб красть чужих; курят…
Рембрандт
А будь по мне, так я отсек бы обе!Пускай отсохнет черная рука,Что нищего на перекрестке грабит!
Мортейра
Когда-нибудь отсохнет. А пока…
Рембрандт
Смотрю на вас— и удивляюсь, рабби!Ваш ум, как шпага, светел и остер!Восстаньте против волчьего закона!..
Мортейра
В моих глазах еще горит костерНа площади высокой Лиссабона.Я стар. Я робок. Чтоб друзьям помочь,Нужна отвага, может быть — жестокость.А у меня, признаюсь, в эту ночь,Как кастаньеты, кость стучала о кость.Пусть каждый поднимает что горазд:Я в почву добрую посеял грозы,И я надеюсь: мы еще не разУслышим имя Баруха Спинозы.
Рембрандт
Что ж! Мудрый филин — проводник зари.Придет пора, и мы в набат ударим:Матросы, пивовары, пушкари,Ремесленники…
Хендрике вносит поднос с завтраком. Замечает подслушивающего доктора Тюльпа и, как будто нечаянно, толкает его подносом. Яичница и пиво падают на Тюльпа.
Хендрике
Извините, барин!
(Убегает.)
Рембрандт
(в гневе подходит к доктору Тюльпу)
Вы слушали?! Ах да: ведь он ваш зять—Наш бургомистр!
Доктор Тюльп
(вытирая платком камзол)
Не для того, поверьте,Я к вам пришел. Я должен вам сказать,Что Саския стоит у двери смерти.
Пораженный, Рембрандт отступает.
Рембрандт
Как, сударь?
Доктор Тюльп
(зло)
Вы замучили ее,И, как свеча, она от горя тухнет.Здесь ни к чему все знание мое,Все специи моей латинской кухни.
Входит Людвиг.
Рембрандт
Я поражен… Что делать мне, друзья?..
Доктор Тюльп
Ее леченья дам подробный план я:Не волновать. Позировать нельзя.Беречь ее.
Людвиг
(в тон доктору Тюльпу)
Все исполнять желанья.
Доктор Тюльп
Профессоров консилиум сейчасСозвать к больной.
Рембрандт
(в отчаянии)
Здесь денег нужно море!А где их сразу взять?
Пушкарь
(к Мортейре)
Тут не до нас.Пойдем, старик. У человека — горе.
Никем не замеченные уходят.
Рембрандт
(смотрит на модель фрегата)
Модель продать?
Людвиг
Нет, слишком хороша!
Рембрандт подходит к картине Ван-Дейка.
Рембрандт
Спустить Ван-Дейка?
Людвиг
Жалко: это память.
Рембрандт
(берет в руки бюст Гомера)
Бюст заложить!
Людвиг
Не стоит ни грошаТвой бюст — дешевка, говоря меж нами!
Рембрандт
Ты — мой карман!
Людвиг
Благодарю за честь.
Рембрандт
Флоринов, Людвиг! Денег, Людвиг, денег!Спаси меня! Есть деньги?
Людвиг
(вынимает из кармана мелкую монету)
Деньги есть:Один серебряный немецкий пфенниг.Берешь?
Рембрандт
Ты издеваешься, дурак!
Людвиг
Я не держу наследства под периной.
Рембрандт
Займи мне, друг!
Людвиг
Ты задолжал и такДвенадцать тысяч золотых флоринов.
Рембрандт
Еще займи!
Людвиг
Нет денег.
Рембрандт
Задуши,Зарежь, но дай! Ведь не о бабьих фижмах,О жизни речь!
Людвиг
(вынимает из кармана расписку)
Расписку подпиши.
Рембрандт, не глядя, подписывает.
Ну, понатужусь. Может, что и выжму.
Людвиг с доктором Тюльпом уходят, Рембрандт садится и глубоко задумывается.
5
Входит Саския в домашнем платье, в чепце. Очень бледна, слаба. Идет, держась за стены.
Саския
Я вижу, милый, ты неисправим:Кто был тут?
Рембрандт
Тюльп и Людвиг.
Саския