нас бы здесь уже не было. Мужчина улыбнулся и сказал, что встреча с нами, возможно, была уготована ему судьбой. Я взглянул на Бетт, и та незаметно кивнула в знак согласия с моим безмолвным предложением.
Я попросил его впустить нас внутрь дома. Нам с Бетт почти все в нем понравилось, и особенно планировка комнат. Нужно было, конечно, много поработать, чтобы интерьер полностью удовлетворял нашим вкусам, но нам это уже не впервой. Через пять часов мы ответили на неожиданный ход, сделанный Богом, согласием купить это строение! И внесли задаток.
Сначала мы хотели использовать этот ч домик, спрятавшийся в лесу, для летнего но вскоре случилось событие, изменить свои планы. Однажды из Скотсдейла в Финикс, чтобы г покупки. Подъезжая к этому довольно крупноммыслом Дэна, городу и промышленному центру, мы ним огромную черную тучу. А ходился всего в нескольких от Скотсдейла, и поэтому на могли выпасть С ДОЖДЯМИ ВСс тс загрязнения, которые вознеслись никсом. Не желая испытывать продать наш дом в Аризоне и иерее восток Соединенных Штатов. Агент г* ____
мости, продавший нам старую фермерскую усадьбу, уже сколотил бригаду плотников, водопроводчиког и электриков, и, когда мы появились в Нью-Хемп-шире, нам оставалось лишь объяснить им, что нужно изменить внутри дома и какими мы желаем видеть наш новый гараж на три автомобиля и четырехкомнатные апартаменты над ним для наших старичков, Наны и Грэмпса.
Дом в Скотсдейле нам удалось продать всего через полголя . и это была несомненная удача. Осенью 1989 года мы двинулись к новому месту жительства.
22
попросил е«огда Мы таскали коробки с вещами из грузового ’ почти все)урГ0На в новый дом, Бетт заметила: “Я не очень -- комна1НОГого добилась в жизни, а теперь к тому же верну-чтобы и{ась в те места, где только начинала осуществлять вкусам, Гцечты своей юности”.
’ мы OTBf До того как выпал первый снег, мы уже полно-, своц)ТЬЮ обустроились на новом месте. Плотники и ка-внесли задаток.1енщики потрудились на славу. Гараж и комнаты > этот чудесными родителей Бетт были так же безупречны, как но вскоре случилось событие* ’ отдыху обновленный интерьер нашего особняка. Но более
заставило н^сего я гордился своим новым кабинетом. Когда-то мы отправилисЗЫрая и темная недостроенная кладовка рядом с сделать кое-какиКухней теперь превратилась, в соответствии с за-
, в отдельную комнату с семью окна-увидели нами, с камином, с огромными встроенными в стены ведь Финикс накленовыми книжными шкафами, в которых могли десятках километро^вободно разместиться все мои книги. Пол кабинета все гол°вь1 вполшбыл устлан огромным дорогим ковром, на который промышленныщервое время я даже боялся ступить. В рукописи > в небо над Фи своей книги “Путь к лучшей жизни” я старательно У, мы решили описывал интерьер моего кабинета в Скотсдейле, но ne?.eeXaTb Жить на в 1990 году, когда эта книга вышла из печати, я уже по недвижи-об этом кабинете даже не вспоминал. Тем не менее
1 я постарался обставить его в соответствии с моим ■, водопроводчиков описанием, развесил на стенах те же фотографии и :■ таблички, в том же порядке расставил книги на полках и, конечно же, поместил на самое видное место портрет своего исчезнувшего друга Саймона.
Узенькая грунтовая дорога Блуберри-лейн соединялась с заасфальтированной двухполосной дорогой, называемой Олд-Паунд-роуд, в полукилометре к востоку от нашего дома. Именно в этом окруженном соснами уголке мира Бог сделал свои следующий неожиданный ход, повлиявший на всю мою дальнейшую жизнь. У пересечения этих дорог брсостоялась инаугурация нашего пятого президента, салось в глаза нагромождение множества камне Джеймса Монро!””
которое было похоже на каменное ограждение. Е Я уже не помню, сколько времени я простоял в самом деле так оно и было. Об этом свидетельств, каком-то оцепенении, прежде чем услышал рядом вала бронзовая табличка, прибитая к одному i хриплый, низкий, проникновенный голос: Мистер самых крупных камней, находящихся рядом с Ол, Ог, вы чудесно выглядите!””
Паунд-роуд. На табличке были выбиты слова, к На мгновение я почувствовал страх, но быстро которых следовало, что здесь в 1817 году был coop; поборол его и заставил себя повернуться в сторону, жен городской загон для скота и что в 1948 год откуда донеслись эти слова. У стены загона, не более этот исторический памятник был реставрировав чем в десяти метрах от меня, я увидел какого-то Похоже на то, что северная часть Лангвиля была старика. Он покачивал головой и улыбался, а затем начале девятнадцатого века более заселенной, че] помахал рукой, приглашая меня подойти к нему теперь. Если кто-либо из фермеров обнаружива. поближе. Затаив дыхание, я медленно двинулся в вблизи дороги заблудившуюся корову, быка ил1 его сторону, но по мере приближения к старику мои лошадь, он заводил животное в этот загон и закры вал вход в него толстыми высохшими ветками де ревьев. Хозяин пропавшего животного обычно i первую очередь наведывался в этот загон.
шаги ускорялись, и последние несколько шагов я уже пробежал и бросился к старику в объятия, “Саймон! — воскликнул я. — Неужели это ты/ Боже, как мне тебя не хватало!”
Старик нежно погладил меня по голове и понимающе кивнул. “Знаю, все знаю, — ответил он. -Мне тоже вас не хватало, мистер Ог... моя душа просто истосковалась без вас!””
Вскоре наша жизнь пошла своим чередом. О голь фе мне пришлось позабыть. Вместо этого я прогу ливался после завтрака по окрестностям. Однажды утром, подойдя к пересечению дорог, я заметил рыжую лисицу, которая быстро пересекла шоссе буквально в шести метрах от меня. Я понаблюдал за маленькой плутовкой, пока она не скрылась в кустах, а потом сошел с дороги и направился к загону. Пройдя вдоль забора из камней, я подошел ко входу в загон. Я осторожно вошел внутрь. Звук моих шагов тонул в толотом из опавших лист-ев.
Сделав десяток шагов, я остановился и замер. В этой странной тишине мне казалось, будто я физически ощущаю невидимые вибрации, посылаемые мне из прошлых столетий. “Боже, - подумал я, - да ведь этот загон был сооружен в том же году, в котором
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
°/Т