заплатил.
Лорд Грайси ползал довольно уверенно. Пару раз он засовывал руки прямо в пол, и это казалось откровенно жутковатым, один раз врезался во что-то головой и ойкнул, и наконец дополз до противоположной стены, нащупал там что-то на уровне пола и дернул.
Не успела Кларисса прокомментировать этот акт безрассудства, как с комнаты вдруг сдернули невидимую занавесь: на стенах появились две карты в рамках, там, где Грайси набил шишку, появился массивный деревянный стол, а в полу прорезались два аккуратных и, видимо, глубоких колодца. Причем располагались они так, что если пересекать комнатку от двери и делать это не на четвереньках, как Грайси, можно переквалифицироваться из искателя кристалла в исследователя озера.
Кларисса с Рикошетом и слегка ошалевшим от фантазии Магарыча Грайси подошли к столу. Ректор взял шкатулку, задумчиво повертел ее в руках:
— Тут замочная скважина.
— И записка, — сказала Кларисса, заметив лист бумаги, на котором стояла шкатулка. — «Выбери карту. У тебя одна попытка». Карту?..
Искатели кристалла осмотрели две висящие на стенах карты. Ну как, скорее, это были чертежи, причем чертежи этого же замка и прилегающей территории.
Карты были совершенно одинаковыми — за исключением двух квадратиков флагов, черно-красного и бело-голубого. Флаг слева Кларисса опознала как флаг их королевства, а вот флаг справа был ей не знаком.
— Это отец Крылатого Короля, его цвета, — пояснил Рикошет. — Это… видимо, относится к тому выбору, что когда-то сделал сам Магарыч.
— И нет, это не выбор между «просто положить кристалл в сейф» и «спрятать и понаставить ловушек, чтобы друзья падали или в канализацию, или прямо на дно озера», — ехидно заметил лорд Грайси.
Кларисса промолчала. Она боялась отвести взгляд от Рикошета, который задумчиво рассматривал карты. Наконец он уверенно протянул руку к флагу старого короля, снял карту… и вытащил из чуть заметной щели в стене крошечный ключик.
Ключ поддался не с первого раза — чтобы достать его из щели, Рикошету пришлось сначала тянуть и проворачивать ключ, словно в замочной скважине.
Так или иначе, шкатулка открылась: внутри оказался изящный амулет с большим и прозрачным желтым кристаллом — цитрином. Дознавательница позволила себе облегченно выдохнуть, и даже Грайси заулыбался и отошел рассматривать два пустых колодца.
— Это он и есть, — тихо сказал Рикошет. — Аринский кристалл. Леди Кларисса, хотите взглянуть?…
Дозхнавательница взяла амулет за цепочку и принялась рассматривать на весу, не рискуя касаться желтого камня. Она все ждала краткого ощущения эйфории, завершенности поисков, чего-то…
Но не этой смутной тревоги.
Что-то было не так.
— Рикошет, Грайси, послушайте… вам не кажется, что… что тут что-то не в порядке?…
Ректор оторвался от рассматривания карт, повернулся к Клариссе и кивнул:
— Странно, что я не вижу тут никаких опасностей. Ну, таких, о которых стоило предупреждать.
Кларисса дернула плечом и передала ему кристалл. Ректор надел его на шею, прикрыл воротником камзола и сказал, что можно идти. Сейчас он еще немного посмотрит на картину и пойдет.
Дознавательница закусила губы. Слова ректора заставили ее вспомнить еще о чем-то. О том, что было в самом начале.
Но вспоминался почему-то не Магарыч, а разговор с отцом в тот день, когда Кларисса впервые услышала про Аринский кристалл. Они же тогда обсуждали не только «смертельные потрахушки», но и ту битву, из-за которой…
«Мы дрались на равных»
«У него был Аринский кристалл»
«Карта мира уже пятьсот лет выглядит не так, как мне хочется».
«Казнить его не за что. Но и помиловать тоже не за что. Понимаешь?»
— Мы выбрали не ту карту, — пробормотала Кларисса, стряхивая с себя оцепенение. — Не ту карту, лорды! Он же писал вам, Рикошет! Еще в самом начале! «Не повтори моих ошибок», помните?! Это была подсказка!
— Да, наверно, — пробормотал Рикошет, сонно потирая глаза. — Нужно уходить.
И тут до Клариссы дошло.
Неправильная карта не только открывала шкатулку, она еще и активировала заклинание. Что-то влияло на сознание — спутывало, сковывало и усыпляло, медленно, но неотвратимо. На Клариссу оно действовало слабее из-за ее амулетов, а лорды оказались перед ним беззащитны. Они уже почти спали стоя.
«Не дыши».
Кларисса стиснула зубы, стащила цепочку с амулетами и накинула на шею Рикошета. Для Грайси ничего подобного не было, и дознавательнице пришлось отвесить ему полновесную оплеуху. Впрочем, не без тайного удовольствия.
От пощечины голова лорда мотнулась в сторону, он вздрогнул и сфокусировал мутный взгляд на Клариссе:
— Вода, — растерянно сказал он. — Слишком громко. Такого… такого не было.
— Бежим!.. — сбросивший с себя оцепенение Рикошет схватил Клариссу и Грайси за руки.
Они бросились прочь из комнаты.
Это казалось глупым меньше минуты — потом из колодцев в полу хлынула озерная вода.
— Видите… она…течет… снизу… — ронял Рикошет на бегу. — Я думаю… механизм сработал… уфф… когда мы открыли дверь… Магарыч… и вода стала поступать…
— Багрового демона… ему…
— Магарыч не хотел… не хотел разрушать плотину… он сделал так… что те, кто не достоин кристалла… не успели убежать…
Рикошет говорил на бегу, и его рука цепко сжимала плечо засыпающей на бегу Клариссы, а второй рукой ректор тащил лорда Грайси, кажется, за шкирку. А за ними несся бурный поток воды. С шипением гасли осветительные кристаллы, спасительная дверь была все ближе и ближе… пока Рикошет вдруг не стал заваливаться на бок.
Кларисса споткнулась, вода нагнала ее, сбила с ног и потащила вперед.
Часть 3
Глава 35
Поток был бурным, волна захлестывала с головой. Кларисса не могла выбраться и уже теряла сознание, как кто-то схватил ее за плечо и потащил наверх.
Она очнулась уже на плотине. Было темно, на ночном небе сияли звезды, и журчание воды казалось нежным и успокаивающим. Ну, это если не знать подробностей.
Рядом с Клариссой сидел чуть дрожащий от холода и незабываемых впечатлений лорд Грайси.
— А как же… — дознавательница огляделась в поисках Рикошета.
— Леди Кларисса, я здесь! — откликнулся ректор из темноты. — Я хочу вытащить ключ из плотины и закрыть механизм, пока у нас все озеро не спустило…
— Багровому демону в задницу эти ключи, — пробормотала дознавательница. — Надеюсь, вас там не смоет!..
— Будьте спокойны!..
Кларисса была спокойна целых тридцать секунд. Потом на нее обратил внимание Грайси и принялся ехидно комментировать ее привычку тонуть где попало. В ответ дознавательница спросила, где ему самому больше нравится, и получила ответ, что озеро хотя бы не воняет.
Все остальные события этого вечера даже как-то померкли на фоне потрясающего оптимизма лорда Грайси: и полет над озером, и прогулка по ночной Академии,