Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр.
— Отлично. Тебе дается сорок восемь часов, чтобы уладить личные дела. Потом ты должен прибыть в десятый космопорт. — Фармер протянул руку. — Желаю удачи.
— Полагаете, она мне пригодится? — усмехнулся Лиминг. — У вас ведь на лице написано, что вы сильно сомневаетесь, в том, что снова увидите меня. Но я вернусь. Хотите пари?
— Нет, — ответил Фармер, — я никогда не спорю, мне жутко не везет. Но если ты вернешься, я своими руками уложу тебя в постельку.
— Ловлю на слове, — предупредил Лиминг.
Он вернулся в свою крохотную комнатку и обнаружил, что ее уже занял какой-то парень. Этот тип смущенно уставился на него.
— Ты Лиминг?
— Точно.
— Я Дэвис, Джек Дэвис.
— Приятно познакомиться, — кивнул Лиминг и, достав чемоданы, принялся их собирать, небрежно швыряя внутрь рубашки, воротнички и носовые платки.
Сидя на кровати, Дэвис сообщил:
— Мне сказали, что я могу занять твою комнату, потому что ты сегодня уезжаешь.
— Все правильно.
— Далеко собрался?
— Точно не знаю. Возможно, слишком далеко.
— Ты рад, что уезжаешь?
— Еще бы! — Лиминг изобразил восторг.
— Не могу сказать, что осуждаю тебя, — произнес Дэвис и мрачно задумался. Потом сказал: — Я прибыл сюда пару часов назад и доложился дежурному офицеру Базы. Таких деспотов поискать, — и он выдал сжатое, неприукрашенное описание коммодора Крутта. — А как его зовут?
— Чепуховер, — с готовностью сообщил Лиминг.
— Да? Какая необычная фамилия..
— Ничего подобного, — закрывая чемодан, Лиминг надавил на крышку коленом, защелкнул один замок и взялся за второй. — Это имя старо как мир. Ты наверняка уже слышал о Чепуховерах, ведь правда?
— Да, действительно.
— Ну, в такой дыре их предостаточно.
— Пожалуй, ты прав. Чепуховер только разок глянул на меня и тут же заорал: «Постричься!» — Дэвид уныло погладил ежик на макушке. — Ну, пошел я, постригся. Что же это за Космический Флот? Только появишься, так сразу и норовят оболванить! Как ты думаешь, что было дальше?
— Тебе выдали щетку и расческу.
— Вот именно, — он опять потер макушку. — Только зачем?
— По той же причине, почему они делают все остальное, — объяснил Лиминг, — МПМ.
— МПМ? Что это такое?
— Это девиз ребят из резерва. Тебе придется повторять его по двадцать раз на дню. Мысли Пачкают Мозги.
— Понятно, — сказал Дэвис, приняв озабоченный вид.
— Единственный способ избежать всего этого — поссориться с Круттом. Тогда он избавится от тебя — после того, как вконец достанет.
— Крутт? А это кто?
— Чепуховер, — быстро поправился Лиминг. — Ребята за глаза зовут его Крутт. Если не хочешь Неприятностей, никогда не называй его Крутом в лицо. Он любит, чтобы к нему обращались «мистер Чепуховер».
— Спасибо, что подсказал, — с благодарностью отозвался ничего не подозревающий Дэвис.
— Не за что. Приподними-ка задницу с койки — мне нужно достать пижаму.
— Извини, — Дэвис привстал, потом уселся снова.
Запихав пижаму в чемодан, Лиминг закрыл его и тщательно осмотрелся.
— Вот, пожалуй, и все. Война затянулась в связи с полным отсутствием исправных застежек на штанах. Эту информацию я получил из самых верхов. И меня отправляют ускорить победу. Так что теперь всем вам остается посиживать спокойно да считать дни. — Он направился к двери, держа в каждой руке по чемодану.
Опять поднявшись с кровати, Дэвис неловко пробормотал:
— Удачной посадки.
— Спасибо.
Первым, кого встретил Лиминг в коридоре, был коммодор Крутт. Слишком навьюченный, чтобы отдать честь, он по-уставному сделал равнение налево, на что Крутт ответил коротким кивком. Коммодор прошел мимо и вошел в комнату. Из-за двери раздался его громкий хриплый голос:
— А, Дэвис! Значит, с жильем уже устроился. Сегодня ты мне не понадобишься, так что можешь вылизывать этот свинарник, чтобы подготовиться к моему вечернему обходу.
— Так точно, мистер Чепуховер!
— Что?!!
Лиминг покрепче ухватил чемоданы и дал деру.
Корабль был просто загляденье — такого же диаметра, как обычная разведывательная ракета, но раза в два длиннее. Эти пропорции придавали ему вид не одноместного поискового судна, а скорее миниатюрного крейсера. Стоя вертикально, он, казалось, доставал носом почти до самых облаков.
Внимательно разглядывая корабль, Лиминг поинтересовался:
— А есть еще такие же?
— Три, — ответил Монтичелли, главный инженер космопорта. — Все они упрятаны в других местах под усиленной охраной. Строгий приказ сверху гласит, что корабли этого типа можно использовать лишь по очереди. Пока твой не возвратится, второй посылать нельзя.
— Значит, я иду первым в списке, да? А если я не вернусь? Что, если машину придется уничтожить, а вы не сможете ничего узнать?
Инженер пожал плечами.
— Это забота не моя, а Военного Совета. Я только подчиняюсь директивам сверху, что тоже не сахар.
— Хм! Может быть, они установили какой-то срок, в который я должен уложиться? А если я не вернусь вовремя, меня будут считать пропавшим без вести.
— Они об этом ничего не сказали?
— Нет.
— Тогда и тебе нечего волноваться. Жизнь и так слишком коротка. А во время войны для многих становится еще короче. — Монтичелли хмуро посмотрел на небо. — Каждый раз, когда корабль взлетает, я никогда не знаю, увижу ли его снова.
— Правильно, настроение перед стартом нужно поднимать, — сказал Лиминг. — Да вы просто весельчак!
— Извини, парень, я совсем забыл, что на этот раз летишь ты, — усмехнулся инженер и кивнул в сторону расположенного неподалеку здания: — Там у нас стоит дубликат носовой кабины, специально для тренировок. С неделю тебе придется изучать новые приборы и правила пользования субпространственной связью. Можешь начинать, когда захочешь.
— Главное, что меня волнует, — это автопилот, — заявил Лиминг. — Он должен быть абсолютно надежным. Нельзя неделями лететь без сна, а если корабль несется без руля и без ветрил, тут уже не вздремнешь. По-настоящему хороший автопилот — все равно, что добрая фея.
— Послушай, сынок, если бы автопилот мог не только держать курс, но еще и думать, и сам передавать сведения, мы послали бы корабль без тебя. Но ты не волнуйся, — Монтичелли снисходительно похлопал собеседника по плечу, — тут установлена лучшая модель. Он позаботится о корабле — даже если ты устроишь себе медовый месяц и космос совсем вылетит у тебя из головы!
— Я вижу тут единственное сходство, — бросил Лиминг. — В обоих случаях мне пришлось бы поднапрячься.
Он пошел к зданию и следующую неделю почти не вылезал из тренировочной кабины.
Взлет состоялся через час после заката. Черный бархат ясного неба был усеян звездами. Трудно было представить, что где-то далеко, на невероятном расстоянии отсюда, плывут в космической тьме неисчислимые обитаемые миры, между которыми осторожно пробираются корабли Сообщества — в то время, как флоты Земли, Сириуса, Ригеля и других союзников несут патрульную службу по всему необъятному фронту.
Длинные цепочки дуговых фонарей слегка подрагивали под легким ветерком, пролетающим над огромным полем космопорта. За барьерами, ограждавшими стартовую площадку, стояла группа людей: отсюда, с высоты, Лиминг не мог их как следует разглядеть. Наверное, они собрались понаблюдать за взлетом. Он скорчил гримасу и представил, как корабль падает и вся эта свора, будто наскипидаренная, мчится к убежищу. Ему не пришло в голову, что в случае аварии он навряд ли сумел бы насладиться этим зрелищем.
Из маленького динамика, расположенного на стене кабины, раздался голос:
— Пилоту приготовиться.
Он нажал на кнопку. Что-то щелкнуло, корабль взревел и содрогнулся. Огромное круглое облако пыли и пара прокатилось по бетону и скрыло из вида барьеры. Надсадный рев и вибрация продолжались: Лиминг сидел спокойно, внимательно наблюдая за приборной панелью. Стрелки двадцати указателей поползли вправо, дернулись и замерли. Все двадцать кормовых дюз были готовы к работе.
— Пилот, все в порядке?
— Да.
— Можете стартовать. — Пауза. — Ни пуха ни пера!
— К черту!
Перед тем, как мягко подать на себя рукоятку тяги, он еще с полминуты продувал дюзы. Дрожь усилилась, рев постепенно перешел в вой, иллюминаторы кабины затуманились, и небо потускнело.
Целую секунду, показавшуюся ему вечностью, корабль покачивался, стоя на хвосте Затем медленно пополз вверх: фут, ярд, десять ярдов. Вой перешел в визг. Внезапно скорость подъема резко возросла, словно корабль получил хороший пинок в зад. Он рванулся ввысь. Сто футов, тысяча, десять тысяч. Корабль пронзил облака и устремился в ночное небо. Иллюминаторы очистились Вокруг сияли мириады звезд, огромным шаром висела луна.
- Неувязка со временем - Сирил Корнблад - Научная Фантастика
- Оса - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 19 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Звездный страж (Авторский сборник) - Эрик Рассел - Научная Фантастика