Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Де Фобер, мужественно проигнорировав угрозу кардинала, решил проявить великодушие.
– Ваше высокопреосвященство, то, что я намерен сказать, вам лучше выслушать одетым.
Кончик шпаги лейтенанта в считаные мгновения освободил запястья Мазарини, и кардинал торопливо прикрыл бедра краем простыни. Маркиза д’Оди тем временем бросилась к ногам королевы. Анна, правда, была далеко не в восторге от этого порыва. Ее величество растерянно куталась в одеяло. От неожиданности она даже не сообразила по-королевски разгневаться.
– Мадемуазель де Лажуа, помогите ее величеству затянуть корсет. Это ведь входит в ваши обязанности, не так ли? – распорядился де Фобер, последовательно перебрасывая с пола и кресла на постель предметы мужского и женского гардероба. – Дело в том, что милейший герцог де Бофор, как недавно выяснилось, узнал об отсутствии королевы в Лувре. Поэтому прямо сейчас он может быть у Людовика. Или в окрестностях Нуази. Советую поторопиться!
– Вы заверяли меня, что шпион… – пробормотал кардинал, послушно просовывая руки в рукава рубахи. Известие, которое принес лейтенант, заставило лоб итальянца вновь покрыться испариной. На этот раз не от страсти.
– Местный шпион тут совершенно ни при чем. Проболталась камер-фрейлина ее величества.
– Мари-Клэр? – изумленно воскликнула Анна.
– Она послала Франсуа де Бофору записку. Назначила свидание. Вот это письмо, – Виолетта протянула королеве заветный листок.
– Боже всемогущий! – Анна торопливо пробежала послание взглядом и испуганно перекрестилась. – Поистине любовь сводит нас с ума!
– Откуда де Бофору известно про Нуази? – выдохнул Мазарини, сражаясь с панталонами.
– Я понятия не имею, известно ли ему про аббатство. Если ваше высокопреосвященство желает продолжить это свидание, я, разумеется, не вправе давать советы… Т-ссс!
Эме предостерегающе приложил палец к губам, и все находящиеся в комнатке люди послушно замерли.
– Что это за шум?
Словно для того, чтобы кардинал получил ответ на свой вопрос, где-то рядом оглушительно грохнул пистолетный выстрел. Органная труба обладала великолепной акустикой, так что в природе нового звука ни у кого сомнений не возникло.
– Это в церкви. Проклятье!
Когда доходит до стрельбы в церкви, дело плохо. Лейтенант в данный момент не имел ни малейшего желания пойти и проверить, стрелял ли это Трюдо. Или стреляли в Трюдо.
– Мы в ловушке. Господи, мы в ловушке! – Анна заметалась по комнате, заламывая руки. Королеве уже мерещилась сырая монастырская келья до скончания дней. – Заклинаю вас, сделайте хоть что-нибудь!
Мазарини безнадежно выглянул в крохотное окошко с видом на реку. Какая насмешка, даже содрав с себя кожу, в него никому не протиснуться.
Эме сосредоточенно созерцал облицовку камина. Андре, помнится, говорил, что рисунок планки-рычага немного отличается. Наконец лейтенант решился. Достаточно оказалось одного легкого прикосновения, и панель с характерным скрежетом отодвинулась, освобождая вход в подвал.
Королева тихо ахнула, вцепившись в руку Виолетты.
– Это еще что такое? – кардинал подозрительно уставился на лейтенанта.
– Плоды моего расследования. Очень надеюсь, что про этот тайник никто из наших врагов не знает. Господин де Бовиль, зажгите факел. И потушите эти чертовы свечи.
– Если там есть крысы… – побелевшими губами прошептала Анна.
– Скорее! – любые крысы, а также пауки и змеи для Мазарини сейчас казались меньшим несчастьем, чем эта изысканно обставленная «мышеловка», готовая вот-вот захлопнуться. Его высокопреосвященство буквально вытолкнул королеву на первую ступеньку ведущей в темноту лестницы, Виолетта и гвардейцы бросились следом. Де Фобер, шедший последним, заботливо прикрыл за собой вход в тайник. Очень вовремя. У Эме сложилось впечатление, что за панелью, которая только-только встала на место, послышались ругань и шум отодвигаемой мебели. Но прислушиваться было некогда.
Глава 19
Побег
Кароньяку не удалось исполнить распоряжение лейтенанта. Господин Булот не был трусом, но и геройски умереть он тоже не спешил. Поэтому, завидев Николя де Лекура в компании вооруженных людей с факелами, гвардеец не стал бросаться к нему с обнаженной шпагой, выкрикивая: «Именем кардинала!» А наоборот, тут же нырнул в темноту за угол церкви. И как раз вовремя. Незнакомцы, хоть нынче было поздновато для молитв, вломились прямиком в храм, оттуда вскоре послышалось бряцание оружия, затем одинокий пистолетный выстрел. А Кароньяк бросился к воротам. Там, насколько он понял, несли караул двое из его товарищей. В случае чего троим все же легче обороняться, чем одному.
Трюдо, оставленному де Фобером охранять тайный ход в басовой трубе органа, повезло гораздо меньше. Пуля, выпущенная кем-то из спутников герцога, угодила бедолаге в грудь. Нападающие слишком торопились, чтобы выяснять, жив гвардеец или нет, поэтому тело просто оттащили и отшвырнули в сторону, освобождая проход. Бывший помощник викария уверенно провел де Бофора и его дворян по винтовой лестнице вниз к заветной двери. Но тут их ожидал неприятный сюрприз – комната оказалась пуста.
– Дьявольщина! Посмотрите, монсеньор, постель еще теплая.
Франсуа и сам понимал, что совсем недавно это ложе не пустовало. Скомканные простыни, тонкий запах женских духов, но где, черт побери, сами любовники?
– Отсюда есть другой выход?!
От этого вопроса де Лекур сделался белым, словно мел.
– Нет, ваше сиятельство. Разве что в окно.
– Да ты, мерзавец, вздумал надо мной издеваться! – герцог был в ярости. – В это «окно» разве что кошка пролезет. А не королева Франции.
Люди де Бофора принялись обыскивать комнату. Увы, никаких следов Мазарини или Анны. Эти двое словно испарились.
Преподобного де Билодо поднял с постели оглушительный грохот выстрела. Пока святой отец спросонья пытался сообразить, на каком он свете, в комнату ворвался помощник, буквально огорошивший хозяина Нуази последними известиями. Во дворе аббатства полно вооруженных людей. Никто не знает, кто они такие и откуда взялись, но эти пришельцы, похоже, разоряют храм Божий.
Де Билодо наскоро накинул на плечи теплый халат и второпях, как был, в ночном колпаке, ринулся во двор. Кучка перепуганных монахов, вооруженных спросонья кто чем, последовала за настоятелем.
Преподобный был в растерянности – с чего ему начать. Угрожать ночным бандитам гневом Божьим или организовывать оборону? Но, завидев среди «бандитов» своего дальнего родственника Франсуа де Бофора, настоятель растерялся окончательно. И разозлился.
– Вы в своем уме? Вы хоть понимаете, где находитесь? Это же церковь! Как вы посмели?!..
- Служанка арендатора - Евгения Марлитт - Исторические любовные романы
- Консуэло - Жорж Санд - Исторические любовные романы
- Служанка (ЛП) - Шей Саваж - Исторические любовные романы