тушении пожаров.
— Значит, нужно лишить их жидкости. — Грей хитро улыбнулся и ушел на поиски Сефир.
Небесные корабли так же окружили Килкенни кольцом. Одного жеста великого магистра хватило, чтобы разогнать облака на много лиг вперед. Вошедшее в зенит летнее солнце немилосердно жарило всех имевших неосторожность выйти из тени. Хоть вайлеры зимнего пера и бранили герцога-самодура, они исправно охлаждали воздух над лагерем. Окружающий Килкенни лес превратился в настоящую баню. Деревья обильно выделяли пар, окружая себя белой завесой, чтобы отражать солнечные лучи. Стоило прятавшимся в листве эльфам вздохнуть с облегчением, как поднявшийся раскаленный ветер сдул импровизированную защиту прямиком в бездну.
Грей терпеливо выжидал. Отправленные во все стороны разведчики и охотничьи стаи вовремя предупреждали об опасности. Приблизившийся со стороны Элнарила отряд расстреляли с воздушных кораблей, а перевертыши играючи уничтожили диверсантов, осмелившихся покинуть Килкенни ночью. Прекрасно видевшая в темноте Сильвер устроила настоящую игру в кошки-мышки, пользуясь «внезапно» закрывшими луну и звезды облаками.
— Ваша светлость. — Сефир картинно приложила кулак к сердцу, передразнивая простых гвардейцев.
Магистр единственная среди всех вайлеров не носила военную форму, упорно оставаясь в легкой одежде. Грей не возражал — ярко-желтая нагрудная повязка отлично подчеркивала шоколадную кожу эльфийки.
— Хорошие новости. Большая часть листьев пожелтела, в кронах появились первые прорехи. Еще несколько дней и у них полностью закончится вода.
— У нас не будет столько времени. — Грей лениво зевнул. Лис сидел на полюбившейся наблюдательной палубе, закинув ноги на перила. От нагретой солнцем кожи шел особый запах, сравнимый с пыльным пергаментом. — Готов поспорить, они или атакуют сами, или дождутся помощи из Элнарила.
— Разве мы не разгромили их силы днем ранее? — игриво спросила эльфийка.
— Ты и сама прекрасно знаешь, что это были обычные разведчики, а не новая армия. — Лис задумчиво посмотрел, как клонится к горизонту алое солнце. — Передай всем приказ готовиться. Мы атакуем на рассвете. И пожалуйста, принеси сюда Сильвер.
* * *
Сразу после заката облака волшебным образом застилали небо над Килкенни, однако из-под свинцовых туч не падало ни единой капельки воды. Тьма опустилась на павший город, разгоняемая редкими огоньками зеленого цвета. Лесные эльфы использовали безвредное магическое пламя, которое питалось энергией заклинателя или драгоценных камней. Не в силах поддерживать его во многих местах, они освещали только пространство перед деревьями. Приготовления объединенной армии не укрылись от захватчиков Килкенни — они готовились отражать первый штурм. Одуревшие от жары и бездействия воины рвались в бой.
Если лес жил шелестом листьев и тихим шепотом сов, то город полностью вымер. Дома сиротливо смотрели на погруженные во тьму улицы через пустые окна.
Казалось, душераздирающий скрип проржавевшей решетки разнесся по всему Килкенни. Сильвер беззвучно ругнулась на безлапого медведя и вышла вперед, вынимая меч. Кошка внимательно осмотрела тупик, в котором они оказались, и быстро помотала головой.
Диверсионный отряд почти полностью состоял из перевертышей, видевших в темноте. Тум-тум долго спорил с Сильвер, доказывая превосходство обоняния над любым ночным зрением. В итоге кошка плюнула и заявила, что если он их подставит, она лично сломает ему хребет.
— Никого не чую. — Медведь не скрываясь втянул воздух. — Только мертвечиной отдает.
— Хорошо. План вы знаете. — Грей обвел взглядом собравшихся вокруг него кошек, волков и лис. Перевертыши скалили клыки, предвкушая свежую кровь. — Идем.
Ему пришлось выдержать настоящую войну с Розой. Узнав, что Грей собирается возглавить ночную вылазку в захваченный город, она устроила страшную бурю. Разгневанная лисица озвучила все мгновения, когда он чуть не расстался с жизнью, заодно напомнив об обещании больше не рисковать. Грею едва удалось победить.
Воительница слушала аргументы герцога со стиснутыми зубами. Она не знала, на что злилась больше — на очередной риск или правоту лиса.
Перевертыши из бывшей дикой стаи не уважали Грея. В армии их удерживал только страх перед Сильвер, но всему рано или поздно находит конец. Даже если Грей пошлет в Килкенни только зверолюдов Руперта, это окончательно уничтожит авторитет лиса. Терять главную силу и рисковать открытым бунтом в разгар войны граничило с безумием. Но главный козырь лис приберег напоследок.
— Я не могу отправить с ними Сефир, она командует флотом. И если малефикар выжил после битвы в лесу, я единственный, кто сможет его убить. Корона каким-то образом изменяет мою магию… Позволяет вредить темным. Эмбер с Котом справятся с армией и без нас.
Роза глухо фыркнула и потребовала держаться в середине отряда. Грей был магом, а не воином, пусть другие лезут на рожон. Герцогская корона лежала в сумке, ожидая звездного часа. Они передвигались скрытно (из-за чего в отряд не попала Рийнерис), и сияние камней могло их выдать.
Осколки стекла, камней и деревьев густо покрывали улицы, но больше ничего — ни тел, ни костей. Перевертыши осторожно ступали между обломков. У отряда было простое задание — добраться до стены на рассвете и ударить в спину защитникам одновременно с началом штурма. Но все, как обычно, пошло не по плану.
— Новые материалы сами пришли ко мне в руки, как удачно. — Насмешливый голос эхом отражался от стен. Отряд перевертышей оказался зажат посреди узкой улицы. Среди теснящихся домов не было ни единого просвета.
— Следите за крышами! — Повинуясь приказу, несколько кошек и лисиц сноровисто забрались по стенам, готовые вырезать притаившихся в засаде лучников, но наверху никого не было. Зато с обоих концов улицы возник подозрительный шум.
— По прежнему никого не чую. — Тум-тум взревел, не скрываясь. — Мертвечина весь нюх забивает.
— Все в здания! Живо!
Грей понял, с чем они столкнутся, еще до того, как из-за поворота показался первый мутант. Яркая молния сразила бегущее впереди всех чудище. Лапы монстра подкосились, он прокатился несколько метров на спине и вскочил еще злее прежнего. Леденящий кровь вой разнесся по улице, на мгновение заставив перевертышей замереть.
— Чего застыли? Бегом! — Сильвер подбадривала товарищей пинками.
Роза вскинула арбалет вместе с несколькими перевертышами. Огненные болты сработали лучше. Несколько мутантов потеряли куски тел. Они падали, путаясь под ногами бегущих позади и устраивая беспорядочные свалки. Короткой заминки как раз хватило, чтобы перевертыши рассыпались на несколько отрядов и заняли оборону в близлежащих зданиях.
Вблизи Грей смог как следует рассмотреть нападавших. Здешние мутанты отличались от виденных в Элькесдалене — гораздо меньше и быстрее, вместо розовой плоти натянутая черная кожа, блестящая от покрывающей ее слизи. Клинки бессильно скользили по их шкурам, зато отлично работали колющие удары. И, слава богам, они не поглощали магию.
Воздушные молоты сбивали монстров с ног. Менее удачливые не могли встать на сломанные конечности, а другие замедлялись,