Читать интересную книгу Мелодия бесконечности. Книга первая (СИ) - Екатерина Голинченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 117

 И содрогнулся он от увиденного: одна половина её лица была обезображена шрамами от ожога - страшное месиво из кожи и мяса, зато вторая, словно принадлежала другому человеку - прекрасной цветущей молодой женщине.

 - Как тебе такой свадебный подарок? - вызывающе ухмыльнулась она, - Он привык получать всё, что пожелает, и я имела неудовольствие проверить это. Неудачная попытка защитить свою честь - а он лишь усмехнулся, что теперь может быть спокоен, ибо, кроме него, ни один мужчина не сможет смотреть на меня без содрогания. Боль, горечь и ненависть были настолько сильны во мне, что моё сердце наполнила тьма, и не осталось места для света. Но, больше него, я ненавижу князя Вайвасвата, который втоптал в грязь мои чувства - я ведь была рождена в Небесном граде. Интересно, он хоть вспомнит имя бывшей фрейлины своей первой жены? А как он красиво играл в благородство - видите ли, не может обманывать меня ложными надеждами, ибо в сердце его есть место только для одной женщины. Давняя любовь оказалась сильнее - после смерти моей госпожи он сразу же вернулся к своей простолюдинке.Моя месть ему будет не такой лёгкой, - со всей злобой и печалью в голосе бросила она, - Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что у тебя за интерес - только будь осторожен - однажды коснувшись души, тьма поселяется в ней уже навсегда. Такой судьбы ты хочешь для той, ради которой ты затеял всё это? Я - тому страшный пример. Вот, кем я стала.

 - Только она сможет вытеснить любовь к нему, - тихо проговорил Ио - Что я знаю о пекле, вы спросили? Возможно, больше, чем хотел бы, ваше Величество.

 - А ты не боишься, что тогда не останется места ни для чего больше? - предостерегла королева.

 - Позволю себе напомнить вам, ваше Величество, о вашем обещании, - Ио сменил тему разговора.

 - Ты получишь назначение командующим армией, - согласно кивнула королева, - Я не буду больше лезть в твою душу. Буду рада пощекотать нервы князю. Обещай не принимать серьёзных решений, не посоветовавшись со мной. Можешь называть меня Альвис, господин новый главнокомандующий, - она снова надела маску, чтобы не смущать собеседника, - А какое твоё настоящее имя? Шнайдер - это псевдоним ведь, не так ли?

 - Это было так давно, что я уже забыл, - он накинул плащ, - Оно связывало меня с неприятными воспоминаниями - не только у вас есть прошлое, которое вы предпочитаете не воскрешать.

 * * *

 - Это правда, что вам удалось схватить банду разбойников? - спросил молодой человек, снимая капюшон плаща.

 - Да, господин Рафаэль, они предстанут пред судом и ответят за свои злодеяния, - ответил капитан стражи.

 - Я хочу поговорить с атаманом Надиром, отведи меня к нему, - потребовал младший принц.

 - Но, мой господин, это опасный человек - на его руках слишком много крови, - попытался возразить капитан.

 - Исполняй, что приказано! - прикрикнул Рафаэль, и капитан вынужден был подчиниться и проводить его в камеру атамана разбойников.

 - А теперь оставьте нас, я побеседую с ним с глазу на глаз - не волнуйтесь, я вооружен и у меня отменная реакция, - потребовал он, и капитан удалился, оставаясь по ту сторону двери.

 - Чем обязан такой чести? - ухмыльнулся Надир.

 Это был высокий, крепкого телосложения мужчина средних лет с тёмно-серыми глазами и длинными спутанными тёмными волосами, усами и длинной же бородой.

 - Есть у меня к тебе предложение - сегодня ночью у камер будут дежурить мои люди - вам помогут устроить побег...

 - А что же Ваша Милость потребует взамен? - продолжил за него атаман, - В этом мире ничего не даётся даром, ведь так?

 - Вы сделаете кое-что для меня - вы заберёте жизни свадебных гостей и всё, что найдете в их комнатах.

 - Будет много крови, - задумчиво произнес Надир, - Так вот каково ваше гостеприимство?

 - Это тебя не касается, - резко прервал его Рафаэль, - Они захлебнутся в собственной крови.

 - Стражники будут убивать моих людей на месте! - возмутился разбойник.

 - Сегодня все будут праздновать - расслабленные и выпившие, они будут легкой добычей, - успокоил его молодой человек.

 - Я не убиваю беспомощных в их собственных постелях, - решительно заявил Надир.

 - Альтернатив у вас мало - либо выполняете свою часть уговора и выжившие получат свободу, либо через несколько дней вас всех повесят. Вы не в том положении, чтобы строить из себя невинного и безгрешного, - жестко аргументировал младший принц.

 Надиру пришлось принять предложение, но, в его голове уже созрел собственный план.

 * * *

 Наконец, прибыли приглашенные самые долгожданные и родные гости, и Маргарита и Джек, Даниэлла, Питер и Рози смогли обнять своих родителей.

 - Глаза слепит от этой красоты. Так что же это за место? - завороженно смотрели по сторонам прибывшие, - Дочка, объясни, мы так толком ничего и не поняли о ваших силах.

 - Я лучше покажу, - Маргарита сложила ладони вместе и подула на них - и коридор осветился светом десятков одновременно зажженных факелов, а впереди, как по волшебству, воссиял Зеркальный зал.

 В центре дворцового сада, у большого фонтана из розового мрамора их уже ожидал князь с семьей:

 - Приветствую, дорогие гости! Добро пожаловать в Высокую Обитель! - улыбнулся он - Гордитесь своими детьми, ибо они избранные Небесами Хранители мира и спокойствия на Земле. И, именно ваша кровь дала им эту силу. Позвольте показать вам город после трапезы.

 * * *

 С самого утра служанки натирали маслами и благовониями тела нареченных, делали массаж, расчёсывали длинные волосы Даниэллы, укладывая в их в сложную прическу, делали традиционную роспись мехенди на руках и ногах Маргариты.

 В празднично украшенный благоухающими цветами и разноцветными лентами зал спустились две невесты в сопровождении отцов: одна с пышными локонами золотистых кудрей и большими голубыми глазами, в европейском платье, с украшенным жемчугом и расшитым кружевным слоем поверх основы, из атласа цвета шампанского, другая - с коротко стриженными тёмными волосами, карими глазами в этническом сари алого цвета, расшитом золотом и драгоценными камнями, с церемониальными фамильными украшениями, подаренными ей родителями Джона, на тонкой шее и изящных, украшенных росписью хной, руках.

 Их уже ждали Джек в парадном смокинге и Джон в искусно расшитых великолепных национальных шервани - чуридар, его длинные волосы были спрятаны под красным тюрбаном, на его пальцах сверкали перстни с рубинами, а в ушах - золотые серьги.

 Сам князь милостиво согласился провести обряд, повязав их руки алыми шелковыми лентами.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мелодия бесконечности. Книга первая (СИ) - Екатерина Голинченко.
Книги, аналогичгные Мелодия бесконечности. Книга первая (СИ) - Екатерина Голинченко

Оставить комментарий