Читать интересную книгу От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
мечтательно зажмурился, и нажал на колокольчик на стойке регистрации.

— Поддерживаю, — поддакнула я, все-таки переносы телепортом очень сильно выматывали.

— Я могу вам чем-то помочь? — к стойке тут же подошла сотрудница отеля.

— У нас здесь забронированы номера, — кратко ответила я, протягивая свой паспорт.

— Позвольте мне проверить бронь, — мило улыбнулась она, начав что-то сверять с бумагами. — Похоже все верно. Вот ваш ключ, — вампирша протянула мне последний.

— Спасибо, — благодарно кивнула я, уже представляя как приму теплый душ и лягу спать. Фестиваль только завтра, а значит сегодня можно хорошенько отдохнуть и расслабиться.

— У вас есть багаж? — уточнила она.

— Нет, лишь рюкзаки. Увидимяс завтра на фестивале, — хлопнула я Джошерса по плечу, направившись к роскошной мраморной лестнице с красным ковром поверх.

— Хорошо, до завтра.

— Вы не вместе пойдете? — задумчиво наклонила голову вампирша.

— Кончено нет. К чего вы решили? — я остановилась, развернувшись.

— Простите, но разве это не ваш муж? — прямо спросила она, что-то рассматривая в своем журнале.

— К счастью, нет, — рассмеялась я, а Джошерс вздернул одну бровь, глядя на меня.

— Постарайся не так восторженно об этом заявлять, — чуть недовольно хмыкнул он, а я показала ему язык.

— О, понятно, — девушка хихикнула, закусив губу.

— Почему вы смеетесь? — уточнила я, почему-то не почуяв в этом ничего хорошего.

— Нет-нет, ничего, — она весело отмахнулась и уверила меня. — Вам не нужно беспокоиться, никто вас не будет судить за это. В нашей стране абсолютно приемлемо жить вместе до брака.

— Жить вместе? — мои ноги чуть ли не подкосились. — Разве у нас не отдельные номера? — сонливость и усталость как рукой сняло.

— Нет. У вас бронь в одном и том же номере.

— Это невозможно, — уверено заявила я. — А что насчет господина Эссета? Мы вообще должны были приехать втроем.

— Такого господина даже нет в базе данных. Боюсь, что вы правда зарегистрированы на один номер.

Я повернулась к Джошерсу, вопросительно глядя на него, но мужчина лишь пожал плечами, словно бы к нему все происходящее не относится. Однако он добавил:

— Не смотри на меня так. Я этого не делал. Я тебя в одном здании трудом выношу, не говоря уже об одном помещении.

— Но я точно помню, как господин Уэрс сказал, что у нас будут отдельные номера.

— Наверное, кто-то неправильно оформил нам брони, — равнодушно ответил Джошерс. Его почему-то наша ситуация совсем не волновало.

Я обессиленно закрыла лицо руками, невольно поймав на себе веселый взгляд вампирши. Было чувство, что она наслаждается нашей реакцией и тем, как разворачиваются события.

— Госпожа Кэстр, разве вам не кажется, но это происшествие может стать началом красивой и романтической…

— Нет, не кажется, — отрезала я, не дав ей договорить. — Я не буду спать в одном номере с этим типом, — я ткнула пальцем в Джошесра и попросила. — Просто дайте ему или мне другой номер.

— Как вам будет угодно, — поджала она губы, но пролистав журнал она сказала елейным голоском. — Свободных номеров в отеле нет. Слишком много туристов приехало на фестиваль. Хочу вас зараннее уверить, что и в других отелях уже все занято.

— Может мы можем спать хотя бы на разных кроватях? — не сдавалась я, пытаясь ухватить хоть какой-то уголочек личного пространства.

— Вторая кровать не поместится в номер, поэтому в вашей ситуации кому-то придётся спать на полу, мы дадим какой-нибудь запасной матрас.

— Хорошо, — я согласно кивнула. — Мы согласны на матрас.

— Тебя устраивает спать на полу? — поинтересовался Джошерс, который до этого стоял в сторонке.

— Не меня. Ты будешь спать на полу, — припечатала я.

— Я? Спать на полу?!

— Да. Ты. На полу, — повторила я раздельно для большей убедительности. — Если ты забыл, то номер вообще на моей фамилии.

— Этому никогда не случиться, — он скрестил руки на груди.

— Разве ты не должен быть джентльменом в сложившейся ситуации? — зашла я с другой стороны. — Разве не ты хвалился тем, что можешь спать за столом? Спать на полу точно также, тебе понравится.

— Бренда, никогда не был джентльменом и у всего есть свой предел. Мой предел — сон на полу.

— Мой тоже, — я пожала плечами. — Меня продуло на днях, поэтому не могу лечь на пол.

— Тогда нам просто придётся спать вместе. Да уж, неловкая ситуации, — он взъерошил волосы на голове.

— У вас все равно нет другого выхода. В комнатах работает система охлаждения, о которой я забыла сказать, поэтому спать месте — единственно верное решение для вас. Если какой-то номер освободится, то я непременно сообщу вам, — вновь вклинилась вампирша и поторопила нас. — За вами уже очередь, не могли вы пройди в свою комнату?

Так как выбора у нас не было, мы молча направились к лифту. Номер был на четвертом этаже.

— Замечательно. Целая неделя с тобой, разве я мало натерпелся за годы знакомства с тобой? — спросил Джошерс ни к кому не обращаясь.

— Думала, что эти слова должна я сказать, — угрюмо вздохнула я, глядя на наши отражения в зеркальной стене лифта. Если бы не мое хмурое лицо, то, наверное, мы бы правда могли сойти за пару.

Встретившись в отражении взглядами, Джошерс закашлялся и тут же отвел глаза. После этого раздался мелодичный звонок, а двери лифта распахнулись на нужном нам этаже.

Пройдя внутрь, мы тут же принялись осматриваться. Просторная комната с большой двухспальной кроватью в центре, две тумбочки по бокам. На одной стене висел моновизор, два кресла рядом, в другую были встроены вместительные шкафы. Комнату заливал солнечный свет, которого было достаточно благодаря панорамным окнам. Отельная ванная комната и туалет, а также длинный, но узкий балкончик, с прекрасным видом на город. С балкона было видно часть центрального парка, в котором расположится сердце фестиваля.

— Так-так, неплохо, — Джошерс довольно покивал, немного повеселев. — Очень неплохо, — он плюхнулся на кровать, откидываясь назад.

— Тут очень уютно, — улыбнулась я, все еще любуясь видом на город.

— Конечно уютно, это же номер для новобрачных, — хмыкнул мужчина, поднимаясь. — В ванной я видел коробку с лепестками роз и массажное масло.

— Спасибо за подсказку, оболью маслом пол в ванной, — подмигнула я ему.

— Только угрожать и можешь. Никогда в жизнь свои угрозы ты не претворяла. Лишь за редким исключением, когда я перегибал палку. Не хочешь пойти куда-нибудь поесть? — переменил он тему.

— Нет, я слишком устала. Давай закажем еду в номер? Выбери что-нибудь для меня, я голодна как слон.

— Ты бы его точно съела, в этом у меня нет сомнений. Но вот после я настаиваю поужинать в ресторане отеля. Не зря наши издательства платят такие деньги.

Пока Джошерс заказывал

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия От любви к пельменям - Юлианна Гуськова.
Книги, аналогичгные От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Оставить комментарий