Читать интересную книгу От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
class="p1">— Вот и я ничего не скажу. Ты еще не читал местные новости?

— Читал. В номере лежал свежий выпуск.

— Что интересного? Есть что-то про фестиваль?

— О нем только и речь. Наша принцесса, к слову, тоже здесь.

— Талиахара? — не поверила я.

— Нет, жена младшего наследника, Сайэрина. Она приходится дальней, но все-таки родственницей королевской семьи, тоже на фестиваль приехала.

— Да, я помню, что она собиралась в Шаганефс, — припомнила я.

После того как мы вновь обсудили королевскую семью и ее членов, нам принесли нашу еду. Пока ели, то продолжали увлеченно болтать о каких-то пустяках. Невольно мне пришлось признать, что Джошерс не такой уж и странный. Также оказалось, что он прекрасно разбирается в этикете и столовых приборах, даже закатил мне лекцию о том, как правильно есть пельмени. Пельмешки здесь подавали отменные. Мне они понравились, а Джошерс даже утащил парочку из моей тарелки, но на него они впечатления произвести не могли, он заявил, что и вкуснее пробовал.

Вернувшись в номер, я решила наконец-то расслабиться в горячей в воде, как хотела с того самого момента, как вошла в номер. Наказав Джошерсу не входить к нам, я удалилась в ванную. Решив себя побаловав, набросала в джакузи лепестки роз. Почему бы и нет? Джакузи был больше похож на небольшой бассейн, чем на ванну.

Горячая вода очень хорошо расслабляла, и я сама не поняла, в какой момент я успела задремать, несмотря на то что проспала несколько часов по приезде. Видимо, перенос вымотал меня куда больше, чем я могла предположить.

Проснулась я от шума льющейся воды. Осознав, что я умудрилась заснуть в ванной, я резко села и открыла глаза, в которые тут же ударил яркий свет. Мало того, что я уснула тут, так я еще и проспала до самого утра.

Повернув голову вправо, откуда раздавался шум, я увидела обнаженного Джошерса, который натирался мочалкой и насвистывал себе под нос какую-то песенку.

— Ты что творишь?! — вскрикнула я, кинув в мужчину стоявшую рядом банку шампуня, попав ему прямо в голову.

— Ау, за что? — взвыл он, потирая затылок. — Ты же сама просила меня не будить тебя, вот я и не будил. Что такого в том, что я моюсь? Не чужие же. Вчера ты сама советовала мне принять душ.

— Но зачем делать это, когда я в ванне? Как ты вообще зашел сюда? Прикройся хоть, — рыкнула я на него. — Когда я просила меня не будить, то подразумевала совсем другое.

— Я не умею читать мысли, Ты сказала не будить — я не будил. В чем проблема? — он все-таки прикрылся рядом висевшим полотенцем. — Я думал, что успею помыться до того, как ты проснешься.

— Просто уходи, — попросила я, закрывая глаза ладонями.

Я сама сейчас не в самом лучшем положении. К счастью, лепестки роз, который я, не жалея насыпала, скрывали то, что было нужно.

— Я не могу уйти, не смыв гель для душа. Поспи еще немного, я почти закончил, — попросил он.

Через пару минут шум воды стих, а он сказал:

— Не сердись. Я закончил. Поспи еще немного, фестиваль откроется лишь вечером. Я сейчас пойду в ресторан, позавтракать хочу, — сказал он и затем послышался звук закрывающейся двери.

Светлые леса, что это было? Неделя предстоит длинной, и я беру назад свои слова о том, что Джошерс не такой уж и странный.

Шумно выдохнув, я опустилась под воду с головой. От сна, конечно же, и следа не осталось.

Вопреки своим словам, Джошерс сидел в номере и ел какую-то булочку. Когда я вышла из ванной, то он и не обратил на меня внимания, с увлечением читая какую-то книгу. Я не знала, нужно ли поднимать недавно произошедший инцидент или нет. С другой стороны, как я могу оставить подобное в стороне?

— Что с тобой? У тебя такое лицо, словно бы ты отравилась курицей, но ты счастлива, все вместе, — довольно хмыкнул Джошерс, даже не взглянув на меня.

— Счастлива? Отравилась? — скрипнула я зубами и отрезала. — Мне просто есть над чем подумать, ясно?

— Как скажешь, дорогуша. Как скажешь, — он резко закрыл книгу и, плюхнувшись на кровать, включил моновизор. — Раз ты не хочешь говорить, то не нужно. Я не могу тебя заставить, да и не моя это проблема, — пробормотал он.

— Было бы странно, если бы это беспокоило тебя, — хмыкнула я.

Сев в кресло, я взяла свежую газету. Невольно я все равно переводила взгляд на беззаботно лежащего конкурента. Видеть то, как он разлегся тут, было выше моих сил сейчас. Взяв газету с собой, я, ничего не говоря, вышла из номера. Хотелось побыть в одиночестве.

Посидев в роскошной гостиной, в которой было множество экзотических растений, и заведя несколько приятных знакомств с другими постояльцами, я вернулась в номер в хорошем расположении духа. Пора было собираться на фестиваль.

— Вернулась? Куда ходила? — встретил меня вопросом Джошерс, который пытался завязать галстук у зеркала.

— По отелю ходила. Заходила на ресепшн. К сожалению, свободного номера не появилось.

— Ты все еще злишься на меня? Настолько, что даже спрашивала о свободном номере?

— Я с самого начала не хотела жить с тобой, но сегодня ты лишь подлил масла в огонь.

— Ты права, я виноват, — Джошерс отмахнулся и подошел ко мне с не то приказом, не то просьбой. — Бренда, завяжи мне галстук.

— Зачем тебе вообще этот костюм? Мы идем на фестиваль, а не на конференцию. Одень что-нибудь попроще, — посоветовала я, обходя мужчину.

— Думаешь? А что мне одеть?

— Мне все равно, — отозвалась я. — Я прямо так пойду, — решила я, глядя на себя в зеркало. — Главное блокнот и монофот возьми.

Джошерс что-то невразумительно пробормотал и ушел в ванну. Кинув самое необходимое в сумку, я перебросила последнюю через плечо. Мои сборы не заняли и пяти минут.

— Тебя ждать? — постучалась я в ванную, однако ответом мне была тишина.

Стоило мне подойти к выходу, как Джошерс вышел из ванной в своем привычном для меня наряде: шлепки, не то бриджи, не то брюки, и голубая рубашка в клеточку.

— Кошмар, — вырвалось у меня.

— Ты сама сказала, что не стоит идти в костюме, — парировал он.

— А расчесаться хотя бы можешь?

— Я не взял с собой расческу, — пожал он плечами.

— У тебя же не эльфийские косы, хотя бы руками пригладь.

— Какое тебе дело до того, как я выгляжу? Сама сказала, что тебе все равно.

— Ты прав. Мне все равно, — напомнила я самой себе, круто развернувшись. — Пойдем, у нас много работы. Нужно прийти

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия От любви к пельменям - Юлианна Гуськова.
Книги, аналогичгные От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Оставить комментарий