Читать интересную книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
окутался вязким туманом.

Глава 20

Наконец все прекратилось. Ксандр открыл глаза и увидел, что находится в лесной чаще. Прямо перед ним стоял покосившийся бревенчатый дом, рядом с ним небольшая пристройка. Из обеих крыш виднелись каменные трубы, из которых валил белый дым. Ксандр огляделся: вокруг него лишь тонкие сосны и густые ели, под ногами упругий разноцветный мох; не заметив ничего подозрительного, он направился в дом. Дверь была открыта, и он нерешительно вошел внутрь. Запах чего-то потрясающе вкусного ударил ему в нос, и голод сразу дал о себе знать. Вдалеке он заметил какое-то шевеление. Подойдя ближе, он узнал женский силуэт. Девушка стояла к нему спиной, готовила и будто не замечала гостя. Ксандр увидел сидящего на потолочной балке смоляного ворона, который тоже с любопытством его разглядывал.

– Ты, должно быть, голоден. – Предположила девушка, не оборачиваясь.

– Нет, – он ответил слишком резко, – кто ты такая? Как я здесь оказался?

Он все еще чувствовал гнев после сражения в Арденте, но это были уже отголоски злости, он постепенно приходил в себя. И тем не менее, эта незнакомка увела его от возможно самой большой ошибки в его жизни, стоило поблагодарить ее хотя бы за это.

Она повернулась, и Ксандр поразился ее внешностью. На вид ей не больше двадцати, а может и меньше. Длинные черные волосы были заправлены в хвост. Ксандр про себя отметил, что еще никогда не встречал таких угольно черных волос, практически идентичных окрасу ворона, все еще упорно пялящегося на него сверху. Но волосы были не самым удивительным элементом ее образа. Левая половина лица девушки была расписана ярко-синими узорами, изредка переливающимися. Плавно изгибающиеся линии слегка выступали на коже, напоминая шрамы, но нисколько не портя ее внешность. Ксандр никогда не видел ничего подобного. Удивили его и глаза незнакомки. Желтые, почти оранжевые радужки глаз так и манили, словно говоря: «Мы многое видели и многое знаем. Тайны этого мира для нас больше не существуют».

– Если ты закончил, мы можем пойти и обсудить все вопросы за обедом, хотя я предпочитаю после. Тебе нужно с силами набраться, я помогу. – Она пристально смотрела на него.

– С чего ты решила, что мне нужны силы? Я в полном порядке. – Он с трудом оторвал от ее лица взгляд и оглянулся.

– Полет сквозь пространство нелегко переносится. А с учетом того, что это я тебя перенесла, он должен был сказаться на твоем здоровье еще хуже. Но, – она оглядела его сверху вниз, – вижу, тебя одолел лишь холод. Это хорошо, могло быть и хуже.

– В каком смысле «перенесла»? Как понимать то, что…

Она властно перебила его. Было видно, что перекоры ей непривычны и нетерпимы.

– Я отвечу на все твои вопросы, за исключением нелепых. Садись за стол.

Он увидел в углу старый пень, на котором лежало деревянное полотно. Вокруг так называемого стола были расставлены три стула. Эскизы подобных изделий он встречал в музее Клатилии. Собственно говоря, это был единственный музей, в котором он побывал. Деревянные резные стулья отличались формой и цветом и явно были сделаны профессионалом. Ксандр сел на голубой, расписанный позолотой с вычурным вырезом в форме сердца на спинке.

Девушка поднесла деревянную тарелку с такой же ложкой, полную тушеного картофеля и мяса. Ксандр понял, что не сможет отказаться от такого великолепия. Она поставила вторую тарелку напротив и тоже села за стол.

– Ешь! – приказала она.

Если бы он и попытался сопротивляться, то не смог бы, блюдо выглядело очень аппетитным. Он послушно взял ложку и попробовал. Тепло разлилось по всему телу, и организм потребовал съесть все до конца. Вопросы ушли на задний план. Ксандр быстро обчистил всю тарелку и только тогда заметил, что девушка пристально смотрит на него. Он смутился, видимо, его прожорливость была слишком очевидной и некрасивой.

– Спасибо. Было очень вкусно. – И, чтобы хоть как-то избавиться от неловкой паузы, поинтересовался: – Ты сама добыла мясо?

Она кивнула.

– Тебе не помешала бы баня.

Ксандр сделал удивленные глаза.

– Баня? У тебя она есть? Я о них только читал. Кажется, им нужно какое-то топливо для разогрева, и совсем не требуется воды.

– В принципе да, оно называется дерево. Кидаешь поленья в печь для разогрева, обливаешь жаровные камни и паришься. Вокруг тебя лишь горячий ароматный пар и запах леса.

– Я уже хочу туда.

Через некоторое время они вышли из дома и прошли в небольшую постройку. Девушка держала полотенце и мыло.

– Баня растоплена, вода внутри. Наслаждайся.

Она впихнула ему в руки банные атрибуты и пошла обратно к дому.

Ксандр открыл скрипящую дверь и оказался в темном узком проходе. Толкнув следующую дверь, он отскочил назад и напоролся на первую дверцу. Жаркий пар ударил ему в лицо. Ксандр, на этот раз готовый встретить жаркий поток, тихонько приоткрыл низкую дверцу. Внутри он увидел полку, высокую, под самым потолком. Справа от нее расположилась печка, внутри которой лежали крупные камни. В бане даже было небольшое окошко, скрытое миниатюрными занавесками. Одежда уже давно прилипла к нему, поэтому он поспешил избавиться от лишней ткани. К тому же только сейчас он понял, как жутко от него пахнет. Он закинул одежду подальше ко входу, чтобы позже постирать. Туда же отправилась импровизированная повязка с запястья.

Под окном стояли два ведра с водой. Он опустил руку в одно. Холодная, а вот в другом кипяток. Почерпнув из ближайшего ведра воду, он медленно стал поливать ее на камни. Раздалось шипение, но пара было немного, и он стремительно таял. Тогда Ксандру пришло в голову вылить весь черпак на камни. Жар разнесся по всей крохотной комнатке. Ксандр отступил назад, зажал нос и рот холодной рукой и забрался на высокую ступень парилки. Привыкнув к жару, он опустил руку и просто лежал с закрытыми глазами. Он чувствовал запахи леса: хвои, ели, березы – все это было настолько чужим, но удивительно приятным. Раны на теле быстро стянулись, а вот оцарапанное запястье сильно покраснело и саднило. Сознание дурманилось, но на этот раз его это не пугало, как было в Арденте, сейчас разум только прояснялся. Он обдумывал возможные места со входами в метро, где скрывались Рун и Эста. Ксандр вспомнил сон, в котором видел своих близких в подземных туннелях, Аскал тоже говорил о каких-то ходах под городом. Это наверняка туннели метро, необходимо изучить их и как-то туда пробраться. Он поспешил встать, но с непривычки снова ушиб голову о низкий потолок.

– Ой, зачем вообще

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова.
Книги, аналогичгные Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Оставить комментарий