Читать интересную книгу Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98
стеклянными бутылками.

— Не сочти за труд, Альберт, — улыбнулась целительница.

Его, офицера Его Величества, эсквайра Хельга попросит отнести грязный ящик точно какую-то обслугу! И все же в словах целительнице нет ни насмешки, ни сарказма. Интуиция подсказывала не оскорбляться, а исполнить просьбу и Альберт Кроу, не боясь запачкать мундир и перчатки, подхватил увесистый ящик сколоченный из грубых досок.

Очевидно, привратник уже успел телеграфировать о прибытии Хельги, потому как к ней уже спешил молодой человек в одеждах официального вида. Высокий, статный с платиновыми волосами и кофейной кожей. Парень явно был метисом аслау и человека, вот только в его человеческой линии явно присутствовали чернокожие.

— Идрис, — представился негр с платиновыми волосами. — Камердинер мистера Неджи, — Он извещен о вашем визите и ожидает, прошу следовать за мной.

Закончив, он с поклоном, развернулся по-офицерски на каблуках, но его окликнул

Альберт

— Сааи, и не страшно тебе жить в Аркруме? — Альберт презрительно окликнул камердинера и когда тот повернулся, сунул в его руки ящик, так что бутылки в нём зазвенели. — Здесь не любят трупоедов из Фашираз.

Надо заметить Идрис сдержал тяжелый взгляд Альберта и ответил таким же презрительным тоном.

— Я тоже гражданин Аркрума, я родился здесь, — Идрис бросил короткий взгляд на манжеты с армейской вышивкой — майор. — Но не вам клясть племена Фашираз, ведь это вы пришли с огнем и мечом в чужой дом. Вы тоже были там?

— Да, бронзовый легион, — коротким рубленым ответом майора можно было резать сталь. Он указал на ногу из-за которой прихрамывал. — Вот мой «сувенир» с проклятой земли.

Идрис был инженером, по сути наемным слугой, но проявлять почтение к эсквайру и майору его величество не собирался. Аслау-полукровка плюнул сквозь щербинку в зубах под ноги майора.

— Воистину, вы легко отделались. Даже слишком, — от презрения к майору в его взгляде, волосы вставали дыбом. Затем он повернулся к Хельге смягчив тон, однако это у него вышло не до конца. — мэм, мистер Неджи вас ожидает.

Ирдис развернулся и мягкой, пружинящей походкой направился к парадному входу, на предприятие, оставив Хельгу наедине с Альбертом Кроу. Хельга наверное впервые за долгое время не знала как себя вести. Конфликт явно был замешан на кровавой войне, но всегда даже не знала ее названия. Мысленно пообещав себе заняться изучением истории этого мира, Хельга распрощалась с потенциальным пациентом.

Целительница сообщила, что у майора есть с максимум неделя на раздумья и тут вместо ответа лишь кивнул, погруженный в собственные мысли. Да, не так она представляла себе эту встречу. Совершенно не так.

Идрис шел впереди и за его размашистым шагами Хельга едва поспевала. Однако просить камердинера сбавить шаг она не торопилась, было видно, что встреча с офицерам Бронзового легиона прошла для него не бесследно.

Спустя пять минут и пару коридоров, Идрис вывел Хельгу в уже знакомую белую лабораторию с неведомыми аппаратами на мраморных столах. Гелиот с надетым на голову ободком, напоминающим ювелирные очки, сгорбившись написал над бронзовым аппаратом, судя по всему бывшим деталью от паромобиль с хищными формами кузова.

— Идрис, что с твоей аурой? — поинтересовался изобретатель не отрывая взгляда от неведомого механизма.

— Все в порядке, мистер Неджи, — скупо ответил камердинер, а затем уже громко и четко представил хирургу, — Мадам фон Кащенко.

— Мадмуазель! — форум поправили камердинера и Хельга и Гелиот и изобретатель наконец оторвался от непонятного агрегата.

Идрис тутже кивнул, извиняясь и поправился.

— Мадемуазель фон Кащенко.

— Идрис спасибо, можешь оставить нас, — Гелиот кивнул своему камердинеру и тот удалился.

Снял чудаковатый приспособление со своей головы и начал вытирать руки о ветошь.

— Что привело вас сюда? — произнес он с интересом глядя в глаза Хельги.

— Гелиот, не буду ходить вокруг да около, нет времени на книксены и прочую придворную чушь. Мне необходимы такие детали для исправления ноги Дианы и сэра Альберта, — целительница протянула пергамент своими зарисовками аппарата Илизарова.

— Сэра Альберта Кроу? уточнил Гелиот взяв рисунок.

Ему хватило одного взгляда, чтобы все понять, он сложил лист пополам и испуганно посмотрел на целительницу.

— Хельга, вы сумасшедшая! — он протянул ей листок зарисовкой.

— Если вы чего-то не встречали, то это совсем не означает, что такого не может быть, — спокойно, и качество, даже равнодушно произнесла целительница. — Как давно миру известны паровые автомобили?

— С момента первого использование приставок огня, в качестве движущей силы прошло чуть больше полусотни лет, — с готовностью ответил Гелиот. — Но то, что вы предлагаете, это немыслимо! Это садизм и кощунство!

— Гелиот вы же изобретатель, человек науки. Паровой двигатель был изобретен чуть больше пятидесяти лет назад, а сейчас пейзажи Раудвилля и невозможно представить без этих самоходных машин. То что вы видите перед собой, есть множество только в вашем мире. Там откуда я пришла, в медицинской практике, это изобретение используется с 1952 года, то есть уже 70 лет. Я понимаю, что Диана ваша дочь, но пожалуйста, выключите в себе любящие наседку и посмотрите на всё рациональным взглядом изобретателя.

Гелиот кивнул и сглотнул. Хельга продолжила пояснение.

— В качестве материала необходимо использовать упругие сорта стали, но покрытие обязательно должна быть серебряным. Эти части должны быть легко регулируемые, думаю стоит использовать шнековый вариант регулировки с затяжными болтами тут и тут, — затараторила он, акцентирую внимание на важных мелочах компрессионно-дистракционного аппарата Илизарова.

Неджи не спорил, только, указывал на слабые, его точки зрения, места в конструкции. В конце концов он поднял глаза на Хельгу и, сложив листок с зарисовкой пополам, задал вопрос.

— Откуда вы, Хельга? Благодаря знаниям, которыми вы владеете, можно озолотиться или же потерять голову.

Хельга решила не юлить, в конце концов Неджи для неё не просто отцом пациентки, а кажется даже приятелем.

— Сейчас скажу только одно: в нашем мире нет магии, совсем. Но паровые двигатели в моём мире исчезли полтора столетия назад, как устаревшие и неэфективные.

— Значит вы из другого мира, какие дома. Кивнул своим догадкам Гелиот.

— Обещаю, расскажу вам гораздо больше как у нас появится свободное время. А пока это ещё не всё, — и Хельга достала второй листок с набросками но

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина.
Книги, аналогичгные Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Оставить комментарий