Читать интересную книгу Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
ливню из весеннего облака милости его для всех

Оманское [море] бьет [себя] в грудь камнем рвения из Джазиры[235].

Если пожелает его сердце, морю удастся

Руками жемчужин сшить ему перчатки сокольничего [для ловли] морской птицы.

В знак уважения к нему небо украсило одну кабу[236] так, что

Благодаря [ее] подолу украсился новый месяц.

От стыда перед солнцем его даров на берегу моря

[Дождь]-нисан[237] мылом-перламутром моет потное хирке[238].

О шах, ты могуществен, как небо, подобного тебе в мире

Не видели и не увидят очи звезд и столбы, [на которых держится земля].

Победы, которые были достигнуты благодаря твоему мечу,

Для изображающего их станут унваном[239] в заглавии [книги] вечности.

После завоевания Термеза, когда твой стяг стал луной Нахшаба[240],

Душа Абу Тураба Нахшаби[241] стала твоим восхвалителем.

Пришла весть о том, что переправились через Сейхун, [быстро], как ветер,

Султаны стран востока и войска Туркестана.

Все причиняющие мучение, как гадюка, все ядовитые, как скорпион.

Все кровожадные, как див, все коварные, как шайтан. /172б/

Все лишены высоких помыслов, все лишены знаний,

Склонные ко всякого рода грабежам, замешанные во всякого рода грехах.

Из-за этих степняков, причиняющих бедствие, занимающихся грабежом,

Нарушился порядок в городах, разорились области государства.

Благодаря мечу он (хан), подобно Искандару, воздвиг стену и расположился [там],

Для мятежников, [подобных] Йаджуджам, стал тесен проход для [совершения] насилия.

Войско [его] в кольчугах, чистых, как прозрачная вода,

В хафтанах, чистых, как отражение [предметов] в зеркале.

Копья поднялись до небесного свода, до очей звезд,

Знамя — до высшей точки звезд, стяг — до центра Сатурна.

Войска врагов от страха стали похожими на движущиеся пески,

Потому что ты стал преследовать их, как ураган божьей воли.

Было жарко до такой степени, что у богатырей

Щиты как бы превратились в [раскаленную] сковороду, а ручка [их] — в жареную рыбу в ней.

Ангелы превратились в людей, [сотворенных] из праха, оттого что в небо

Взвился прах, [поднятый] копытами ветроногих коней.

Когда лук храбрецов решил убивать [людей],

Он сделал узлы на поясе кабы стрелы.

В степи хищные волки вновь

Отступают перед натиском львов твоего двора.

Действия двух войск [напоминают] раскаты грома, волнение селя,

Одно [кажется] полчищем, [вызывающим] Судный день, другое — волнением, [вызванным] бурей.

Кожу с головы военачальников страны ты набивал соломой,

Старый мир вновь обрел голову и силу.

Всякий, кто приходил [сюда], из-за [множества] голов и ног не находил места, чтобы пройти,

Он бежал, падал с ног и погибал.

Датой этого [события] был 980 год,

Удивительнее то, что эта дата [выражена словами] “ин таркиб шуд” (это составлено)[242].

О шах, в период твоей власти я чужестранец в своей стране,

Мне близок тот, кто вдали от своих близких, родных.

Ты — солнце весны для владения тела, [ты] — облако милостей,

Будь разливающим свет на головы смертных и рассыпающим жемчуга.

Твой меч пожелает захватить все больше и больше [земель] в мире, на суше и на море:

[Ведь] солнцу легко покорить страны на суше и на море.

Направляйся к Каабе, чтобы под твоей властью оказались

Владения в Ираке[243], а Мушфики [досталось] бы достоинство Сальмана[244].

Короткий рассказ бывает приятным, как губы красавицы,

Однако [рассказ] мой затянулся, уподобившись локонам возлюбленной.

Да будет расписан дворец твоего могущества цветами победы! Да возвысится он до диска солнца и лотоса айвана[245] [неба]! Да будет истерзано сердце твоего врага, как грудь колчана, Чтобы взошел новый месяц, похожий на лук, [выглядывающий] из-за уголка колчана!

О походе благословенного войска [Абдулла-хана] и переправе через реку Джейхун с целью окружения Балха и подвластных [ему] земель и отторжения [этого] вилайета из рук обладания, из сферы власти Дин-Мухаммад-султана[246]

Одна из милостей господних, [одно] из чудесных явлений Творца, да будет великим величие его, которому нужно быть благодарным, которому обязаны вознести хвалу, /173а/ проявляется [тогда, когда выражают или не выражают] покорность его величеству [Абдулла-хану]. Всякий, кто освещает ристалище сердца светом покорности ему и цепляется рукой надежд за подол той вечной власти [его], кто вступает в сферу повиновения ему стопами послушания и вдевает голову искренности в ярмо подчинения и преданности [ему], свиту того, сверкая, встретит невеста счастья, герой страны примет его приказ, притопывая ногами. И наоборот, всякий, кто на службе при этом дворе, величественном, как Сатурн, не стоит подобно циркулю, [приклонив] голову [к земле], и не шествует решительными шагами, [выражая] покорность его величеству, величественному, как небо, [хану], тот за короткий срок, в скором времени выйдет из сферы властвования, упадет с апогея могущества в бездну ничтожества и унижения.

Стихи

Если небосвод будет вращаться, не считаясь с твоим мнением,

То он больше не обнаружит на голове золотой купол — [солнце].

Если птица будет летать по воле твоего врага,

На теле ее вместо перьев будут лишь стрелы.

Цель повествования об этом явлении заключается [в том], чтобы объяснить состояние дел Дин-Мухаммад-султана. Дело в следующем. Похвальным качеством, превосходным свойством его величества [Абдулла-хана] является то, что он держит раскрытыми врата милостей перед обитателями мира. По отношению к родственникам и близким в вопросах, связанных с жизненными обстоятельствами, он поступает милостиво и милосердно. Всегда, когда он видит расстройство дел у любого из них, он улаживает их, он ни на минуту не проявляет беспечности, [старается], чтобы желания их были исполнены. Относясь ко всем как к братьям и сыновьям, он наделяет их дарами и милостями, [даруемыми] великим богом. В особенности [он оказывал милости] Дин-Мухаммад-султану. Когда скончался его отец, да осветит Аллах доказательство его, и из дворца на чужбине — [мира, где начертано]: “Низвергнитесь!”[247], он направился к постоянному жилищу, [где имеется надпись]: “Вернись”[248], его величество [Абдулла-хан] без ссор оставил ему Балх со всеми подвластными [этому, городу] землями, как [об этом] было написано [выше]. Всегда почитая узы родства, [хан] все больше заботился в нем, каждый день он оказывал ему особые новые милости до тех пор,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари.
Книги, аналогичгные Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари

Оставить комментарий