Читать интересную книгу Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53

— Ага. — откликнулся.

Закончив с едой, выскочил на улицу и пошел в сторону посадок. Погода на улице совсем не радовала: мелкий противный дождь, небо, что затянуло свинцовыми тучами, так еще и голые деревья и кусты не добавляли настроения.

Слугу Астона увидел сразу. Парень стоял на входе в аллею и внимательно смотрел на небольшое деревце.

— Бор. — отвлек его от созерцания коры.

— А? — отвлекся он. — Хит? Пройдемся?

— Конечно. — кивнул ему.

Мой собеседник подошел к дереву и сковырнул какого-то жука, после чего, довольный собой, зашагал по аллее. Я пристроился справа, готовый к разговору.

— Хит, — начал он задумчиво. — что у тебя происходит с Сораной?

— Уже ничего. — пожал плечами.

Между нами наступило молчание, которое прерывал мерный стук набоек по каменной аллее. Так прошло около трех минут.

— Ты знаешь, — протянул собеседник. — сколько усилий мы с Русланой приложили, чтобы вы были вместе?

Руслана? Это, видимо, чернявая. Если это они учудили, то все произошедшие события выглядят совсем иначе. Волновало ли это меня? Сейчас — ничуть.

— Вас кто-то об этом просил? — приподнял правую бровь.

— Нет. — сознался слуга Астона. — Однако, я уважаю наш с ней труд.

Я лишь пожал плечами и продолжил молчать.

— Хорошо. — продолжил Борпит, собравшись. — Согласен, только вам двоим решать, что делать. Однако, друг, я бы тебе советовал еще раз подумать…

— Да нечего думать. — отрезал резко и грубо. — Ты мое письмо не потерял?

Товарищ по школе слуг резко тормознул, развернулся и остановил меня рукой, впившись в глаза. Я смотрел в ответ спокойно.

— Так вот значит как. — покачал головой собеседник. — Я тебя услышал. Помни, что произойдет, если ты не вернешься.

— Учту. — кивнул ему серьезно.

Мы повернулись почти синхронно и отправились обратно. Все же мой старый знакомый не дурак, да и знает меня давно. На девушек падок, не более.

После обеда я выбрался в город. Дорога до кузницы не заняла много времени. Внутри меня встречала Гиранта, как и всегда, милой улыбкой и озерами серых глаз.

— Господин Хиттон! — обрадовалась она. — А Ваш заказ уже готов!

— Замечательно. — кивнул ей собрано и подошел к стойке.

Девушка покопалась снизу и явила миру мой сегодняшний наряд. Критически осмотрев доспех, я остался доволен. Да, между железными бляшками был серьезный зазор, но на то и расчет — главное, что не стесняет движений.

Распрощавшись с девушкой, забрал свои вещи и отправился в гостиницу. Сгрузив все в номер, навострил стопы в учебное заведение. Добравшись до комнаты принцессы, увидел, что девчонки уже закончили с уборкой, какие они у меня умнички.

— Господин Хиттон. — поклонилась Герана.

Ей вторила Рината, которая вошла следом. Они вновь прошли мне за спину и встали у окна. Я же не смог сдержать порыва: подошел и обнял их обеих.

— Вы самые лучшие помощницы. — сказал негромко.

— Г-г-господин. — выдавила рыжая. — задушите.

С широкой улыбкой, убрал руки и повернулся ко входу. Не прошло и получаса, как нам явила себя Орфейя, которую я, со всеми почестями, провел в спальню. Вскоре туда же выстроились слуги с едой, а следом и караван, что принес воду.

Спустя час меня пригласили для проведения чаепития. Я лишь хмыкнул и отправился на свою крайнюю церемонию. В комнате все было привычно. Сразу же наполнив чашку дочери короля, отступил и решил насладиться внешним видом принцессы.

Хороша, чертовка, еще и умна. Жаль, что все еще не замужем. Ау-у-у, мужики, вы чего творите? Где ваши глаза и все остальные части тела?

Под моим взглядом Орфейя вела себя как-то напряженно. Движения стали «деревянными» и потеряли привычную плавность. Пришлось перевести свои наглые гляделки на окно, за которым уже стояла темнота.

Скоро. Совсем скоро, я отправлюсь туда, чтобы закончить вопрос с этими шалунами. Сколько мне еще хоронить близких и достойных людей? Хватит. Пришло время подвести черту.

— Тон, — разрезал воздух возмущенный возглас девушки. — что ты увидел в окне? Там одна темнота!

— Так и есть, госпожа. — поклонился ей и вернул все внимание на принцессу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Однако, мысли о предстоящем не смогли полностью покинуть мою голову. Именно поэтому, раз за разом, я возвращался к тому плану, что продумал чуть ли не до мелочей. Сегодня темные, в большинстве своем, прекратят существование.

— Слушай, — услышал негромкий голос Орфейи. — скажи, как отличить слугу от господина?

— По одежде? — начал говорить отстраненно. — Манерам? Образованию?

— Все это чушь. — отрезала девушка и поднялась на ноги, после чего подошла к окну, встала в пол оборота, глядя на улицу, и продолжила. — Простолюдинов легко отличить, по тому, как они двигаются и, даже, просто стоят. В таких людях всегда присутствует какая-то неуверенность, скованность, желание выслужиться…

Дочь короля замолчала. Я же переключился на новую тему обсуждения. По сути, она права. Когда тебе с детства внушают, что за любой косяк — казнят, это не прибавляет свободы действия. Да и многие родители доносят своим чадам, что разница в положении не спроста, ее нужно, как минимум, уважать.

— К чему Вы это говорите, госпожа? — выполнил легкий поклон и вновь вернул взор на собеседницу.

— К тому, — резко развернулась Орфейя и ее волосы стеганули по стеклу, а у меня появилась возможность окунуться в голубые озера. — что ты не такой. Держишься иначе, ведешь себя по-другому. У меня даже иногда возникает ощущение, что я простая девчонка, а ты умудренный жизнью мужчина.

Я лишь хмыкнул, не отводя взгляд. Пусть и последний раз в жизни, но я наслажусь глазами своей госпожи, которые сейчас не метали молнии, в них была непривычная мне теплота.

Однако, сама принцесса подняла очень скользкую тему. Понятно, почему у меня не получается соответствовать образу простолюдина — воспитан в другом обществе и по другим правилам. Более того, успел в нем закостенеть. Мой консерватизм, что я пронес сквозь миры, не дал изменить даже моторику, присущую «мне» из другого мира.

— Ваше Высочество, — вновь поклонился неглубоко. — Вы льстите мне. Я обычный слуга.

Дочь короля смело сделала несколько шагов вперед и остановилась рядом со мной, опустив голову. Наблюдая ее затылок, я думал о том, что судьба не лишена иронии: политик, что стал слугой и госпожа, что не видит в камердинере слугу.

— Тон, — услышал на грани слуха. — я не знаю, что происходит, но ты сам не свой. Не вздумай совершить глупость и оставить меня одну!

— Хах. — не смог сдержаться. — Госпожа, не стоит подобное говорить. Вы — будущая королева какого-нибудь государства, я лишь помогаю организовать Вам утренние процедуры и вечерние. Этим может заниматься любой.

Высокородная резко подняла голову и в меня впился злой взгляд, в котором стояла всепоглощающая ярость. Я прекрасно знаю это чувство, потому что часто его вызываю. В ответ, лишь хмыкнул. И сделал это совершенно зря, ведь в глазах принцессы чувство только усилилось.

— Что ты такое не… — пыталась возмутиться собеседница.

— Ваше Высочество, — бесцеремонно перебил девушку. — прошу, не забывайте, что Вы дочь короля. Естественно, Вы должны понимать, что простолюдинов много, а принцесса Орфейя — одна.

Собеседница опустила голову и положила ее мне на грудь. Я же не смог стоять просто так, именно поэтому несмело обнял высокородную, прижав к себе покрепче. Запах полевых трав, пьяня, ударил в ноздри. Именно так пахли волосы собеседницы. Стыдно признаться, однако, я даже посмел немного наклониться, чтобы насладиться ароматом, исходящим от девушки.

— Тон, — услышал негромкое. — ты тоже только один такой. Другого нет и не будет.

— Я обычный слуга. — небрежно бросил в ответ.

— Да сколько можно! — возмутилась дочь короля и уперла ладони в грудь, отодвигаясь. — Здесь, в королевстве Кэяр, я могу доверять только тебе!

Поморщившись, я прижал принцессу обратно. Сопротивление, если его можно так назвать, было сломлено почти моментально. Вновь пушистая голова уютно улеглась ко мне, прижавшись щекой.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс.
Книги, аналогичгные Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Оставить комментарий