Он крепко связал его, заткнул ему рот кляпом и, подойдя к окну, ответил на сигнал тихим свистом.
За кустом мелькнула едва заметная тень, и человек, согнувшись, скользнул вдоль стены бенгали.
— Нагор! — прошептал Тремаль-Найк.
— Кто ты? — ответил туг после минутного колебания.
— Тремаль-Найк.
— Мне подняться?
Тремаль-Найк оглянулся по сторонам, прислушался и сказал:
— Поднимайся.
Туг ловко забросил аркан, который зацепился за оконный крючок, и в мгновение ока взобрался на подоконник.
Это был довольно молодой человек, не более двадцати лет, высокий и гибкий, наделенный исключительной ловкостью. Он был почти голый; лишь набедренная повязка прикрывала его, а единственным украшением была татуировка на груди, точно такая же, как у других тугов.
— Ты на свободе? — спросил он.
— Как видишь, — отвечал Тремаль-Найк.
— А сипаи?
— Они спят.
— А капитан?
— Этот сержант сказал мне, что его уже здесь нет.
— Неужто он что-то заподозрил?
— Не думаю.
— Сын священных вод Ганга требует голову капитана. Нужно узнать, куда он уехал.
— Этого сержант не говорит.
— Он скажет, увидишь.
— Меня здесь напоили каким-то зельем, от которого я опьянел и в беспамятстве стал говорить.
— Мне знаком этот напиток: некий лимонад, — усмехнулся туг.
— Да, это был лимонад.
— Мы заставим и сержанта выпить его.
Он вошел в комнату, бросил быстрый взгляд на Бхарату, который связанный лежал на полу в ожидании своей участи, и, взяв стакан с водой, приготовил точно такой же лимонад, который капитан Макферсон заставил выпить Тремаль-Найка.
— Отведай-ка этого напитка, — сказал он сержанту, вытащив изо рта у него кляп.
— Никогда! — ответил Бхарата, который понял, о чем шла речь.
Туг сильно зажал ему нос пальцами. Чтобы не задохнуться, сержант был вынужден открыть рот. Этого мига хватило, чтобы лимонад был тут же вылит ему прямо в рот.
— Сейчас все узнаем, — сказал Нагор, убирая стакан.
— Ты не боишься сипаев? — спросил его Тремаль-Найк.
— Я!.. — с презрительной усмешкой сказал туг.
— Тогда встань перед дверью и стреляй в каждого, кто поднимется по лестнице.
— Положись на меня, Тремаль-Найк. Никто не помешает тебе провести допрос.
Нагор взял два пистолета, проверил, заряжены ли они, и вышел, встав перед дверью на часах.
Тем временем сержант начал тихо смеяться и заплетающимся языком бормотать себе что-то под нос.
Тремаль-Найк внимательно слушал этот поток слов; не прерывая его, пока не мелькнуло имя капитана Макферсона.
— Так, так, сержант, — подхватил он. — Так где же твой капитан?
Бхарата, точно застигнутый врасплох, замолчал. Он посмотрел на Тремаль-Найка сверкающими глазами и спросил:
— Кто ты? Кто это со мной говорит?.. Мне казалось, я слышал голос какого-то туга… Туги? Ха-ха!.. Скоро в Бенгалии не останется ни одного. Капитан так сказал… а капитан — человек слова… Великий человек… он не знает страха. Он нападет на их логово… уничтожит их бомбами… Затопит их подземелья водой… Ха-ха-ха!.. Вот смеху-то будет, когда они бросятся во все стороны, как тараканы.
— И ты тоже отправишься туда? — спросил Тремаль-Найк, не упустивший ни единого слова.
— Да, пойду. А ты с нами пойдешь?.. Ха-ха!.. Это будет прекрасное зрелище.
— Да, да, и я с вами пойду, — торопливо подтвердил Тремаль-Найк. — А ты знаешь, где их убежище?
— Конечно, знаю. Мне Саранги сказал. Выпил лимонад -и все выложил.
— Он при капитане говорил? — спросил Тремаль-Найк.
— Ну конечно. И тот сразу же отправился, чтобы… захватить их врасплох. Вот так…
— На Раймангал, наверное?
— Нет! Нет!.. — живо откликнулся сержант. — Туги очень сильны… Он поехал в Калькутту.
— В Калькутту?
— Да, в Калькутту, в форт Вильям!.. Снарядит корабль… погрузит много людей… много пушек… Ха-ха!.. Ну и схватка же у них там будет!..
Сержант замолк. Глаза его то закрывались, то открывались, и наконец, как ни противился он этому, закрылись совсем. Голова его свесилась на грудь и тело обмякло — в конце концов опий подействовал.
«Я знаю все, что хотел узнать, — прошептал, отходя от него, Тремаль-Найк. — А теперь на Раймангал!.. «
Глава 9
В ОСАДЕ
Он еще не кончил говорить, как в коридоре раздались два выстрела и страшный вопль раненого.
Не думая об опасности, которой он подвергался, Тремаль-Найк выскочил за дверь с криком:
— Нагор! Нагор!
Никто не ответил на его зов. Туги, который незадолго до этого стерег дверь, в коридоре не было.
Куда он делся? Что с ним случилось?
В тревоге Тремаль-Найк кинулся к лестнице. Какой-то человек в форме сипая, лежал посреди коридора, корчась в предсмертных судорогах. Из груди его текла струя крови, которая образовывала на полу медленно расползавшуюся лужу.
— Нагор! — еще раз окликнул Тремаль-Найк.
— Я здесь. На помощь! — послышался голос Нагора.
Тремаль-Найк спустился по лестнице и бросился к двери, из-за которой тот кричал.
— Нагор, ты здесь? — спросил он, прячась за косяком.
— Да. Поскорее выломай дверь. Меня заперли в комнате.
Тремаль-Найк налег плечом и одним ударом выломал доски. Туг, весь окровавленный и контуженный, бросился вон из своей тюрьмы.
— Что ты натворил? — спросил Тремаль-Найк.
— Беги, беги! — закричал Нагор. — Сипаи сейчас придут.
Они бегом поднялись по лестнице и заперлись в комнате сержанта. В коридоре послышался топот и раздались ружейные выстрелы.
— Выпрыгнем из окна, — предложил торопливо Нагор.
— Слишком поздно, — сказал Тремаль-Найк, перегнувшись через подоконник.
Два сипая стояли в двадцати метрах от дома. Завидя тени за стеклом, они подняли карабины и выстрелили, но пули пробили лишь занавески на окнах.
— Мы попались, — сказал Тремаль-Найк. — Забаррикадируем дверь.
К счастью, она оказалась крепкой, с прочными запорами. В считанные мгновения два индийца завалили ее мебелью из комнаты.
— Заряди пистолеты, — приказал Тремаль-Найк. — Очень скоро начнется осада.
— Ты думаешь?
— Сипаи знают, что нас только двое. Но что ты натворил? Почему поднялась вся эта суматоха?
— Я следовал твоим указаниям, — сказал душитель. — Увидя двух сипаев, приближающихся по коридору, я выстрелил и свалил одного. Другой убежал в большую комнату, я за ним, но упал на пороге, а когда вскочил, оказался заперт. Без тебя я сидел бы там, как в тюрьме.
— Зря ты выстрелил так поспешно. Неизвестно теперь, чем все это закончится.
— Останемся здесь и будем отбиваться.
— А тем временем Раймангал падет.
— Что ты сказал?