Читать интересную книгу Исчезнуть не простившись - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 67

– Тогда почему вы мне рассказываете? – спросил я Винса.

Тот потер подбородок, ущипнул себя за нос.

– Черт, даже не знаю. Наверное, все эти годы Син приходилось нелегко, верно?

Для меня это прозвучало как пощечина – оказывается, Винс называл Синтию тем же ласковым именем.

– Да, – подтвердил я, – очень нелегко. Особенно в последнее время.

– И почему она исчезла?

– Мы поругались. И она напугана. События последних недель, тот факт, что полиция не полностью ей доверяет. Она боится за дочь. Позавчера кто-то стоял на другой стороне улицы и наблюдал за домом. Ее тетя погибла. Убили детектива, которого мы наняли.

– Гм-м, – задумался Винс. – Чертовски запутано. Мне бы хотелось как-то помочь.

Мы оба вздрогнули, когда открылась дверь. Мы не слышали, чтобы кто-то поднимался по лестнице. Это снова была Джейн.

– Черт побери, Винс, ты собираешься помочь этому бедняге или нет?

– Где ты была? – спросил он. – Все это время подслушивала?

– Так ведь эта проклятая дверь сетчатая, – объяснила Джейн. – Не хочешь, чтобы тебя слушали, построй тут себе стальной сейф, как в банке.

– Черт побери, – сказал он.

– Так ты ему поможешь? Ведь ты не так уж занят. И у тебя есть эти три мордоворота на всякий случай.

Винс устало взглянул на меня:

– Ладно, могу я вам чем-нибудь помочь?

Джейн наблюдала за ним, сложив на груди руки.

Я не представлял, с чем придется столкнуться, и не мог предсказать, понадобится ли мне такая помощь, какую способен предложить Винс. Хотя он и оставил попытки повыдергать мои волосы, я все еще его побаивался.

– Не знаю, – ответил я.

– Может, мне какое-то время подержаться поблизости, посмотреть, что случится, – предложил он. – Вы ведь сомневаетесь, доверять мне или нет, так?

Я подумал, что он поймет, если я совру, и утвердительно кивнул.

– Это правильно, – похвалил он меня.

– Значит, ты ему поможешь, – констатировала Джейн и повернулась ко мне: – А вы поскорее возвращайтесь в школу. – Она ушла, и на этот раз мы услышали ее шаги по ступенькам.

– Она держит меня в ежовых рукавицах, – признался Винс.

Глава 35

Я не придумал ничего более умного, как вернуться домой и проверить, не позвонила ли Синтия или кто-то еще. Не застав меня дома, она наверняка позвонила бы мне на мобильный, но я уже начинал впадать в отчаяние.

Винс Флеминг отпустил своих охламонов с джипом и предложил довезти меня до моей машины на своем автомобиле, которым оказался довольно устрашающий «додж». Мой дом находился между мастерской и «Данкин донатс», где я оставил машину, и я спросил у Винса, не возражает ли он, если по пути я проверю, не вернулась ли Синтия или заезжала и оставила записку.

– Конечно, – согласился он, когда мы садились в его «додж», стоявший у тротуара в Восточном Бродвее.

– Сколько живу в Милфорде, всегда мечтал купить здесь дом, – поделился я.

– Я все время тут жил, – сказал Винс. – А вы?

– Я не здесь вырос.

– Детьми мы во время отлива ходили на остров Чарлза. Но как правило, назад вернуться до прилива не успевали. Здорово веселились.

Я испытывал некоторое беспокойство относительно своего нового друга. Винс был, как ни крути, преступником. Руководил преступной организацией. Не знаю, была она крупной или маленькой. Но достаточно крупной, чтобы иметь в распоряжении трех бандюг, которые хватают на улице людей, посмевших его побеспокоить.

А если бы Джейн Скавалло так вовремя не вошла? Если бы не убедила Винса, что я хороший парень? Если бы Винс продолжал думать, что я представляю для него угрозу? Как бы все повернулось?

И я, как последний дурак, решил спросить:

– А если бы Джейн не зашла в тот момент? Что бы со мной случилось?

Винс, положив одну руку на руль, а вторую на край окна, взглянул на меня:

– Вы действительно хотите знать ответ?

Я промолчал. Мои мысли сменили направление, и теперь я задумался над мотивами Винса Флеминга. Помогал ли он мне, потому что об этом его просила Джейн, или на самом деле беспокоился о Синтии? Или же и то и другое вместе? А может, он решил, что, выполнив требование Джейн, постоянно будет держать меня под контролем?

Правду ли он мне рассказал о том, что видел у дома Синтии в ту ночь? И если нет, зачем это ему понадобилось?

Я был склонен ему верить.

Я объяснил Винсу, как проехать на нашу улицу, показал дом, едва тот стал виден. Но он продолжал ехать, даже не сбавил скорость.

О нет! Меня обвели вокруг пальца. Мне предстояла встреча с дробилкой для щепы.

– В чем дело? – спросил я. – Куда мы едем?

– У вашего дома копы, – сказал он. – Машина без опознавательных знаков.

Я взглянул в огромное зеркало на дверце со стороны водителя и увидел стоящую напротив дома машину, которая постепенно удалялась.

– Наверное, это Уидмор, – предположил я.

– Мы объедем квартал и вернемся с другой стороны, – пояснил Винс с таким видом, будто проделывал такие маневры всю жизнь.

Так мы и поступили. Оставили «додж» на соседней улице и подошли к моему дому через задний двор.

Войдя, я сразу стал разыскивать признаки появления здесь Синтии. Записку, хоть что-нибудь.

Но безуспешно.

Винс прошелся по первому этажу, осмотрел картины на стенах, книги на полках. Его взгляд задержался на двух коробках из-под обуви с памятными вещами.

– Что это за мура, черт возьми? – спросил он.

– Это принадлежит Синтии. Вещи из дома, где она жила ребенком. Она все время там копается, надеется найти отгадку. Пожалуй, сегодня, после того как она уехала, я занимался тем же самым.

Винс сел на диван и коснулся содержимого коробки.

– По мне, совершенно бесполезная дребедень, – заметил он.

– Ну так и есть, по крайней мере так было до сих пор, – согласился я.

Я попытался позвонить по мобильному Синтии. А вдруг он включен? И уже собирался отключиться после четвертого звонка, когда услышал голос:

– Алло?

– Син?

– Привет, Терри.

– Господи, вы в порядке? Где вы?

– У нас все хорошо, Терри.

– Ласточка, приезжай домой. Пожалуйста, приезжай.

– Не знаю, – сказала она.

Я слышал какой-то шум, похожий на песню без слов.

– Где ты?

– В машине.

– Привет, папа! – Это крикнула с заднего сиденья Грейс, стараясь, чтобы я ее услышал.

– Привет, Грейс, – произнес я.

– Папа говорит «привет», – передала Синтия.

– Когда вы вернетесь? – спросил я.

– Я же сказала, не знаю, – отрезала Синтия. – Мне нужно время. Я же все объяснила в записке. – Она не хотела повторяться, во всяком случае, при Грейс.

– Я беспокоюсь и скучаю.

– Передай ей привет, – крикнул Винс из гостиной.

– Кто это? – спросила Синтия.

– Винс Флеминг, – ответил я.

– Кто?

– Смотри, не столкнись с кем-нибудь, – предостерег я.

– Что он там делает?

– Я поехал его навестить. У меня возникла такая дикая мысль, что, возможно, ты решила поговорить с ним.

– Бог ты мой. Передай ему… привет.

Я передал, Винс что-то буркнул из гостиной. Возился с коробками.

– Он в нашем доме? Сейчас?

– Ну да. Он подвозил меня к моей машине. Это довольно длинная история. Я тебе расскажу, когда ты вернешься. Плюс… – Я поколебался. – Он мне поведал пару вещей насчет той ночи, о которых никогда никому не говорил.

– Например?

– Например, что поехал за тобой и твоим отцом к вашему дому, ждал возможности узнать, все ли у тебя в порядке, и видел, как Тодд и твоя мать уехали, а затем, немного Погодя, уехал и отец. Причем очень торопился. А перед домом стояла еще одна машина, которая двинулась вслед за твоей мамой и Тоддом.

Некоторое время в трубке слышался только шум дороги.

– Синтия?

– Я здесь. Не знаю, что это может значить.

– Я тоже.

– Терри, очень плотное движение, мне нужно съехать на обочину. Я выключаю телефон. Забыла захватить с собой зарядное устройство, так что батарейки садятся.

– Приезжай скорее домой, Син. Я тебя люблю.

– Пока. – И она отключилась. Я положил трубку и пошел в гостиную.

Винс Флеминг держал в руке газетную вырезку, ту самую, на которой Тодд сфотографирован вместе со своими товарищами по баскетбольной команде.

– Тут один парень здорово похож на Тодда, – сказал он. – Я его помню.

Я кивнул, но вырезку из его руки не взял. Я сотню раз видел ее раньше.

– Да. Вы с ним ходили на одни и те же занятия?

– Может, на одно. Но фотка какая-то дурацкая.

– В смысле?

– Я больше никого здесь не узнаю. Тут нет никого из нашей школы того времени.

Я взял вырезку, хотя особого смысла в этом не видел. Я не учился в одной школе с Тоддом или Синтией и не мог знать их одноклассников. Насколько я помню, Синтия никогда не обращала особого внимания на эту фотографию.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Исчезнуть не простившись - Линвуд Баркли.
Книги, аналогичгные Исчезнуть не простившись - Линвуд Баркли

Оставить комментарий