Читать интересную книгу Вторжение - Антон Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82

Маг наклонился, схватил его за грудки, слегка приподнял и, резко отпустив, приказал:

— Давай! Очнись! — Девочка вздрогнула и еще сильнее сжалась, услышав его голос, узнав и его.

— Где она? Где девчонка?!. Ну?.. — Полурослик, наполовину придя в себя, что-то зашамкал разбитыми окровавленными губами, что-то ругательно-изумленное.

— Ты? — в череде неразборчивого явно вопросил он. — Ты-и?..

— Я, чертов дебил! Где девчонка?!.

— Аяй-яая... — бессмысленно пробормотал тот, бессильно закрывая глаза, сползая еще ниже и замирая, словно выжатая тряпица, лишенная всех сил.

— Угу, — машинально заметил маг и, потеряв краткую секунду на размышление, наклонился, чтобы поискать под кроватью.

Вайра тратила энергию камней, потому что ничего иного ей больше не оставалось; тело, сквозь которое уже две минуты лился нескончаемый поток бушующей силы, пылало, словно раздираемое на части; женщина знала, что скоро и ее тренированный, испытанный организм со всего размаху врежется в предопределенный Создателями предел, и тогда она свалится на стылую землю, чтобы быть зарубленной или затоптанной теми, кто вел эту жестокую бойню к ожидаемому, запланированному результату.

Отбросив троих, атакующих ее с длинными тонкими копьями в руках так, что каждый из них завопил от боли, Отверженная распрямилась и окинула взглядом поле боя.

Пологий склон трех сходящихся холмов не был, как она могла предположить, усеян сражающимися людьми, хотя их было не менее сотни, и все новые и новые десятки вступали в бой, появляясь из-за деревьев и кустов.

Мятежники не захватили весь лагерь, разбившись на малые группы и атакуя спящих, они действовали централизованно и уже были согнаны на полсотни метров вниз; люди капитана окружали их. Те же, кто нападал на нее, были скорее всего спешившим на помощь звеном, которое раньше либо сняло в своем секторе часовых, либо должно было присоединиться к основной группе позже по другой причине.

— Слева! — хрипло орал капитан откуда-то снизу. — Слева! Каган, заходи!.. Слепой, двигай патрульных!.. Это мятеж, раздолбай!.. Основные из группы Брага! Быстрее! Быстрее!..

Его окружали уже около четырех десятков воинов, половина — кто в чем и кто с чем, вторая — при пол ном обмундировании и вооружении, — очевидно, те, кто нес ночной дозор, — и отряд капитана продолжал оттеснять группу из двух десятков отчаянно рубящихся с ними людей.

Противников, теперь Вайре стало ясно, было гораздо меньше, и сама атака была принципиально самоубийственной. Значит, целью покушения был капитан или она, а потому в момент, когда дварф поднял тревогу, битва мятежников уже, по сути, была проиграна.

Правда, капитан сам вырвался наружу и вступил в бой, но шестеро телохранителей, которые ждали его в тени леса, в десятке шагов от дверей, и были замечены Вайрой, исследовавшей его разум, тут же поспешили капитану на помощь. До Вайры дошло, что предосторожность Тагера, готового повязать ее саму, обернулась на пользу всем, став тем самым решающим фактором, о которых впоследствии говорят: «Но при этом поблизости чудом оказались те, кто...»

Мятежники гибли, кроме того, их уже практически окружили со всех сторон. Возглавлявший их человек, незнакомый Отверженной, что-то кричал своим, но все тонуло в общем гвалте, а времени, чтобы услышать его слова отсюда, у Вайры не было; те трое с копьями и те четверо с мечами, которых она также отбросила несколькими ударами сердца ранее, уже вставали с сырой земли и, озираясь, пытались понять, что происходит.

— Браг, сдавайся! Бросайте оружие, суки! — заревел внизу, в полсотне метров дальше по склону, где кипело сейчас основное сражение, капитан.

— Эй вы! — повелительно крикнула Вайра, обращаясь к замершим, не решившим еще, что предпринять, семерым. — Бросайте!

Лица у них, как ей показалось, были серые, и совершенно не от того, что ночной сумрак по-своему расцвечивал мир.

— Ну? — воскликнула она, тяжело дыша, чувствуя, как овевает обнаженную кожу холодный ветер. И поднимая руку, в которой сверкало, отражая лунный свет, бросая на траву сотни бликов, бриллиантовое ожерелье. — Бросайте!

Они переглянулись. На их лицах и в их чувствах явственно отражались изумление, отчаяние, пришибленность и страх. Они понимали, что скорее всего умрут... Затем первый из них бросил-таки свое копье. Вайре в живот.

Сумрак и пустота встретили мага — под кроватью не было никого и ничего, кроме холодного сквозняка; он хотел было уже распрямиться, чтобы искать дальше, но неожиданно невидимая девочка громко, яростно чихнула.

Элейни, зажмурившаяся, истово шептавшая молитву Тому, умоляющая его сделать ее неслышной и незаметной, чихнула против воли и резко распахнула глаза. Маг, наклонившийся, смотрел прямо ей в лицо, и от взгляда его девочка на мгновение замерла, скованная судорогой страха.

— Надо же!.. — воскликнул маг, хватая ее за ногу и рывком выволакивая из-под кровати. — Все-таки здесь!

На улице кто-то отчаянно заголосил, одновременно раздались несколько мощных, явно нечеловечески сильных ударов, каждый из которых пришелся в опоры сруба и был направлен с разных сторон.

Вокруг все заскрежетало, загрохотало, маг наклонился, схватил ее за складки платья второй рукой, пытаясь рывком поднять и забросить себе на плечо, но Элейни, неожиданно придя в себя, изо всех сил пронзительно завизжала прямо ему в лицо.

Он дрогнул всем телом от ее оглушающего визга, но мгновением позже пришел в себя, отпустил ее, отчего девочка свалилась на пол, ободрав себе колени, сильно ударившись правым боком об пол, и с размаху ударил ее ладонью по голове.

— Молчи! — рявкнул он, лихорадочно начиная правой рукой чертить в воздухе сложный знак, одновременно что-то непонятное говоря; бревна справа и слева прогнулись, треща и поддаваясь, словно от яростного напора двух великанов, жмущих сруб, стремящихся взломать и обрушить его.

— К’ханн аэлл’ра! — завершил маг, нагибаясь и снова больно вцепляясь сжавшейся Элейни, укрывшей голову руками, в плечо, и тут же напряжение на его лице сменилось облегчением.

Сруб скрипяще, рычаще выдохнул, словно истязаемое животное, бревна пола вздыбились, потолка — обрушились вниз, и стены сомкнулись, накрывая их.

* * *

Ллейн жестом остановил Герта, а сам мягко двинулся вперед, осматривая лежащее перед ними пространство: заросли деревьев и кустов.

Сражение на склонах могло обойтись и без них. Он был в этом уверен. Вскочивший с земли сразу же после дикого крика дварфа, объявившего начало боя, лучник хотел было броситься к срубу, чтобы вытащить оттуда Элейни и Вайру, но тут же получил краткий мысленный отчет Отверженной, которая была уверена в том, что сама сможет их защитить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вторжение - Антон Карелин.

Оставить комментарий