Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соловки — старинный Соловецкий монастырь, находившийся на одном из Соловецких островов в Белом море; в 20-х годах был местом заключения уголовных преступников.
«Славное мо-о-о-ре, сеящен-н-ный Байкал…» — начальная строка стихотворения Д. П. Давыдова (1811–1888) «Думы беглеца на Байкале», ставшего народной песней.
…от муров… — МУР — московский уголовный розыск.
Рокамболия — слово, производное от имени героя авантюрно-приключенческого романа французского писателя Понсон дю Терайля (1829–1871) «Похождения Рокамболя».
Голубой лампас. Впервые — газ. «Ленинградская правда», М., 1928, 26 февраля.
Написано во время пребывания Маяковского в Новочеркасске 24–27 декабря 1927 года.
Ермак — покоритель Сибири. — Памятник казачьему атаману Ермаку Тимофеевичу (ум. в 1585 году) на центральной площади Новочеркасска.
…генерал Каледин. — А. М. Каледин (1861–1918), с 1917 года — наказной атаман Войска Донского, в 1917–1918 годах возглавил на Дону контрреволюционный белоказачий мятеж против Советской власти. После разгрома мятежа красногвардейскими отрядами застрелился.
…по улице атамана Платова. — В 20-х годах — главная улица Новочеркасска (ныне — ул. Подтелковская). Платов, Матвей Иванович (1751–1818) — атаман Донского казачьего войска, один из героев Отечественной войны 1812 года.
…мой прадед… — предки Маяковского по материнской линии — кубанские казаки, по мужской линии — «сечевики», выходцы из Запорожской сечи.
Тулумбас — большой турецкий барабан.
…желтеют … лампасы… — кубанские казаки носили на шароварах желтые лампасы.
Лицо классового врага. I. Буржуй-нуво. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1928, 29 февраля. II. Новый кулак. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1928, 21 марта (под заглавием «Кулак»).
Под заголовком «Лицо классового врага» в «Комсомольской правде» до и после стихотворения Маяковского печатались очерки и корреспонденции с мест, в которых раскрывалось именно новое лицо классового врага, маскирующегося под простого советского человека. Во втором стихотворении частично использованы материалы, помещенные в газете 3 февраля 1928 года под заглавием «Лицо классового врага. «Благодетель» Николай Сидорыч Пальнов».
Нуво (франц. — nouveau) — новый.
Дени (псевдоним Виктора Николаевича Денисова, 1893–1946) — советский художник, мастер политической карикатуры и плаката.
…как демон сзади Тамары. — Образ, родившийся у Маяковского под влиянием иллюстраций М. А. Врубеля к «Демону» Лермонтова: на одной из акварелей Демон стоит за спиной молящейся Тамары.
Рыков, А. И. (1881–1938). — В большевистской партии состоял с 1899 года. После Февральской революции 1917 года выступал против ленинского курса партии на социалистическую революцию. После Октябрьской революции занимал ряд ответственных постов, в 1928 году — один из лидеров правооппортунистического уклона в партии. В 1937 году за антипартийную деятельность исключен из ВКП(б).
…в годовщину февральскую… — в годовщину Февральской буржуазно-демократической революции 1917 года.
…советским «лимоном» — «лимоном» в обиходе назывался миллион рублей в обесцененных в результате инфляции денежных знаках первых лет революции. Денежная реформа 1922–1924 годов постепенно ликвидировала инфляцию, и в 1924 году обесцененные денежные знаки были обменены на новые из расчета 500 миллионов за 1 рубль советских денег, обеспеченных золотом.
Пантелеймон Романов (1884–1938) — советский писатель, автор рассказов, в которых извращенно толковались явления нового быта, рожденного революцией.
«Дни Турбиных» Булгакова — пьеса Михаила Афанасьевича Булгакова (1891–1940) «Дни Турбиных», поставленная в 1926 году на сцене МХАТа, критикой 20-х годов расценивалась как классово-враждебное выступление, идеализирующее белое офицерство.
…приобрел за машиной машину. — Здесь и в следующих строчках — перефразировка известной песни «Дубинушка» на слова стихотворения В. И. Богданова (1837–1886) в переделке А. А. Ольхина:
Англичанин хитрец, чтоб работе помочь,Изобрел за машиной машину… и т. д.
Даешь тухлые яйца! Впервые конец стихотворения — газ. «Рабочая Москва», 1928, 4 марта.
Написано после посещения 21 февраля 1928 года театра бывш. Корша, где Маяковский смотрел пьесу В. Пушмина «Проходная комната». Н. А. Брюханенко, бывшая на спектакле вместе с поэтом, вспоминала: «Когда опускался занавес после первого действия, Маяковский начал очень громко свистеть. В публике зашипели и завозмущались. Тогда он встал во весь рост и еще громче пересвистел аплодисменты зала. После третьего действия мы ушли из театра, не досмотрев пьесу до конца. Маяковский, как бы грозясь, сказал:
— Теперь я им напишу об этом…»
В газете конец стихотворения (от слов: «Притаилась галерка») под заглавием «Товарищи, где свистки? (Вместо рецензии)» напечатан в подборке «Закройте «Проходную комнату», содержащей возмущенные отзывы зрителей, требовавших снять пьесу с репертуара.
Две культуры. Впервые — газ. «Труд», М., 1928, 8 марта; газ. «Звезда», Днепропетровск, 1928, 8 марта.
Стихотворение написано к Международному женскому дню 8 Марта.
…в те года… — то есть до революции.
Бонтон (франц. — bon ton) — хороший тон, изысканная вежливость.
Бламанже (франц. — blanc-manger) — желе из сливок, здесь ироническое определение изысканности.
Кино и вино. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1928, 15 марта.
В газете стихотворение опубликовано в подборке, озаглавленной «Сегодня открывается партийное совещание по вопросам кино. Кино должно стать оружием культурной революции». В подборке было приведено высказывание руководителя Совкино К. М. Шведчикова, сводившего задачи кинематографии к получению прибыли от демонстрации кинофильмов.
Детский театр из собственной квартирки — вышибают товарищи сатирики. Впервые — газ. «Пионерская правда», М., 1928, 17 марта.
В газете стихотворение опубликовано в подборке писем читателей, требующих восстановить в Москве театр для детей.
Парижская коммуна. Впервые — газ. «Труд», М., 1928, 18 марта; газ. «Ленинградская правда», 1928, 18 марта.
Парижская коммуна — первая пролетарская революция, начавшаяся в Париже 18 марта 1871 года и приведшая к созданию первого в истории революционного правительства рабочего класса. Парижская коммуна просуществовала 72 дня — до 28 мая 1871 года.
Версальцы — реакционное буржуазное правительство Тьера и основная часть французской буржуазии, сбежавшие после победы Коммуны из Парижа в Версаль — бывшую резиденцию французских королей.
…через два коротких месяца… — 21 мая армия версальцев ворвалась в Париж.
…их тридцать тысяч — пулей к стене пришито… — во время «майской кровавой недели» (21–28 мая) было расстреляно без суда от 30 до 40 тысяч коммунаров, в том числе женщины и дети.
…тридцать тысяч кандальников… — более 30 тысяч коммунаров были приговорены к каторжным работам и сосланы во французскую колонию Новая Каледония.
Галифе, Гастон (1830–1909) — французский генерал, один из палачей Коммуны.
Чемберлен, Остин (1863–1937) — министр иностранных дел Англии в 1924–1929 годах, один из вдохновителей антисоветской политики европейских государств.
Фабрика мертвых душ. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1928, 1 апреля.
22 февраля 1928 года в «Комсомольской правде» было опубликовано письмо ЦК ВЛКСМ, в котором говорилось, что в комсомоле немало «мертвых душ», то есть числящихся, но не выполняющих никакой работы членов комсомола. «Трудность в разрешении этого большого для ВЛКСМ вопроса, — говорилось в письме, — состоит в том, что его нельзя разрешить путем механической нагрузки, а нужно решать на основе добровольчества… Сочетать добровольчество с повышением ответственности и требовательности к каждому комсомольцу».
Нагрузка по макушку. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1928, 5 апреля.
Стихотворение написано в связи с подготовкой к VIII съезду ВЛКСМ и продолжает обсуждение проблемы комсомольских нагрузок.
Осоавиахим — добровольное общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству, существовавшее в 1927–1948 годах.
…всемирный матч. — Осенью 1927 года в Буэнос-Айресе проходил матч на звание чемпиона мира по шахматам между чемпионом мира кубинцем X. Р. Капабланкой (1888–1942) и претендентом на это звание русским шахматистом А. А. Алехиным (1892–1946). Звание чемпиона мира выиграл А. А. Алехин.