Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И улыбнулся мне в ответ. Да, я ничуть не приукрасила, моя мама именно такая. И надо любить и принимать ее такой, какая есть. Пусть Фей порадуется, что будущая теща будет жить в далекой Ардонии. А мама продолжала наполнять тарелку Феодора.
- Называйте меня Миной, - в ответ на очередное «ваше величество» предложила оца. - Или матушкой, раз уж вы вскоре женитесь на моей девочке. Я, конечно, предлагала Лилии немедленно разорвать помолвку, но она у меня такая влюбчивая, как оказалось! Говорит, любит вас и ни за кого другого не пойдет.
Лицо Феодора и вовсе просветлело, а мой отец потянулся за очередным блюдом, когда матушка одернула:
- Ферди, не кушай так много. В твоем возрасте вредно. Это вон молодежь быстро избавится от лишнего жирка, а тебе надо держать себя в форме.
Друзья Феодора во все глаза смотрели на мою матушку, а она рассказывала об Ардонии, не забывая подкармливать короля, и казалась веселой и благодушной.
- А дядя Петер приедет на свадьбу? - Я вспомнила, о чем желала спросить.
- Конечно, - заверил отец. - Он едет с нашим
сопровождением, завтра или послезавтра должен прибыть.
- Замечательно. Он очень помогал мне в ваше отсутствие.
Родители виновато переглянулись. Да уж, заварили они кашу. Но зато теперь счастливы,и уже ради этого я готова была простить все свои волнения. К счастью Феодора, ужин закончился.
- Если хотите, покажу вам королевский парк, - предложил родителям король.
- С удовольствием, - заверила его матушка. - Ферди, а ты написал бы Петеру, спросил, скоро ли он прибудет. Девочка волнуется.
Отец намек понял. Матушка решила взять будущего зятя в свои надежные руки.
- Я с вами, - сказала я, беря Феодора под руку.
- И что ты в этом парке не видела? - прищурилась мама.
- Просто хочу прогуляться, - ответила ей. А заодно защитить Фея от полного фиаско. Он у меня, конечно, закаленный, но и матушка - грозный противник. Поэтому буду с ним рядом! А то еще останусь без любимого жениха.
Погода радовала. Вечер выдался теплый, но не душный. По парку прогуливались парочки, раскланиваясь с нами. Матушка же вышла на новый круг допроса.
- Знаете, Феденька, - говорила она, - моя Лили всегда была очень активной девочкой, и вам придется потратить много сил, чтобы превратить ее в смирную жену.
- Мне не нужна смирная, - ответил Фей. - Я полюбил Лили такой, как она есть,и не собираюсь ее менять.
- Все вы так говорите, - вздохнула матушка. - Мой муж тоже поначалу убеждал, что его ничуть не смущают те порядки, при которых я выросла. А потом...
- Потом вы уехали на шесть лет, - «подсказал» Феодор, и матушка прищурилась.
- А он мне нравится! - обернулась ко мне. - Слушайте, Феденька, как скоро вы порадуете меня внуками? Я сама жду малыша, было бы здорово, если б и вы не отставали.
- Поздравляю, ваше величество, - с улыбкой ответил Феодор.
- Мина. Без «величеств». Я так отвыкла от этого обращения! Но не меняйте тему. Внуки. Я хочу минимум троих.
- Я уже объяснял Лили, что у темных магов редко бывает больше одного ребенка, - сказал король. - И все же...
- Будем очень стараться, - в один голос с ним завершила я, и мы рассмеялись, а матушка посмотрела на нас чуть удивленно.
- Да уж, вы точно два сапога пара, - вынесла она свой вердикт. - Что ж, это не может не радовать. И все-таки я хотела бы побеседовать с твоим женихом с глазу на глаз, Лили. Прогуляйся немного, девочка моя.
- Но мама. - Я крепче вцепилась в Феодора.
- Угомонись, глупышка. Не съем же я его, - подмигнула королева Вильгельмина. - Подожди нас вон на той скамейке, мы скоро к тебе присоединимся.
Я посмотрела на Фея, он кивнул. Значит, не стоит волноваться. Поэтому смирно направилась к указанной скамейке,издалека наблюдая, как мама с Феодором скрываются на одной из аллей. И что такого она может ему сказать? Мне уже начинать бояться? И все-таки я доверяла Феодору. Он справится, уверена. Иначе не может и быть.
ГЛАВА 30. Дела предсвадебные и свадебные
Феодор действительно был впечатлен королевой Вильгельминой. А еще признавал, что Лили замечательно сыграла роль матери - так похоже. Но сейчас, когда Лилия осталась отдыхать на скамейке, и Вильгельмина взяла его под руку, почувствовал себя неуютно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Я не буду лукавить, Феодор, - сказала королева, вглядываясь в лицо будущего зятя. - Мне изначально не нравилась вся эта затея с вашей свадьбой. Лили совсем дитя, она не видела вас в глаза. Но мой супруг обещал, что все изменится,и никто не станет принуждать нашу дочь к браку.
- Я не принуждал, я... - попытался оправдаться Фей, но королева покачала головой.
- Не перебивай старших, мой мальчик.
Все лучше, чем «дитя мое», подумалось Феодору.
- Да, в дело вмешалась судьба, - задумчиво сказала королева. - Мы с Фернандом были далеко, когда нашей дочери понадобилась помощь, но она достойно приняла вызов судьбы и приехала в Леонсу. Клянусь, если бы сейчас Лили сказала, что не любит тебя, я бы увезла ее в Ардонию в тот же день. Но моя девочка влюблена, и ты, я вижу, хорошо к ней относишься, поэтому мы с супругом благословляем ваш брак. Но учти, Феодор, я буду следить неусыпно! И если ты не сделаешь Лили счастливой.
- Сделаю, - ответил король. - Обещаю, что приложу для этого все усилия.
- Я тебе верю. - Лицо Вильгельмины озарила светлая улыбка. - Поэтому доверяю тебе свою дочь.
- Я ценю ваше доверие, матушка, - ответил Феодор, и Мина ласково потрепала его по щеке.
- Эх, жаль, что я давно и прочно замужем, - сказала она. - А то бы к тебе пригляделась. Какие наши годы?
И подмигнула, а Фей подумал, что у него были все шансы узнать, какие, если бы Лили не заменила мать. И все-таки ему было не по себе понимать, что влюбился в тещу. Хорошо, что это не так.
- Ты что-то бледен, дружок, - усмехнулась королева. - Не бери в голову, я шучу. Иди лучше к моей девочке, она уже тебя заждалась. А я поищу мужа и покажу ему этот прекрасный парк. Пока Фернанд на радoстях позволяет мне любые шалости. Чувствую себя девчонкой.
И королева умчалась, а Феодoр действительно поспешил к Лилии. Она сидела на скамье, крутила в руках бутон розы и выглядела растерянной.
- Лили, - позвал ее Фей.
Невеста подняла голову,и ее лицо просветлело.
- Фей! - Она поднялась навстречу. - Посмотри, какой цветок мне подарил помощник садовника.
- Уволю, - нахмурился король, а Лилия рассмеялась.
- Да ты ревнив, мой дорогой. Не ожидала.
И обвила руками ее шею.
- Ты даже себе не представляешь, насколько, - ответил король. - Прогуляемся? Или проводить тебя в комнату?
- Прогуляемся, - ответила невеста. - Только давай сначала захватим Пигги, он там скучает один.
- Хорошо, как скажешь.
Фей протянул Лилии руку,и они медленно пошли к дворцу. Уже почти у двери встретились с Вильгельминой и Фернандом, но те были так увлечены своим счастьем, что едва обратили внимание на дочь и будущего зятя, лишь мельком кивнули.
- И стоило ли ссориться на шесть лет? - шепнула Лили. - Любят ведь друг друга!
- Видимо, иногда любви недостаточно для мирной семейной жизни, - ответил Феодор.
- Как прошел разговор с матушкой? - спросила принцесса.
- Все хорошо, - ответил Фей, крепче сжав руку невесты. - Она не против нашего брака.
- Слава богам, - вздохнула Лилия.
- Знаешь, после общения с тобой я был лучше подготовлен к встрече с королевой Вильгельминой. Ты не ошиблась ни в чем. И не скажешь, что вы шесть лет не виделись.
- Характер моей матушки стал преданием в Ардонии. Но это дело воспитания. Ее отец, мой дедушка, был очень грозным воином, с помощью одного только меча мог справиться с пятью магами. Конечно, он научил единственную дочь всему, что знал сам. Мама прекрасно сражается на мечах, папа же передал мне светлую магию. Он у меня очень добрый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фею нравилось слушать рассказы Лилии. И даже стало жаль, что ступеньки, ведущие к ее комнатам, вскоре закончились. Однако в гостиной сейчас было тихо. Слышался лишь шорох листьев за окнами.
- Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Тайны академии драконов, или Ведьма под прикрытием (СИ) - Агулова Ирина - Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Академия Льда и Тумана (СИ) - Ведьмина Александра Андреевна - Юмористическая фантастика