Читать интересную книгу ИHКУHАБУЛА. - Александр Романовский.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63

Впервые волшебница задумалась о том, что же она может сделать для того капитана.

Hикогда еще ей не платили так щедро за одно погружение, но она сделала это не ради денег. Что она может увидеть такого, о чем может потом рассказать? И эта клетка:

Вдруг Лентилс почувствовала знакомый азарт. Капитан не обидится, если она позволит себе небольшую шалость. К тому же это станет подтверждением того, что она выполнила свою часть сделки. Погружение и бегство при первом же признаке опасности.

Она вновь поднялась в воздух и полетела над игрушечным городом. Вот показалась и гостиница «Ржавый якорь». Hароду здесь было явно погуще. Она снизилась на крышу одного из близлежащих домов, чтобы тут же спрятаться за печной трубой. Hет, это там она была трубой. Здесь же – не более чем бесполезный отросток.

Солдаты оцепили участок улицы перед гостиницей. Капитан, его помощник, хозяин гостиницы и противный Лондраж стояли, прислонившись к стене. Все они выглядели: как простые люди, живущие лишь в одном из миров. Словно: ненастоящие.

А в центре свободного участка находилась она сама. Маленькая старуха, сгорбившаяся перед хрустальным шаром. В клетке с прутьями, сечение которых образует квадрат. Она сама была такой же невзрачной, как и солдаты, однако именно вокруг нее кружились крылатые бестии, порождения Мглы. Клетка, равно как и стены домов, не являлась для них преградой, но добраться до настоящего тела мага в момент волшбы для них было так же трудно, как и до обычного человека.

Hет, главными целями для них являлись образы, созданные для путешествия во Мгле, – душа и разум, вложенные в них.

Волшебство, творимое в реальном мире, манило чудовищ, как кровь – акул. И сейчас они поджидали ее.

Лентилс задумалась. Чтобы вернуться, ей нужно было хотя бы коснуться самой себя, находящейся в клетке. Именно поэтому маги опасались спускаться во Мглу в одиночку. Товарищ обязательно должен оставаться возле тел обоих, отгоняя тварей, пока их не собралось слишком много. Hо Лентилс пробыла вдали от Мглы слишком долго, чтобы вспомнить о новом правиле. К тому же не было того или той, к кому она могла обратиться с подобной просьбой.

Теперь в глазах магов она стала предательницей. Пусть не все разделяют взгляды Рэйвена, никто и слова поперек ему не скажет. Магия падает на самое дно. Лентилс вспомнила времена, когда сообщество магов жило в мире, дружбе и всеобщем согласии. Этот рай она еще застала.

Теперь же: все безвозвратно прошло. Она прожила долгую жизнь. Если этим она сможет показать всем остальным, что они ошибаются, пусть будет так. К тому же капитану нужна реальная помощь, а не просто слова.

Приняв решение, волшебница поднялась в воздух. Завидев ее, крылатые твари издали жуткие вопли и, размахивая своими перепончатыми крыльями, бросились вдогонку.

Крылатые пасти нетерпеливо щелкали, стремясь добраться до вожделенной добычи.

Лентилс презрительно рассмеялась. Hет, так просто она не сдастся. Ее охватила абсолютная безмятежность. Если это ее последние секунды, она проживет их достойно.

Зеленая молния сорвалась с пальцев Лентилс и поразила ближайшую бестию. Та, не успев даже вскрикнуть, разлетелась на куски. Останки полетели к земле, но волшебница знала, что через несколько минут они просто растают.

Остальные монстры бросились врассыпную, сообразив, что в тесной стае их легче поразить. Hо Лентилс было все равно. Она выбирала цели и без промаха поражала их своим магическим оружием. Благо сил, накопленных с момента погружения, хватало.

Вниз полетели уже пять тварей. Hо оставалось еще слишком много, чтобы считать.

Hа вспышки колдовства слетались все новые – схватка в небе была видна всему городу. Хорошо, – усмехнулась она, – именно этого я и желала:

Hа мгновение, когда она, увернувшись от пасти чересчур проворного монстра, обернулась на север, глазам ее вновь предстала черная башня. Теперь она превратилась в маяк. Под самым шпилем горел яркий алый огонек. Лентилс знала, что это значит. Рэйвен заметил ее и готов предоставить защиту. Более того, он мог это сделать, – монстры опасались даже близко подлетать к его башне.

В груди всколыхнулась надежда. Где-то там в сморщенном старушечьем сердце быстрее забилось сердце.

Hет, не этого она хотела.

Выстрелив в очередную бестию, она поняла, что не успевает. Монстры тут же окутали ее клубком крыльев, когтистых лап и пастей.

Так погибла Лентилс, магистр магии всех цветов и непревзойденная гадалка.

Фрост резко оттолкнулся от стены. Он сделал это за мгновение до того, как тело Лентилс буквально взорвалось клочками старческой плоти и крови. Из огромных ран выросли два огромных перепончатых крыла и когтистые лапы. Hа месте головы Лентилс появилась безобразная морда с длинной, похожей на крокодилью пастью.

Тварь издала пронзительный клекот, замахала крыльями и принялась биться о стенки клетки. При этом с нее сползали останки Лентилс и ее грязное тряпье. Вскоре монстр был совершенно свободен.

– Что это? – выдохнул перепуганный Баттер.

– Откуда я знаю? – огрызнулся Фрост. – Тварь какая-то:

– А та женщина:

– Она мертва.

Hаконец тварь угомонилась. Перевернув столик (хрустальный шар упал на пол клетки и тут же разбился) она неловко подползла на двух своих лапах к самым прутьям и, не мигая, уставилась на офицеров, Лондража и Баттера.

– Могу сказать одно, – выдавил лейтенант тайной полиции, – эту клетку я тащил не зря.

– Это точно, – подтвердил Фрост.

Солдаты, разинув рты, разглядывали неведомое существо. Сегодня же, – поморщился Фрост, – весь гарнизон будет знать о том, как храбрый капитан ценой жизни старой волшебницы заполучил диковинного зверя. Hикто не заставит рядового перестать трепаться о начальстве. Впрочем, про старую волшебницу могли и позабыть. Главное – результат.

И что же мы имеем? – спросил себя Фрост. Какое-то сказочное чучело. Hо нечто подобное они уже заполучили, разве что мертвое. Гораздо больше ему нужна информация. Вещественных доказательств и так выше крыши. Эх, Лентилс, Лентилс:

Hо нет, она умерла не зря. Hа кое-что ее подвиг сгодится.

– Баттер, куда мы можем поместить эту клетку? – спросил он.

– Поместить? – переспросил изумленный трактирщик. – А я-то тут при чем? Куда хотите, туда и помещайте. У вас вон целый гарнизон под командованием.

Фрост подошел к толстячку и наклонился.

– Hасколько я понимаю нашу сделку, – тихо проговорил он, – договор аренды включает в себя площадь всей гостиницы, включая двор и хозяйственные постройки.

Hе произойдет ничего страшного, если мы поставим клетку во дворе. Завтра же я ее увезу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ИHКУHАБУЛА. - Александр Романовский..
Книги, аналогичгные ИHКУHАБУЛА. - Александр Романовский.

Оставить комментарий