Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мишель лежал на спине и смотрел в потолок. Две мухи, беззаботно ползали по пластиковому покрытию, и он лениво размышлял, не прихлопнуть ли докучливых насекомых. Ожидание подходило к концу и, как всегда, последние дни, а, затем часы, давались с огромным трудом.
Нет, он не подвергался какой-либо дискриминации. После многочисленных тестов, проведённых психологами, прохождения детектора лжи и доверительных бесед с адмиралом, его, если и не причислили к разряду друзей то, по крайней мере, вычеркнули из списка врагов.
Пару раз юноша задавал прямые вопросы но, по видимому невооружённым глазом замешательству, как начальника базы, так и докторов, понимал, что те просто не в курсе его дальнейшей судьбы. И, вместо того чтобы предаваться рефлексии, он потихоньку учил английский язык.
Было весьма забавно наблюдать, как некоторые слова сопровождаются у наставницы — молоденькой женщины с лейтенантскими погонами, бурным выделением Ферромонов, с головой выдающих обуревающие её чувства. Практического применения этому, пленник, разумеется, пока не находил, и просто отложил в памяти.
Свободные от занятий часы проводил, разбирая выведенный из строя дисколёт. Несмотря на защитные костюмы, излучение было довольно сильным, и командование нашло весьма оригинальный выход: Мишель, вооружённый рацией и телекамерой, слепо подчиняясь инструкциям, демонтировал до сих пор остающийся загадкой летательный аппарат.
Должно быть, с безопасного расстояния эта работа напоминала координаторам, это чистку лука: слой за слоем снимаешь кожуру и точно так же, ощущаешь неприятные последствия. Вампир же с наслаждением впитывал живительные потоки радиации, пронизывающие каждую клеточку.
Судя по царившему на базе оживлению, гостей надо было ждать с минуты на минуту. На его робкую просьбу присутствовать при встрече дежурный офицер молча покачал головой. Немного покумекав, Мишель и сам пришёл к выводу, что подобный шаг был бы вопиющим нарушением всех известных правил. Ведь, его статус военнопленного никто не отменял. И, обнаружь инспектора из-за океана, что немецкий пилот, номинально являющийся виновником гибели рыболовецкой флотилии и двух эсминцев сопровождения, свободно разгуливает по охраняемой территории — руководству несдобровать.
Адмирал Симмельс испытывал жестокое разочарование. В его представлении, эксперты по гемоглобинозависимым должны были выглядеть несколько… солидней, что ли. Пожалуй, старшая, хрупкая женщина лет тридцати с печальными глазами, ещё тянула на звание доктора. Но высокая ломкая вертихвостка с пронзительными глазами, презирающими всех и вся, годилась разве что для выделывания «па» на подиуме. Для таких особ это самое подходящее место.
На удивление, именно легкомысленная красотка оказалась лидером не вызывающего особого доверия тандема. Ему стоило большого труда не выказать пренебрежение, когда капитан субмарины представил пассажирок. Нет, имя более опытной, названной «мисс Райт» было вполне благозвучным. Но из какой готической литературы выкопала дурацкое прозвище дрянная девчонка? Можно подумать, многочисленная армия цензоров, обходящаяся Америке в значительную долю госбюджета, зря ест свой хлеб!
Ладонь женщины оказалась узкой и прохладной. Младшая же, глядя возвышавшемуся над ней морскому волку прямо в глаза, сжала кисть так, что у не раз побеждавшего на ринге могучего мужчины невольно выступили слёзы.
— Я полагаю, мистер Симмельс, вы вполне доверяете компетентности нашего руководства? — Ледяным тоном осведомилась нахалка и, еле сдерживая стон, военный кивнул. — Что ж, прекрасно. — Оживилась она. — В таком случае, мы с коллегой очень надеемся, что ничто не помешает нашей работе с пленным. Так же, как не станут подвергаться сомнениям мои и мисс Райт полномочия.
Адмирал выдавил бледную улыбку. Что творится с этим миром, если дела государственной важности поручают вести выпускницам детского сада? О железной хватке он благоразумно предпочёл не вспоминать.
Из многочисленных свидетелей занявшей не более минуты сцены, капитан Юджин был единственным кроме Анны, кто понял, что произошло. Эти странные женщины… Нет, лучше не думать. Ведь, если бы не они, его второй помощник к настоящему времени был бы мёртв.
Острый приступ аппендицита, скрутивший беднягу, когда до ближайшего порта было как минимум двадцать часов пути, и грозивший перейти в перитонит, практически не оставлял несчастному ни единого шанса. Мало того, что корабельный врач, не имел навыков хирурга, вдобавок выяснилось, что у находящегося на грани смерти офицера аллергия на анестезирующие препараты. Странно, конечно, что у здорового как бык мужчины, без труда проходившего любое медицинское освидетельствование, проявился столь редкий синдром. Это был как раз тот, один из тысячи случай, который невозможно предусмотреть.
Но тут вмешались загадочные пассажирки. Младшая, деловито встряхнув доктора за грудки, приказала стерилизовать инструменты. Старшая, та, что с задумчивыми глазами, осторожно взяла тихо стонущего, свернувшегося калачиком человека за руку и тот сразу обмяк. Последнее, что помнил командир субмарины — падающего в обморок эскулапа. После чего погрузился в приятное забытьё.
Он очнулся в собственной каюте. У постели сидел порозовевший доктор.
— Что произошло? — С трудом выдавил мистер Юджин.
— Мистер Риммель прооперирован и сейчас спит. — Тихо ответил лекарь. — Но… у меня возникли небольшие сомнения по поводу наших правительственных агентов.
— Не стоит сейчас об этом. — Нахмурился капитан. — Полагаю, им, в министерстве, видней.
Глава 26
Скорцезе оглянулся на показавшиеся из воды головы подчинённых и, наклонившись, снял ласты. Освободился от акваланга и, сложив всё в прорезиненный мешок, нырнул, чтобы найти походящий груз. Засунув неправильной формы, камень внутрь, утопил отслужившее снаряжение. Если всё пойдёт по плану, оно больше не понадобится. Делая мощные гребки, поплыл, зная, что отряд следует за ним.
Чутко прислушиваясь, Отто двигался к поросшему редкими кустами берегу, до которого оставалось двести метров, раздумывая, не отправить ли двух солдат для подготовки отступления. Немного поразмыслив, решил, что не стоит. Согласно разработанному плану вся группа должна держаться вместе. К тому же, никогда не знаешь, как сложатся обстоятельства и, возможно, уходить придётся через Мексику. Ведь объект, построенный в аризонской пустыне Хила находился почти у самой границы.
Благодаря агентурным данным стало известно, что в своё время бежавшие из Германии физики вплотную приблизились к созданию сверхмощного оружия. Соответствующие разработки велись и учёными Рейха, но счёт в смертельной гонке шёл не на недели или месяцы, а, буквально, на часы. Задача, поставленная совсем недавно сменившим Фюрера рейхсмаршалом Герингом, была определена чётко: Одного из находившихся в центре доставить обратно на родину. Остальных, числившихся в списке — уничтожить.
Несмотря на довольно высокое положение, штурмбанфюрер вызвался лично провести операцию. Кабинетная работа — не для него. Потом, когда Германия покончит с русскими, а с самоуверенных американцев слегка собьют спесь, можно будет и отдохнуть.
Скорцезе даже жалел, что финал столь близок. Полностью деморализованная Красная Армия отступала на всех фронтах. Первыми, вооружённые тяжёлой яростью и всепоглощающей жаждой шли десантные бригады. Вырезав подчистую тылы, воины ночи шли навстречу вступавшим в дело штурмовым отрядам, так же поголовно прошедшим инициацию. Бойцы великого Рейха не знали усталости, не ведали страха, не чувствовали жалости. Всё, что им требовалось — свежая кровь. Кровь, и ещё раз кровь. И в огромной дикой стране, растянувшейся до Тихого океана, её имелось более чем достаточно.
Тёплый Южный ветерок мгновенно высушил одежду, и диверсанты лёгкой трусцой устремились вглубь материка. Им предстояло преодолеть несколько сотен миль, для чего, конечно же, нужен был транспорт. Грузовик и старый пикап раздобыли на одинокой ферме, расположенной недалеко от Сан-Диего. Телефонную линию оборвали загодя, так что ни хозяин, вооружённый дробовиком, ни дюжина вшивых батраков ничего не смогли поделать.
Всё закончилось, не успев начаться. Уничтожив последствия резни, отряд залил полные баки бензина и, прихватив несколько запасных канистр, двинулся на восток.
Судя по карте, выпущенной ещё до войны, в тридцать пятом, до места можно было добраться по безлюдным просёлочным дорогам. Где вероятность встретить полицейского практически равнялась нулю. Они ехали всю ночь и к утру на фоне светлеющего неба различили несколько ангаров, окружённых колючей проволокой.
Скорцезе приказал бросить машины, и дальше отправились пешком. Вернее, побежали. На ровной, как сковородка, и такой же раскалённой местности укрыться было негде. Так что, главная ставка в этой акции делалась на внезапность.
- Тёма в царстве Болотного царя - Юрий Владимирович Климович - Прочие приключения / Прочее / Русское фэнтези
- Там, на неведомых дорожках... - Евгений Панкратов - Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Сказка про Козу-Золотые Рога и Митьку, крестьянского сына - Владимир Михайлович Голубев - Прочая старинная литература / Прочая детская литература / Прочее
- Разум и природа - Бейтсон Грегори - Прочее
- Младший наследник. Том 2 - Волопас - Прочее / Попаданцы