Читать интересную книгу Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
снизу поднялся другой. Дверь клети распахнулась, и четверо коротышек вытащили из нее носилки, на которых распласталось тело лучника. М-да. Как-то парень после падения в объеме потерял малость… Так себе зрелище, если честно. Однако лицезреть мне его все-таки пришлось: карлики потащили труп прямо перед нами.

— Локин, мы привели его! — окликнул воина Меченый. Кажется, Локин у них за старшего. Офицер типа. Выглядит, вроде, вменяемым, не то, что этот психопат Меченый. Ну, и то хлеб. Посмотрим, что будет дальше.

— Как ты заметил убийцу? — порывисто шагнув ко мне, спросил Локин. Я даже растерялся.

— Ну, случайно, на самом деле. Он не особо-то и прятался. Твои люди тоже бы его наверняка заметили, если бы смотрели по сторонам, а не раздевали взглядами мою подругу.

— Почему решил спасти Рэйю? — новый вьпрос и новый всплеск удивления.

— В смысле «почему»? Я что, по-твоему, должен был стоять и смотреть, как ее застрелят? — я отметил, что Локин не сомневается в том, кто именно должен был стать жертвой покушения. Хм. Может, конечно, у них тут какие-то свои мутки, которые и заставляют его так думать, но я б так уверен не был. Лучник в кого угодно целиься мог. А учитывая, что Рэйя догнала меня совсем незапланированно, чтобы перевести речь Ти Квая… Не знаю, не знаю… Есть у меня острое ощущение, что убить хотели как раз таки меня. И это как-то неприятненько. Особенно учитывая, что я, так-то, никому здесь ничего плохого не сделал.

— Почему побежал за ним? — продолжил странный допрос Локин. Блин, может он специально меня прощупывает, задавая максимально простые и странные вопросы? Чтобы реакцию проверить?

— Потому что увидел его первым, потому что остальные стояли и тупили, потому что не люблю, когда рядом со мной летают стрелы, — пожал я плечами. Локин приблизился ко мне почти вплотную, уставился мне в глаза и вдруг быстро спросил:

— Ты знал убийцу? Вы знакомы?

Ну, точно матерый мент! Полиграф, блин, доморощенный. Сначала типа расслабил, потом задал главный вопрос, который его больше всего интересовал. Хитрый жук.

— Нет, — просто и честно ответил я, глядя в глаза стражнику. — Я его и разглядеть-то не успел…

Несколько секунд Локин сверлил меня взглядом, потом кивнул и скомандовал:

— Уведите его! И девушку!

— Хоть бы спасибо сказали, — буркнул я под нос, когда конвой во главе с Меченым привел нас к дому, и за спиной снова проскрежетал засов.

— А ты ради их спасибо там по бревнам скакал? — усмехнулась Корал, идущая рядом. — Или чтобы впечатление на дикарку произвести?

Я тяжело вздохнул.

— Корал-Корал… — проговорил я. — Ты неисправима. Вот скажи, почему сразу на дикарку? — я повернулся и посмотрел на девушку.

— А на кого? — не успокаивалась девчонка. Вот же заело ее!

— А может — на тебя, — хмыкнул я, намеренно ощупывая девушку максимально похотливым и откровенным взглядом. От миловидного лица спустился по изящной шее к высокой груди, задержался дольше, чем позволяли приличия, разглядывая волнующую ложбинку с уютно лежащим в ней кулоном, мазнул по тонкой талии и буквально облизал глазами длинные, стройные ноги, максимально открытые высоко обрезанной юбкой… — Не думала об этом?

Корал ожидаемо вспыхнула, покраснела и разразилась привычной тирадой про мужлана, чурбана и варвара. Я в ответ усмехнулся и покачал головой.

— Эх, Корал. Становишься предсказуемой. Спасибо тебе, — резко сменив тон и тему беседы, вдруг сказал я.

— За что? — хлопнула ресницами удивленая девушка.

— За то, что поддержала там, в пещере. Правда спасибо. Я оценил.

— Пожалуйста, — раз в кои-то веки просто, без выпендрежа ответила девушка. Помолчав, нерешительно позвала:

— Дэймон…

— Да? — я повернулся к Корал.

— Все эти штуки… Серебряная сфера, Железный коридор, Стальные собаки… Все это так странно и непонятно… Скажи, у тебя есть какой-нибудь план? Ты знаешь, как мы выберемся? Понимаешь вообще что-нибудь? — сейчас с Корал слетела вся аристократическая бравада, и она выглядела той, кем и являлась на самом деле: испуганной растерянной девчонкой, оказавшейся в сложной ситуации в незнакомой обстановке и неприятной компании.

— Что-то понимаю, — кивнул я. — О чем-то догадываюсь. Что-то планирую. Не бойся, принцесса. Выберемся.

— Даешь слово? — с затаенной надеждой спросила Корал.

— Даю слово, — ответил я.

Коралл кивнула и задумчиво уставилась в стену. Что ж. Кажется, девушку я убедил и успокоил.

Вот только кто бы успокоил меня?

Глава 16

Если честно, я полагал, что на сегодня о нас забыли. Но нет. Стоило лишь Корал умиротворенно засопеть, как в дверь кто-то пошкребся. Тихо, аккуратно, будто неизвестный визитер опасался, что его заметят. В первый момент мне даже показалось, что я ослышался. Но нет, звук повторился. Выругавшись, я сел на кровати, сунул ноги в ботинки, и тихонько, стараясь не разбудить Корал, прошел к двери.

В ответ на звук моих шагов скрежетнул засов. Став, на всякий случай, в стороне от проема, я толкнул дверь. Хм. Никого.

Аккуратно высунувшись, я опустил взгляд и увидел знакомую морду. Ти Квай. Карлик ухватил меня за штанину и настойчиво потянул. Блин, он мне что, побег организовал?

Я отстранился и постарался жестами спросить Ти Квая, хочет ли он, чтобы я взял с собой Корал. Как ни странно, но получилось с первого раза. Карлик помотал головой, показал на меня и, на всякий случай показал один палец. Угу. Сам, значит. Ну, ладно. Посмотрим, что он там придумал.

Прихватив куртку, я выскользнул на улицу, карлик тут же закрыл за мной дверь и вернул на место засов. Повернувшись, приложил палец к губам, показывая, что нужно соблюдать тишину, и шагнул в тень, поманив меня за собой. Блин, ничего непонятно, но очень интересно. Что ж, будем надеяться, он приведет меня не в ловушку. Махнув рукой, я двинулся вслед за карликом.

Ночью Пещерный город выглядел еще колоритнее, чем днем. Многочисленные факелы, которыми освещался провал, отбрасывали мистические тени, часовые, медленно двигающиеся по лесенкам вокруг провала, добавляли колорита картине, и, если бы не ситуация, я бы даже получал удовольствие от происходящего. Все же авантюризм и приключения — это мое. Вот только были б эти приключения чуточку предсказумее — совсем хорошо было бы.

Ти Квай крался в тенях, надолго замирая каждый раз, когда мимо проходил стражник, и возобновляя движение лишь после того, как убеждался, что часовой ушел достаточно далеко. Мне не оставалось ничего, кроме как повторять все за своим провожатым.

Однако через какое-то время карлик перестал прятаться, выпрямился и пошел быстрым, уверенным шагом, будто знал, что больше

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов.
Книги, аналогичгные Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Оставить комментарий