Владычица улыбнулась, вспоминая, какими были её подопечные в детстве.
— Я думаю, вы уже можете помочь дриадам, если попытаетесь с помощью своей магии вылечить лес и выжечь Болото, — сказал Наллит. — Мне искренне жаль эту девочку.
— Думаю, мы можем помочь, — ответила Гареталья. — Хотя я уверена, что это дело стоит поручить Реиль. Она лучше всех чувствует тонкую магию, связывающую живые существа между собой.
Голубая самка привстала и с радостью согласилась помочь. Ей явно хотелось опробовать свои силы и помочь дриадам.
— Тогда, думаю, я могу возвращаться в Калангор, — сказал Раллен, выходя к остальным. — Донгесс вновь остался без правителей, а этого быть не должно. Даже сейчас.
— Прости меня, брат мой, — с раскаянием сказала Хельда. — Я так надеялась, что здесь не будет никаких трудностей…
— Не волнуйся, сестра, — мягко прервал её Владыка. — Ты же знаешь, твоя жизнь дороже.
— Дороже всего нашего народа? — горько спросила девушка и глубоко вздохнула. — Я могу отвезти тебя обратно.
— Думаю, тебе лучше остаться здесь, с роглионами, — покачал головой мужчина.
— Но путь обратно займёт много времени..
— Я мог бы помочь, — сказал Ческантур, поднимаясь и расправляя изящные крылья. — Мне не составит труда доставить брата Хельды домой.
— Хотя я бы и не хотела, чтобы род драконов превращался в скаковых животных, — с долей отвращения и возмущения вставила Хельда.
Раллен расхохотался, похлопав её по плечу.
— Не волнуйся, сестра, я никому не расскажу об этом. И не позволю другим видеть в драконах скаковых животных, — миролюбиво сказал он. — Но от помощи не откажусь. Не хотелось бы мне покидать Калангор на долгое время.
— И заодно свою молодую супругу, — съязвила Хельда, за что тут же получила несильный тычок в бок от развеселившегося брата.
Владычица вскрикнула и рассмеялась.
— Будет веселиться, — прервал их Наллит. — Нужно позаботиться о тех, кто пробыл во сне слишком долго.
Оба Владыки быстро собрались и окружили заботой пятерых оборотней. Таррес ла Иль попросила как можно скорее разобраться с Болотом: ей не терпелось пробудить своих дриад. Гареталья, тагги, и Хельда тут же вылетели в сторону Болота, чтобы навсегда покончить с его воздействием на лес. Они быстро нашли нужное место, и оба дракона выпустили огромное огненное облако, стремясь выжечь заражённое пространство. Гареталья использовала магические импульсы, чтобы не дать ядовитому туману разрастись и накрыть весь лес. Болотная жижа бурлила и пенилась под воздействием яростного огня, вверх поднимались клубы едкого пара. Хельда забеспокоилась, что пары могут быть тоже ядовитыми, но синий роглион с помощью своих сил уничтожил яд. Тагги помогали ему в этом.
«Ты стала гораздо сильнее», — одобрительно заметила Хельда.
— Силу каждого из нас никто не сдерживал, — ответила Гареталья. — Когда мы разобрались со своими способностями, то стали развивать их.
Тем временем вся жидкость испарилась, и вскоре на месте заболоченного места осталась только сожжённая площадка. Таррес, которая в это время ходила по лесу, пробуждая своих соратниц, старалась пробудить и весь лес. Деревья, подчиняясь её беззвучным просьбам, расступились, лес наполнился воздухом и солнечным светом. Под вечер к поляне пришли первые дриады. Они с опаской смотрели на незнакомцев, прячась за деревьями. Но Таррес ла Иль быстро смогла их успокоить, и вскоре небольшой отряд во главе с ней вместе с драконами выдвинулся прочёсывать весь лес, чтобы найти заражённых. Реильданке с помощью своей магии пыталась вылечить безумных дриад. Спустя какое-то время ей удалось избавить их от воздействия тумана с помощью своего очищающего пламени. Через 3 дня весь лес полностью восстановился благодаря Старшей Дриаде и роглионам.
— Теперь вы самые уважаемые гости в наших краях, — прощаясь, сказала Таррес. — Вы спасли наш лес.
— Я вот только одного понять не могу, — задумчиво сказал Наллит. — Когда мы входили в лес, нас пытались остановить мерцающие шары. Мы решили, что это злые духи.
— Нет, это были души погибших дриад, — с грустью ответила девочка. — Иногда они могут принимать обличья зверей и птиц.
— Значит, тогда в образе оленя, который спас меня в болоте, была одна из дриад? — вырвалось у Хельды.
Она изумлённо посмотрела на Таррес.
— Похоже, что да, — просто ответила девочка. — Мы, дриады, способны на многое. В том числе и отличать добрые сердца и души от злых.
— Тогда я должна поблагодарить вас тоже, — склонилась Хельда в поклоне. — Если вам понадобиться какая-то помощь, вам стоит только позвать.
— Или отправить сообщение со мной, — вмешалась Дарга. — Я уверена, никто из таггов не будет против того, что некоторые семьи будут жить во всех освоенных землях и поддерживать связь между народами.
— Отличная мысль, — одобрила Владычица. — Поговори с Лират. Она отправит с тобой всех желающих. А вы, дриады, ждите к себе новых друзей.
Дарга удовлетворённо свистнула и перелетела на плечо Таррес. Девочка засмеялась и погладила её по мягким перьям.
— Ну что, домой? — с улыбкой спросил Наллит, глядя на супругу.
— Да, — кивнула Хельда. — И теперь-то я уж никуда не денусь. Во всяком случае, меня всегда будут сопровождать, чтобы я опять не увязла в неприятностях.
— Да уж, теперь-то тебя одну никто не отпустит, — засмеялся оборотень, обнимая её.
Вскоре небольшой отряд вместе с драконами отправился в обратный путь. Таррес долго махала им вслед, взяв обещание, что они ещё встретятся.
— Счастливого пути, — улыбаясь, прошептала Старшая Дриада. — И пусть яркие звёзды всегда освещают ваш путь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});