Читать интересную книгу Волк. Стая - Виктория Гетто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86

А проколов достаточно! Прежде всего – въездная пошлина. В то время как приказом Неукротимого это просто запрещено по всей Империи. Это первое. Второе – учёт горожан. В том числе и таких вот беженцев. Ничего подобного в Ниро не проводилось, хотя деньги на это были выделены. Ущемление местными ростовщиками интересов государственного банка Фиори. Прямые угрозы клеркам, работающим там. Игнорирование распоряжений временной администрации. Решили поиграть в независимость? Вольности почуяли? Я вам устрою…

За мной следует десяток моих солдат, включая Рорга. Ребята были экстренно вызваны из замка, потому что нужно срочно поставить на место охамевшее быдло. Таких надо сразу давить и плющить… Поднимаемся в зал заседаний магистрата. У дверей, ведущих внутрь, стоит толпа народа.

– Разойдись!

Ноль внимания. Совсем опухли, твари?! Делаю знак рукой, и Рорг мгновенно расчищает нам путь. То, что сейчас на полу корчатся от умело нанесённых ударов тела, меня волнует меньше всего. Ещё удар ногой, резные створки распахиваются, и я вхожу в зал. На меня смотрят заплывшие салом морды, лоснящиеся от безнаказанности и наглости.

– Кто посмел?! – слышится визгливый голос откуда-то спереди. Ага! Судя по всему – городской глава.

Спокойно подхожу вплотную, потом резким ударом впечатываю его в кресло, с которого тот привстал. Правда, при этом ломается пара рёбер, может, больше. Но ему всё равно висеть в петле. Рядышком с бывшим лордом. Того ещё, кстати, не сняли. Как и прочим членам магистрата. Вертели бывшим владетелем как хотели, творя за его спиной что вздумалось. Кончилось ваше всевластие. Впрочем, и жизнь тоже. Именем Империи, по праву владения…

Спустя полчаса городская площадь украшается двенадцатью телами в богатых, роскошных одеждах, а я ору на толпу клерков и чиновников, которые молят о пощаде. В любом случае я их заменю. Но пока они нужны мне живыми, чтобы разобраться в груде накопившихся дел, а также распутать махинации тех, кто правил городом раньше. Пока не повис в петле. Можно было бы, разумеется, пока посадить верхушку Ниро в темницу и постепенно распутать весь клубок. Но это слишком рискованно. Могут и сбежать. Или подкупить охрану, а то и нанять наёмных убийц или того хуже – пиратов с Вольных островов. А так – быстро, дёшево, удобно. Экономия средств города на питании каторжников, хе-хе… Не моему заскорузлому сердцу проявлять милосердие к тем, кто его недостоин.

Теперь одна, но самая главная проблема – кого поставить над городом? Кто будет следующим магистром? Рискнуть? А, где наша не пропадала! Я выхожу на помост, с которого зачитывают городские указы, подзываю глашатая, который трясётся от страха – уж больно радикально я тут разобрался со всеми, шепчу ему на ухо то, что требуется объявить в данный момент. Он открывает рот от изумления, но деваться человеку некуда, и он кричит во всю глотку:

– Кто назовёт самого честного купца в городе Ниро, получит фиори!

Тишина, потом толпа взрывается рёвом. Но, как ни странно, в криках угадывается лишь одно имя – некоего Рата Миро. Вскидываю руку, и голоса умолкают.

– Старший городских стражников, ко мне.

Крепкий, с сединой мужчина проталкивается ко мне через людей. Хм… Народ-то его явно любит. Расступаются. Не испуганно, кстати, а с подчёркнутым уважением. Начищенный панцирь, на боку меч в потёртых ножнах, правильные черты лица.

– Ваша милость, я капитан городской стражи Гарм Тор.

– Барон Серг дель Стел. – Показываю ему свою цепь.

Он склоняет голову в поклоне. Судя по выправке – старый вояка. Значит, общие темы должны у нас быть.

– Сьере Тор, я прибыл в Ниро три дня назад.

– Да, ваша милость. Я знаю.

– Очень хорошо. Поэтому не будем много говорить, а лучше приступим к делу. Рат Миро действительно самый честный купец в городе?

Тот пожимает плечами:

– Насколько я знаю – да. Потому и беден.

– Передайте ему, что я, барон дель Стел, назначаю его новым магистром города Ниро. Это первое. Второе: приготовьте отчёт по всем городским делам, касающимся обороны, укреплений и вооружения. В каком состоянии, что наличествует, чего не хватает и что желательно получить и завести. Третье: есть задолженности по жалованью?

Мужчина вновь пожимает плечами:

– Последние два месяца мы не получали денег от города вообще. Магистрат утверждал, что всё уходит на борьбу с самозванцем… – Спохватывается. Слегка бледнеет, когда понимает, что сморозил.

Делаю успокаивающий жест:

– Передадите новому магистру: имущество казнённых уходит в городскую казну. Первым делом погасить задолженность перед стражей. Неправедно осуждённых выпустить из темницы. Освободить всех должников, но из города не выпускать. Подготовить их дела к рассмотрению в ближайший выходной.

– Да, ваша милость.

– Я сам разберусь. Всех родственников казнённых взять под охрану. Не допустить насилия в их адрес до приговора имперского суда.

Спокойный кивок.

– Можете собрать их в одном месте и стеречь. Разрешаю. Далее: согласно закону Неукротимого, все пошлины на въезд отменяются.

– Разумеется, ваша милость.

– Суд будет проходить здесь. Поэтому в День отдохновения приготовьте мне место позади эшафота.

– Разумеется, ваша светлость!

– Отлично. Вижу, вас не надо учить…

– Да, ваша светлость.

– Пока всё. До прибытия нового главы города взять магистрат под охрану. До суда в День отдохновения в городе должны соблюдаться порядок и спокойствие. И последнее: насколько я знаю, у прежнего маркиза в городе была усадьба?

– Да, ваша милость.

Хм… Удивительная выдержка у этого мужчины лет сорока…

– Мне нужен провожатый. Хочу взглянуть.

Капитан оборачивается, делает непонятный знак, и передо мной появляется совсем сопливый подросток. Зато в кожаном панцире стражника.

– Илгу вас проводит, ваша милость.

Мы спускаемся с помоста, на котором остался лишь глава стражи, толпа расступается перед нами. Слышу позади голоса, с недоумением что-то бормочущие друг другу.

«Всё, люди. На сегодня представление окончено. Конец. Некогда мне вас веселить, да и дела не стоят на месте. Так что расходитесь, граждане ленного города Ниро. Расходитесь…»

Возле наших лошадей застыла маленькая фигурка подростка со светлыми волосами, с ужасом смотрящая на меня и моих солдат. Улыбаюсь ему:

– Что, Мори, страшно? Ничего. Зато следующий магистр хорошенько подумает на тему – грабить и воровать, чтобы быстро разбогатеть и быть повешенным, или быть бедным и честным, зато долго жить. – Усмехаюсь любимой присказке Атти Неукротимого.

Мальчишка раскрывает рот от услышанного.

– Как себя чувствует твоя матушка? Ей лучше?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волк. Стая - Виктория Гетто.
Книги, аналогичгные Волк. Стая - Виктория Гетто

Оставить комментарий