Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы влюблены в него, Лили?
Девушка сцепила руки и положила их на колени.
– Я не знаю его так хорошо, чтобы влюбиться. Но он, безусловно, самый красивый мужчина, с которым мне довелось встречаться. Я бы очень хотела влюбиться в кого-нибудь. Но этот кто-то должен быть уважаемым человеком, которому можно доверять.
Перед мысленным взором Адели возникли танцующие Лили и Дамьен, они ласково улыбались друг другу. Она любит езду верхом. Предпочитает деревенскую жизнь блеску городских балов. Она очень хорошенькая и богатая. Она во всем подходит ему.
– Вы бы хотели, чтобы я поговорила с Джеймсом и Софи о нем? – спросила Адель, втайне надеясь на отрицательный ответ.
– Нет, – сказала Лили. – Я только надеялась, что вы сможете рассказать мне, что лорд Осалтон и его сестра Вайолет говорят о нем.
Вспомнив разговор с Вайолет в карете, Адель постаралась быть объективной.
– Боюсь, Вайолет ничего хорошего о нем сказать не может. Она говорила, что ему отчаянно нужны деньги, и он ищет богатую невесту. Но в нашей семье считают, что каждый сам должен составлять свое мнение о людях и не обращать внимания на то, что говорят другие. Мой вам совет: постарайтесь узнать его лучше и следуйте своему собственному инстинкту.
Это было вполне объективно. «Ты молодец, Адель», – похвалила она сама себя.
Выражение лица у Лили изменилось, как будто она была разочарована ответом Адели.
– Боюсь, я не могу доверять своим инстинктам, – сказала она, глядя в окно, – так что я пришла к выводу, что мне следует слушать то, что говорят другие.
Она встала, собираясь уходить.
Адель хотела бы знать, в чем причина такой замкнутости и неуверенности в себе у молодой девушки и почему она не доверяет своим инстинктам. Она знала, что отец Лили был весьма жестким человеком, возможно, в этом и была причина...
– Не отчаивайтесь, выслушав мнение Вайолет, – с удивлением услышала Адель собственный голос, – вполне возможно, что лорд Элсестер действительно хочет изменить свой образ жизни. Мне кажется, вам следует внимательно ко всему присмотреться.
Лили улыбнулась Адели, но улыбка была полна печали.
– Большое спасибо, Адель. Вы очень добры и, как я вижу, весьма благоразумны.
Последнее время сама Адель так не думала. Ей даже не удавалось влюбиться в собственного жениха. Она сидела на кушетке, глубоко задумавшись. Может быть, ей следует бросить всю эту историю с замужеством, вернуться в Нью-Йорк и остаться старой девой? Разве это не выход?
В то же самое время, когда, сидя в комнате у Адели, Лили расспрашивала ее о Дамьене, ее брат Джеймс задавал почти те же вопросы в другом конце города.
– Расскажите мне что-нибудь, – обратился Джеймс к лорду Уитби. Они сидели у камина в его клубе, – вы ведь встречались с ним, когда бывали в особняке Осалтонов. Каково ваше впечатление?
Подняв бровь, заинтригованный вопросом, лорд Уитби посмотрел на собеседника:
– А почему вы спрашиваете?
– У меня только одна причина. На днях на балу Лили танцевала с ним.
Лорд Уитби откинулся назад и допил свое бренди.
– И это все? Они только танцевали?
– Вопрос, на который трудно ответить.
Уитби усмехнулся:
–Джеймс, вы, знаете, – она мне как сестра. И ваш вопрос удивляет меня.
– А меня многое волнует, особенно после того, как я вчера услышал пари. Молодые люди утверждали, что лорд Элсестер вернется в гримерную мисс Фэрбанкс, как только наденет кольцо на палец богатой невесты.
Лорд Уитби рассмеялся:
– И какие были мнения?
– Большая часть споривших была уверена в том, что он вскоре опять будет поддерживать искусство.
Уитби кивнул, как будто соглашаясь с общим мнением.
– Так вы думаете, что он охотится за приданым Лили?
– Вполне возможно.
Погрозив Джеймсу пальцем, Уитби, улыбаясь, произнес:
– Вы сами поступили почти также, женившись на богатой наследнице и став одним из самых богатых людей в Англии.
– Я помню об этом. К счастью, у Лили хорошая голова на плечах.
– Да. – Уитби посмотрел на пустой стакан. – Голова хорошая. А что вы хотели узнать?
Заложив ногу на ногу, Джеймс объяснил:
– Я хочу знать, как вы считаете: ему можно доверять? Я не обвиняю его в том, что он стремится получить деньги. Я поступил также, когда женился на Софи. Но я должен знать, что он будет вести себя как джентльмен после того, как получит деньги.
– Этого я действительно не знаю, Джеймс. Я разговаривал с ним всего пару раз.
– Но вы хорошо знаете его кузину Вайолет. Что она собой представляет?
– Она очаровательна, – ответил лорд, усмехнувшись.
Понимающе прищурив глаза, Джеймс добавил:
– И богата. Вернее, будет богата, если Гарольд и Адель обвенчаются в церкви Святого Георгия. Она когда-нибудь говорила о лорде Элсестере?
– Нет, никогда.
– Вы собираетесь сделать ей предложение?
Уитби задумался и после небольшой паузы сказал:
– Возможно.
Вздохнув, Джеймс улыбнулся:
– А я думал, вы вернетесь домой из Америки с невестой на руках и с солидным количеством американских долларов в банке.
Поставив пустой стакан на столик рядом с креслом, лорд Уитби проговорил:
– В конце концов, это будут те же самые американские доллары. От Адели к лорду Осалтону, а от него к его сестре Вайолет. И никто не обижен.
Джеймс внимательно посмотрел на своего старого друга.
– Ничего не поделаешь, теперь так устроен мир. Увидимся вечером на балу в Уилкшире, если вы там будете.
– Конечно, буду.
– Очень приятно. – Джеймс поднялся. – Думаю, там будет весело.
Глава 19
На балу в Уилкшире все согласились, что у Адели было самое замечательное платье, сшитое по последней моде. Это было шелковое платье телесного цвета от Уэрта с бархатными розочками, с глубоким, открывавшим плечи, декольте, отделанное кружевами. Прилегающий лиф подчеркивал ее тонкую талию, и весь ансамбль, с жемчугом и драгоценными камнями, выглядел очаровательно, так же как ее густые золотистые волосы.
В любом другом случае она бы даже не задумывалась о своем внешнем виде, но в этот вечер ей хотелось выглядеть как можно лучше. Она намерена была не затеряться среди лондонских красавиц, и этому были свои объяснения.
Она опять ощущала себя обманщицей, и ей казалось, что все вокруг нее происходит не так, да и сама она совсем не та, за кого ее принимают окружающие. Прошло немного времени до того, как она заметила Дамьена в другом конце зала. Она заранее дала себе слово, что будет сдержанно реагировать на его появление. Но она не видела его больше двух недель и теперь, увидев, была поражена.
На нем был черный костюм с белым жилетом и галстуком бабочкой, волосы были тщательно приглажены. Он изящно продвигался по краю зала, улыбаясь и заговаривая с другими джентльменами и привлекая к себе внимание женщин.
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Кружево Парижа - Джорджиа Кауфман - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Вкус невинности - Роксана Михайловна Гедеон - Исторические любовные романы