Читать интересную книгу Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
фамильяр.

Вот только женщины не спешили, желая узнать как можно больше. В отличие от Эндрю, который попытался убежать, стоило сказать про жандармов.

— Домой, сейчас же! — прикрикнул я, и только тогда обе девушки наконец двинулись к дому, хотя в их глазах читались вопросы.

Не хватало еще, чтобы обеих видели в ночных рубашках посторонние мужчины. Да и в целом эти проблемы не касались женщин, и их место было дома, в безопасности, под присмотром фамильяра. С остальным я разберусь самостоятельно.

Эндрю боялся, что его посадят в темницу. Но это он зря. Думаю, стены темницы действительно ждали одного члена семьи Ларсон, но не Эндрю. Он вызывал только жалость.

Разговор с жандармами вышел преинтереснейшим. Не каждый день им вручают отпрыска одного из самых влиятельных лордов.

И мне пришлось объяснять причины, по которым Эндрю Ларсон представлял интерес для органов правопорядка. И дело было вовсе не в том, что он дважды проникал ко мне во владения, это я мог бы простить. Дело было в подозрениях, которые вызвали его слова.

— У меня есть все основания полагать, что глава семейства Ларсон покушался на мою жизнь в лесу, и делал это преднамеренно. Более того, я подозреваю, что он может быть замешан в покушении на мою невесту, Элеонору Ле Фокс.

Я высказал первую и вторую терзавшую меня мысль. В первом я был более чем уверен, второе оставалось под сомнением. И, тем не менее, я желал подтвердить или опровергнуть свои догадки.

Ведь если кто-то и желал избавиться от Элеоноры, то отец бывшего жениха был теперь первым в списке подозреваемых. Жандармы оказались не в восторге от такой кандидатуры в подозреваемые. Казалось, даже я, несмотря на высокий титул, был более желанным гостем в темнице.

И неспроста, ведь семья Ларсон ни разу не запятнала свою честь громким скандалом. Исключением послужил разве что брак Элеоноры, но и тут все последствия легли именно на леди Фокс.

И всё же отказать они мне не могли. Поэтому составили акт, в котором я расписался. После этого Эндрю забрали и обещали во всем разобраться.

Парень не вырывался, шел спокойно и обреченно. Он только кидал взгляды на дом с надеждой, возможно, надеялся, что Элеонора передумает. Пустые мечты. Для меня это было очевидно.

Возможно, я хорошо узнал Элеонору, чтобы понять, ее отказ был окончательным. И в этот момент я даже посочувствовал ему, ведь и сам прекрасно знал, каково это — терять Элеонору.

Адриан

Я не доверял жандармам, но в этом случае пришлось полагаться на их слово. Жаль, что Марка с Элизабет не было. Я даже не знал, как они добрались, и даже как чувствовала себя моя единственная подруга, ведь не получил ни одного письма. Это вызывало во мне волнение, интересное чувство. Непривычное. Оно пока было легким, ненавязчивым, но я знал, что оно было.

Как и все другие. Они медленно возвращались, заставляя недоумевать и путаться в самом себе. Это будоражило и утомляло одновременно. Вместе с чувствами менялись и мои мысли. Я стал менее последовательным и даже не таким рассудительным.

А ведь сейчас, когда над нами висела угроза, я должен был быть более чем собранным. Иначе запутаюсь в своих чувствах и превращусь в Эндрю. Думаю, второй такой жених Элеоноре уж точно не нужен.

Закрыв ворота, подобрал валявшуюся трость. Нога снова стала болеть. Я устало пошел домой в надежде, что Элеонора и Маргарет уже уснули. Но, как оказалось, девушки уже поджидали меня прямо в холле. И только стоило войти, как я встретил две пары глаз, заинтересованных — Маргарет и обеспокоенных — Элеоноры.

Было видно, что они ждали объяснений, и я решил не тянуть. Быстро взвесив информацию, принял решение говорить при Маргарет.

— Я высказал подозрения, что старший лорд Ларсон причастен к событиям последних дней, — сказал я, понимая, что, скорее всего, девушки думали так же.

И оценив их реакцию, понял, что не ошибся. Подозрения после рассказа Эндрю возникли не только у меня.

— Думаете, он тогда стрелял в лесу, ваша светлость? — тут же спросила Маргарет.

— В этом я более чем уверен,— твердо сказал я. Все указывало именно на это. Слова Эндрю, что его отец от меня избавится, и то, что он оставил сына с ненавистной Элеонорой.

— И на меня с Пэгги? — голос Элеоноры вздрогнул, а я пожал плечами. В отличие от Маргарет, которая была полна сил, Элеонора выглядела не менее уставшей, чем я.

— На этот счет у меня еще есть сомнения, — честно ответил я. Элеонора нахмурилась, а я напомнил: — Завтра нас ожидает визит, думаю, после него многое станет яснее.

Она кивнула.

— Ваша светлость, могу я присоединиться к вам? — напомнила о себе Маргарет.

— Нет, — тут же ответил я, — это исключено. Визит будет личным для меня и Элеоноры.

Младшая леди Фокс слегка надула губы.

— Маргарет, оставь нас наедине, — неожиданно сказала Элеонора. Признаться, на тот момент я рассчитывал отправить обеих девушек спать, но, видно, у моей невесты еще были вопросы.

Младшая леди Фокс спорить не стала.

— Добрых вам снов, — распрощалась Маргарет, покорно выполняя просьбу сестры. Я видел, что такая покорность удивила Элеонору, но она ничего не сказала. Что это, попытка Маргарет наладить отношения? Или хитроумный план?

Когда Маргарет скрылась и ее дверь была закрыта, я честно сказал:

— Не думаю, что могу ответить на какие-то вопросы.

— Думаю, на этот можешь, — устало сказала Элеонора, она слегка мялась, явно подбирая слова, и это заставило меня слегка занервничать. Как оказалось, не зря: — Адриан, если отец Эндрю и есть нападавший, то мы восстановим твою репутацию и можем разорвать наш контракт?

Этот вопрос заставил меня застыть. Я с недоумением посмотрел на Элеонору, не в силах поверить, что она собирается от меня уйти.

— Я думаю, не стоит спешить с выводами, — старался как можно спокойнее ответить я.

— И все же, — не остывала Элеонора, — если подтвердят, что во всем виноват он, моя роль на этом заканчивается?

— Элеонора, я предлагаю не делать поспешных выводов и решений и ждать ответ, — произнёс я вместо рвущегося наружу «нет». Я не хотел напугать Элеонору, боялся потерять ее и тщательнее подбирал слова. Хотя внутри все сжималось лишь от мысли, что она уйдет. Вот они и чувства, такие желанные и неприятные одновременно.

— Хорошо, —

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу.
Книги, аналогичгные Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу

Оставить комментарий