Читать интересную книгу Чародейская Академия. Книга 1. Санта-Ралаэнна - Ренард Фиерци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61

Глава 29

В то утро Эрик неторопливо завтракал за столиком в дальнем углу столовой, задумчиво поедая манную кашу с изюмом и запивая компотом. Неожиданно рядом присел Жозе, находившийся в состоянии явного возбуждения.

– Привет! А приятель где? – начал он без всяких предисловий.

– Спит. Просил на завтрак не будить. А что случилось?

– Сегодня на рассвете получил второе письмо от моего сеньора дона Мануэля. Просыпаюсь, а оно на столе лежит. Наверно принесли, пока спал. Сообщает кое-что интересное о корабле, якорь от которого нам посчастливилось найти.

– Да ну? И каким же ветром занесло его на Санта-Ралаэнну?

– Погоди, не спеши. Справедливо будет, если узнают все, кто был в том походе. Пересказывать содержание несколько раз утомительно и неинтересно. Поэтому давайте соберёмся вместе, и я прочту письмо.

– Без проблем. Во сколько?

– Думаю, часов в одиннадцать нормально будет. Предупреди Олафа, Геку и своих землячек, а я возьму на себя Джо и китайцев.

– А где?

Жозе на мгновенье задумался.

– Беседку за статуями Диониса и Деметры знаешь? Она в тени, укрыта от посторонних глаз, и места там достаточно для всех.

– Лады. Мы придём.

Гека проснулся лишь около десяти. Впрочем, узнав о предстоящем мероприятии, моментально оживился.

– Намекнул хоть, о чём речь?

– Нет. Обещал прочитать сразу перед всей честной компанией.

В условленное время они прибыли на место, где находились появившиеся раньше всех представители Китая, а также Олаф с Таисией и, разумеется, инициатор встречи на высшем уровне. Последней прибыла припозднившаяся Дина.

Выдержав паузу, Жозе театральным жестом вытащил из кармана разноцветный конверт, а из него – листок голубоватой бумаги, и принялся по слогам зачитывать текст.

Дорогой Жозе!

Очень рад был получить твоё письмо. На днях заходили твои друзья, представившиеся как Эстебан и Маурильо, спрашивали, куда пропал. Зная, что последние годы ты старался не поддерживать тесных отношений со своими бывшими «коллегами», сослался на внезапно объявившихся состоятельных родственников в Мехико, забравших тебя туда на постоянное место жительства, а ты на радостях даже позабыл оставить адрес. Я постарался преподнести данную версию событий достаточно убедительно. Догадываешься, каким образом.

Признаюсь честно, что теперь, когда тебя нет рядом, в доме стало как-то угрюмо и пустынно, и приходится тратить намного больше времени для решения текущих проблем. Помогает, конечно, сын моих давних приятелей, однако ему далеко до тебя по части расторопности и сообразительности…

Тут Жозе сделал паузу, с важным видом взглянул на присутствующих – вот, мол, я какой! – после чего продолжал:

А теперь по поводу вашей находки. Насколько мне удалось узнать из архивных записей, кораблей с таким названием существовало два. Но один из них, несмотря на громкое название, на самом деле представлял собой обычное каботажное судно, курсировавшее между гаванями северного побережья Европы и никогда Атлантику не пересекавшее. Так что едва ли оно могло оказаться вблизи Санта-Ралаэнны.

А вот о втором “Wind Brothers” следует упомянуть особо. То был прекрасный быстроходный трёхмачтовый корвет, построенный в 1554 году на доках Бристоля по заказу английского правительства для дальней разведки побережья не так давно открытой Америки. В 1567-м после стычки с пиратами неподалёку от Маракайбо он перешёл в руки пиратского капитана Джека Годслоу, и лет пять спустя был продан им по сходной цене капитану Карриго. О личности последнего стоит упомянуть отдельно: историки до сих пор спорят о том, кем тот был на самом деле: прославленным героем или беспринципным злодеем. Он участвовал в сражениях под флагами почти всех морских держав, но не гнушался заниматься и коммерцией, если дело сулило хороший барыш. Поговаривали, что золото являлось его единственным кумиром, однако служившие под его началом не роптали на скудость жалования. В порыве великодушия он мог бросить первому попавшемуся нищему кошелёк, полный золотых монет, или спонсировать (как теперь принято выражаться) постройку сиротского приюта. Как отмечали современники, капитан по праву считался одним из лучших фехтовальщиков своей эпохи, одинаково легко владея саблями в обеих руках. Охотно участвовал (чаще всего, удачно) в поисках индейских сокровищ и реликвий, и даже возглавлял исследовательскую экспедицию, обогнувшую мыс Горн и впервые нанёсшую на карту большой участок неизведанного доселе тихоокеанского побережья Южной Америки.

К сожалению, в архивных записях и воспоминаниях современников не осталось никаких данных о посещении Карриго Острова Волшебников. Однако ваша находка может пролить свет на таинственное исчезновение капитана в начале 1590-х. Следующее упоминание о нём относится к началу семнадцатого столетия, где он выступает как хозяин торговой компании «Товары и пряности Нового Света» и небольшой судостроительной верфи, а также владелец поместья и земельного участка площадью полторы тысячи акров в Провансе. Его корабль, скорее всего, возглавил другой капитан, поскольку в последнем упоминании о нём, относящемся к 1622 году, указано, что вследствие пробоины в трюме “Wind Brothers” затонул в заливе Ла-Плата.

Таким образом, рискну сделать предположение, что корабль прославленного капитана потерпел кораблекрушение у берегов Санта-Ралаэнны, и потребовалось немало времени на починку корабля, или чтобы найти другой путь выбраться с острова. Поэтому, если вам удастся обнаружить что-либо ещё, касающееся пребывания Карриго на острове, пиши незамедлительно. А чтобы увидеть всё лично, я, как уже сообщал, постараюсь до конца года закончить основную часть работы над книгой «Магические обряды индейцев Латинской Америки» и выбраться на остров: уточнить некоторые детали в библиотеке и посмотреть материал для новой книги. Заодно и увижу своими глазами, как поживают юные воспитанники Гильдии».

Закончив чтение письма, Жозе остановился перевести дух. Этим воспользовался Гека:

– Дело ясное. Надо продолжать поиски!

– Не горячись. Услышанное, безусловно, крайне интересно, но без техники много не нароешь.

– Или без крутой магии.

– Едва ли удастся уговорить кого-либо из верховных магов на подобную авантюру. Что им за дело до морских искателей приключений эпохи Великих Географических Открытий? В районе Карибского моря сотни затонувших кораблей. При желании они вполне могли бы поднять на поверхность десяток лежащих поближе.

– Значит, придётся полагаться на собственные силы.

– Пару лодок с причала вполне можем одолжить. Будь они у нас тогда, смогли бы сами, без посторонней помощи, перевезти якорь на берег.

– Заодно и обследовать большую его часть. А вдруг такие прикольные расщелины встретятся ещё?

– Да, металлоискатель тут очень даже кстати.

– Хорошая мысль! С ним всенепременно что-нибудь, да отыщем в той пещере. Кроме того, там есть путь, ведущий вглубь; неплохо и его осмотреть тоже.

– Я пробовал пройти туда, – подал голос Олаф, до той поры молчавший. – Проход резко обрывается вниз, уходя под воду. Можно только нырять. Но сколько времени придётся плыть под водой, сказать сложно.

– Ничего страшного, я долго могу находиться на глубине, – заявил Жозе. – У нас в Рио многие пробавляются ловлей жемчуга, и я тоже пробовал себя в этом – без особых успехов, правда. Всё, что лежит близко к поверхности, вычистили до меня, а дальше – профессионалом надо быть.

– Эх, маски бы сюда и кислородные баллоны, тогда всё равно, на сколько метров погружаться!

– А если тряхнуть коменданта на предмет аквалангов и остального?

– Попробуй, попробуй. Скорей всего, получишь в ответ большой и толстый кукиш.

– Посмотрим. Когда сплаваем туда вновь?

– Вот что, друзья, – решительно вмешалась Дина. – В начале следующей недели контрольная по латыни, а потом одно за другим занятия у верховных магов. Не знаю, кто как, а я лично не хочу ударять в грязь лицом, если вдруг вызовут. Поэтому предлагаю заняться поисками, когда выдастся следующий тайм-аут в учёбе.

– Да ерунда там, а не контрольная. К тому же в зачётку она не пойдёт.

– Это тебе, Гека, может и ерунда, а я не настолько способная в языках, чтобы написать её, не открывая учебников.

– Нам тоже надо позаниматься! – в унисон воскликнули китаянки.

– Серьёзному делу спешка вредна, – с основательностью истинного скандинава произнёс Олаф.

– Тем более у нас пока нет амуниции для поисков, – добавила Таисия.

– Раз так, придётся подчиниться мнению большинства, – вздохнул Гека. – Ведь и я не уверен в полной готовности к предстоящей встрече с преподавателями.

Глава 30

– Итак, студенты, надеюсь, что отведённое время вы провели с пользой для себя, – речь мадам Берсье текла плавно и неторопливо, однако слышались в ней оттенки «учительской» твёрдости. – И хоть изредка, но заглядывали в учебник Престона. Всем досталось по экземпляру или кому-то не хватило?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чародейская Академия. Книга 1. Санта-Ралаэнна - Ренард Фиерци.
Книги, аналогичгные Чародейская Академия. Книга 1. Санта-Ралаэнна - Ренард Фиерци

Оставить комментарий