и весь дрожал, когда нанес слишком много чернил на металлические буквы, и зря потратил страницу, когда положил ее криво и попытался поправить. Он нервно пробормотал что-то, извиняясь, и попробовал снова, на этот раз разместив листок как надо и сделав шаг назад.
Бек едва ли дождался, пока мужчина отойдет, прежде чем резко дернуть рычаг, и тяжелая пластина с буквами понеслась вниз. Когда Бек снова ее поднял, то кивнул Валину, который оторвал листок от букв. Немного размазалось, но прочесть все равно было можно.
– То же самое! – воскликнул Валин. – Сэр, тут то же самое! – Судя по голосу, его переполняли эмоции.
Лицо Бека расплылось от удовольствия.
– Еще раз! – приказал он. – Я хочу сотню таких страниц!
– Это сработает? – шепнул Томасу Джесс.
– Лучше б сработало, – тоже шепотом отозвался Томас. – Будет печально, если мы построили ее слишком хорошо.
Пружины эффектно отвалились, когда рычаг подняли в пятый раз.
Джесс слышал, как они заскрипели по-новому; это был отчетливый, резкий стук, а затем пластина рухнула… и провалилась прямо сквозь механизм. Деревянная рама разбилась под тяжестью пластины. Детали полетели в разные стороны, сломанные пружины покатились по полу, шестеренки застучали и посыпались.
Зрелище оказалось даже лучше, чем то, на которое Джесс с Томасом рассчитывали, и Джесс ничего не мог с собой поделать, когда его губы растянулись в ухмылке. Он легонько толкнул Томаса локтем, не глядя на друга, и подумал: «Ты гениальный, безумный глупец», – когда Бек в ужасе и панике закричал, а его люди – те, в кого не прилетели рассыпавшиеся детали и осколки, – бессмысленно забегали вокруг, пытаясь собрать укатившиеся шестеренки и сломавшиеся части.
Шок Бека длился всего несколько секунд, прежде чем он обратил свой разгоряченный взор на Джесса с Томасом.
И Томас, да бережет его Бог, совершенно невинно пожал плечами:
– Приносим свои извинения, господин Бек, но этой версии не полагалось быть долговечной машиной. Вы предоставили нам металл от горшков и всякие обрезки для того, чтобы мы построили вам будущее. Мы сделали все, что в наших силах, из того, что у нас было. Разумеется, можем сделать и лучше. Нам нужны лишь материалы получше. Сумеете раздобыть такие для нас? – Он поднял листок бумаги со стола слева от него. – Вот список необходимых вещей.
Бек не взял список. Он таращился на них со злостью и обидой, однако все, конечно же, должно было выглядеть как неудачное стечение обстоятельств, да и нельзя было не признать, что Томас сотворил из мусора чудо, пусть и работало оно недолго. Бек подозревал, что его обхитрили, однако он не мог понять, как и почему.
Однако одно было очевидно: теперь они ему были необходимы. Он жаждал иметь такую машину в своем распоряжении с такой страстью, что она теперь будет преследовать его до конца жизни.
Бек все еще сжимал последнюю напечатанную страницу, и то, как он ее держал, подсказывало, что он никогда эту страницу не выбросит. Он нагнулся и свободной рукой поднял сломанную, перекосившуюся пружину и провел пальцами по ее завиткам, все продолжая глядеть на Джесса с Томасом.
– Рисуйте чертежи, – сказал Бек.
– Чертежи вам не помогут без работающего прототипа, учитывая ваши ресурсы, – сказал Томас абсолютно рассудительным голосом. – Позвольте нам построить для вас новую машину, господин Бек. И мы все сделаем вместе с выбранными вами механиками, а также предоставим детальные чертежи каждого этапа строительства.
Дружелюбное лицо Бека поменялось, появились новые грубые черты, отчего он стал походить на совершенного другого человека, не того, который всего несколько минут назад стоял на коленях и плакал от радости… Этот человек, Джесс был уверен, и являлся настоящим Беком, тем, который безжалостно держал власть в своих руках и поддерживал порядок в городе под бесконечным натиском библиотечных нападений. Человек, для которого не существует слова «нет».
Обман Томаса не сработает, понял Джесс, и внутри у него все похолодело.
– Индира, – сказал Бек. – Прострели Брайтвеллу оба колена. Искалечим их всех, чтобы удостовериться, что они не будут нам врать.
Индира вытащила пистолет. Джесс бросился назад и вбок, юркнув за груду ошметков металла. Индира выругалась и двинулась вперед, пытаясь прицелиться.
Закричав, Томас бросился вперед. Быстро. Пока Джесс шарил в мусоре, ища, чем можно обороняться, Томас подскочил к Беку, положил обе свои огромные руки тому на горло и оторвал мужчину от земли, стиснув так, что тот начал задыхаться.
– Томас, нет! – воскликнул Джесс. Индира указала своим пистолетом на Томаса, со своего места она бы не промахнулась. Джесс поднялся, схватил первое, что попалось под руку – сломанную, кривую шестеренку, и швырнул Индире в голову. Швырнул неудачно, однако попал в плечо, и она потеряла равновесие, пошатнувшись и чуть не упав. Пистолет выпал из ее руки и отлетел в сторону. Джесс ринулся через гору металла и схватил один из тяжелых молотов Томаса; адреналин наделял силой, и поднять молот оказалось легко. Джесс бросился на Индиру, она уклонилась, поспешив было к пистолету. Джесс ее не пропустил.
Остальные солдаты тоже начинали реагировать, отделавшись от шока и потянувшись за своим оружием. «Сейчас будет бойня».
– Томас! Не надо! – Это в планы не входило.
Томас ни черта не слушался.
Ноги Бека беспомощно болтались в воздухе, и он бросил бумагу и пружину, чтобы ударить Томаса по рукам, что не привело ни к какому результату. Лицо Томаса стало белым, как кость, а его широко распахнутые голубые глаза безжалостно поблескивали в тусклом свете. Томас сказал что-то на немецком, а затем перешел на английский:
– Опустите оружие, все, иначе я раздавлю ему горло.
Джесс глянул на Томаса, не веря своим глазам: «Кто ты? Что ты сделал с моим другом?» – а затем поспешно перевел взгляд на солдат, которые, кажется, разрывались между желанием спасти Бека и отомстить за него. Джесс держал молот наготове, чтобы сражаться, если потребуется, однако в шелковистой, размеренной интонации Томаса было что-то, отчего даже самые воинственно настроенные солдаты ему поверили. Один за другим они опустили пистолеты и ножи.
Все, кроме Индиры, которая наконец добралась до своего оружия и прицелилась Джессу в голову.
– Убьешь его, – сказала она, – и я убью твоего друга, Шрайбер.
Томас опустил Бека обратно на землю, однако не отпустил. Лишь ослабил хватку достаточно, чтобы Бек смог сделать сдавленный, сиплый вдох и опять закашляться.
– Скажите ей опустить оружие, – сказал Томас, – иначе я последую вашему примеру. Сделаю из вас калеку на всю оставшуюся жизнь. Вы же знаете, я могу, мне достаточно только руку сжать.
Это был определенно не Томас, которого знал Джесс. Этот