Читать интересную книгу На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 160

— Инженер Стратитайлер, я не имею права передавать контейнер третьим лицам, — жестко начинает Рекичински, отбрасывая его руку, но Цилли мгновенно придавливает лже-суперкарго к стенке, снова поднося резак к физиономии.

— А ну не рыпайся, умник фигов! И так из-за тебя в заднице Вселенной оказались, — рыкает она. — Это ты там у себя офицер, а на этом борту даже не суперкарго!

— Теперь ему светит в лучшем случае звание лейтенанта фермерских войск, сражающихся с туземной флорой и фауной, — криво усмехаюсь я. — Да и остальным, походу, придется… переквалифицироваться. Вот и пригодятся уроки предков-колонистов…

— От судьбы не уйдешь, да, Ярок? — спрашивает Нюк, при помощи бортмеха отобрав-таки у Рекичински смертоносную финтифлюшку. — Занесло ж тебя не куда-нибудь, а на наш рыдван, где даже офицеры безопасности — те еще рукожопы. Иначе б не спалился и довез груз, куда надо… Наверное, это у «Дерзающего» карма такая.

— В задницу коборука карму, — мрачно заявляю я, призвав на выручку все запасы оптимизма, которые приходится соскребать с самого донышка хранилища позитивного мышления. — Не собираюсь я новые виды овечек на околице неведомой галактики разводить и местную репку размером с баобаб выращивать. Раз уж с карьерой астронавта не задалось, подамся, стало быть, в сумасшедшие изобретатели и телепортацию осваивать возьмусь. Ты ж мне как инженер подсобишь?

— Ну тоже норм занятие, хотя, конечно, не настолько приятное, как создание новой расы, — соглашается он.

Снова заперев источник наших несчастий, дружно топаем в рубку. Нюк несет клятую страпельку, точно хвостоголовую ксарианскую змею — на вытянутой руке, с превеликой осторожностью.

— Да расслабься ты, если уж она на всех наших виражах не ахнула, в руках точно не взорвется, — бурчу я.

— Береженого силовое поле бережет, как нянюшка говаривала, — возражает парень.

Увы, шокирующие сюрпризы на сегодняшние сутки еще не исчерпаны. В рубке мужественного пилота, намеревавшегося героически спасать судно и экипаж, нет. Однако долго искать его не приходится — Басилевс обнаруживается в собственной каюте. Вернее, его тело. Потому что сознание пилота покинуло и, судя по всему, сопровождал его в этот дальний путь не внезапный инфаркт, а некая огненная водица, остатки которой плещутся в валяющейся рядом фляжке. Поднеся емкость к носу, я аж подпрыгиваю: так вот кому принадлежала перепрятанная мною заначка убойного самогона! Только эта штука еще покрепче, пожалуй, будет. Выдержка лет тридцать, поди, не меньше. Мой прадед рассказывал, что во времена его молодости случилось разведчикам заполучить рецепт пойла от аборигенов Вулкана. Выжившие после дегустации передавали его из уст в уста, при проверках выдавая за средство для очистки корпуса звездолетов. Для этой цели оно, кстати, тоже отлично служило. И определенно перед нами та самая бодяга — узнаю по вставшим дыбом алым бровям Баса, верный признак, если верить историям многоопытного дедули.

— Космический буравчик, — почти благоговейно шепчу я, аккуратно закручивая пробку и отставляя в сторону фляжку с теми же предосторожностями, что Нюк — страпельку. И так уже эта амброзия покрытие рядом с тушкой Баса насквозь прожгла и, возможно, к переборкам подбирается. — Вот же зиркова сила…

— Спорим, это самый эффектный алконавт, что только видела эта черная дыра? — философски замечает потенциальный второй супруг, пополнив свой набор конфиската пилотской флягой, и врубает антиграв, чтобы оттранспортировать еще одно бесчувственное тело в медблок. — Поздравь меня, Соколова, пока это моднявое туловище не воскреснет, капитан «Дерзающего» — ваш покорный слуга.

— Значит, в ближайшую неделю рыдвану следует ожидать массы реформ вроде перехода на шестиразовое питание и узаконенного перерыва на разведение новой расы в рамках симулятора, — не могу удержаться я и тут же застываю, озаренная следующей, отнюдь не обнадеживающей мыслью: — Бродячие альдебаранские елки! Если Бас в отключке, кто же корабль-то будет сажать? Я только планетарные катера умею водить! Ну… и основы пилотирования знаю… но на современных судах, там же вообще все иначе устроено…

Взгляд невольно падает на контрабандную фляжку, и я начинаю смутно догадываться, почему бедняга Ксенакис так надрался. Видимо, его трюм с оптимизмом и верой в будущее просто опустел немного раньше моего.

*Стра́пелька (странная + капелька), странгле́т (от англ. strangelet — strange + droplet) — гипотетический объект, состоящий из «странной материи», образованной либо адронами, содержащими «странные» кварки, либо не разделённым на отдельные адроны кварковым веществом с примерно одинаковым содержанием странных, верхних и нижних кварков. Странная материя рассматривается в космологии как кандидат на роль «тёмной материи». Русскоязычный термин страпелька предложен в 2005 году Сергеем Поповым как калька от англ. strangelet; вариант странглет (приблизительная фонетическая адаптация того же английского слова) существовал и ранее, его употребляют в русскоязычных физических статьях. Английский термин предложен в 1984 году E. Farhi и R. Jaffe.

====== Глава 23. Нюк. Нянюшкина гордость ======

Воистину вселенная карает исполнением желаний. Хотел алконавта откачивать? На, держи. Мечтал корабли водить? На тебе древнее корыто, рули на здоровье, куда вздумается, и даже орать никто не станет, если ты его как-нибудь не так под чутким руководством Бо приземлишь. Может, стоит уже пожелать себе красивую девушку и много денежек? Ну, или хотя бы в границы Галактического Союза вернуться до того, как последний зуб выпадет…

— Ну что, дщерь фермерова, умеешь перебравших славийской бражки женишков откачивать? Твой поклонник так-то. И, видимо, потенциальный первый супруг, — не без ехидства интересуюсь я у смурной Ярки, сгрузив храпящего Ксенакиса на кушетку. Ее задорные пружинки от всех этих выкрутасов совсем поникли. А может, влажность по кораблю подскочила? Немудрено после таких-то событий. Надо напомнить Бо, чтоб проверил.

— Спасибо, обойдусь без разноцветного гарема в ваших… лицах. Придержу свои дурные гены, пощажу ни в чем не повинную чужую галактику, — недобро зыркнув на меня, цедит Соколова. — А после буравчика любые методы отрезвления бесполезны. Путь от желудка до мозга — примерно три минуты. Минимум на пять суток мы нашего авангардного и.о. капитана лишились.

— Ну сама смотри, я два раза предлагать не стану. Выбор-то у тебя не такой уж богатый. Я хоть добрый и неконфликтный, а Бас по пьяни тебя еще и поколачивать примется, — произношу я, с трудом сдерживая улыбку. — А желудок промыть все равно не помешает. И кое-каких препаратов вкатить… Так, может, дня через три воскреснет. Прям как Иисус.

Ярка вдруг прыскает от этого сравнения, будто космос ведает от какой шутки, и хихикает так заразительно, что и я принимаюсь неприлично ржать над телом пилота, хотя ситуация на самом деле нифига не смешная. Капитан корабля из меня, как из продуктов жизнедеятельности — пуля.

— Зонд подай, пожалуйста, — прошу, отсмеявшись. — А я пока воды наберу.

Устанавливать зонд из «умного» пластика проще простого — распаковал, открыл пострадальцу рот, приложил, и тот сам аккуратненько до желудка дотянется. А дальше еще проще, он и воду сам закачает, главное, ему ее предоставить. Кое-как повернув храпящую тушу на бок, на пару с Яркой проводим эту нехитрую манипуляцию. Когда живот Баса вздувается, точно он вдруг пару очаровательных мохноухих двойняшек выносить надумал, я решаю, что хватит, зонд вытягиваю и подставляю под свесившуюся с кушетки алую голову контейнер для отходов.

— Если очень брезгливая — лучше выйди, — предупреждаю я напарницу, покинув радиус потенциального поражения. Но водопад, подгоняемый рефлексами, уже начинает извергаться, распространяя по медблоку непередавамые ароматы. У-у, прям студенческими попойками повеяло.

— Великий космос, как будто в эпицентр взрыва дедулиного самогонного аппарата снова угодила, — морщится Соколова, врубая очистители воздуха на полную катушку. — Конечно, я знала, что вся романтика звездных странствий — лишь заманушное напыление на тяжкие, суровые будни, но чтоб настолько… Вот, стало быть, каков реальный фейерверк в честь только что открытой нами новой галактики. Предлагаю наречь ее… Рвотный Путь, что ли. Вроде как и ностальгическая нотка в память о далекой родине, и увековечивание обстоятельств прибытия.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 160
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang".
Книги, аналогичгные На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Оставить комментарий