Читать интересную книгу Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Когда я пожелал взять в конюшне лошадь, конюх без долгих разговоров вывел и оседлал для меня тонконогую гнедую. Никто не спросил, куда я направляюсь — ни конюх, ни стража у ворот. Полная свобода передвижения, по крайней мере, в пределах корневых земель. Должно быть, такими были привилегии гостя клана.

Спустившись с холма, на котором располагался замок, я еще некоторое время ехал по главной, мощенной камнем, дороге, а потом свернул на грунтовую, ведущую куда-то в поля.

За полями росла небольшая роща, а за ней примостилась деревня — такая же чистая и ухоженная, как и все тут, во владениях аль-Ифрит.

В деревне жизнь кипела уже вовсю — подавала голос мелкая живность, слышались разговоры взрослых селян, детские крики и визг. Я позволил лошади замедлить шаг, чтобы случайно не сбить то и дело выскакивающих на дорогу детей, и медленно ехал по улицам, игнорируя любопытные взгляды местных жителей.

Зачем я свернул сюда? Чужое любопытство лишь раздражало, но не делало ничего, чтобы помочь мне забыть и отвлечься…

Я направил лошадь в более узкую боковую улицу, потом еще одну. Тут любопытных было меньше. Порой я проезжал с десяток домов прежде, чем видел кого-нибудь.

Издалека донесся новый звук — кто-то работал топором. А вскоре я увидел высокую статную женщину лет сорока-пяти на вид, рубившую дрова перед домом. Она раскалывала мощным колуном круглые поленья сперва пополам, потом на четверти, но видно было, что такая работа для нее тяжеловата. Вот она остановилась и опустила колун, переводя дыхание. Ее лицо показалось мне смутно знакомым. Только откуда?

За ее спиной высилась гора поленьев, а рядом — только начатая поленница готовых для печи чурок.

— Помочь вам, госпожа? — спросил я. Пожалуй, физический труд мог бы послужить какой-никакой заменой сражения.

Женщина посмотрела на меня с удивлением.

— Не слишком ли вы роскошно одеты для рубки дров, молодой дан?

Хм, и ее голос тоже звучал смутно знакомо.

— Камзол можно и снять, — отозвался я, пытаясь вспомнить, где и когда ее видел и слышал. Неужели… неужели так пыталось прорваться воспоминание из моей прежней жизни?

— Если желаете, то помогите, — сказала женщина после паузы. Я соскочил с лошади, привязал поводья к ветке росшего неподалеку дерева, на эту же ветку бросил камзол и взялся за длинное топорище колуна.

— Как вас зовут, госпожа? — поинтересовался я, пока женщина не ушла в дом.

— Шанна, — отозвалась она. На этом моя память встрепенулась и наконец-то выдала, где и когда я эту женщину встречал.

Я подавил разочарованный вздох — нет, увы, к моей прежней жизни она отношения не имела. Я видел ее в Броннине во время фестиваля Небесных Лисиц, когда она выходила из храма Пресветлой Хеймы, а голос слышал, когда она говорила со жрецом.

Назвав свое имя, я предложил ей обращаться ко мне на «ты» — так казалось правильней.

Для рубки дров особого навыка не требовалось, и она, в смысле, рубка, помогла мне избавиться, хоть и на время, от кипевших внутри чувств.

Конечно, хорошая драка была бы лучше — такая, при которой противник не совсем уж неумеха и способен уворачиваться и наносить ответные удары. Бревна, увы, уворачиваться не умели и закончились как-то уж слишком быстро.

— Может, еще есть что порубить? — спросил я, сложив поленницу, и посмотрел на Шанну, которая как раз закончила поить мою лошадь и сейчас скармливала ей несколько морковок.

Женщина в ответ посмотрела на меня с сомнением.

— Не устал?

Я покачал головой.

За следующие несколько часов я починил покосившийся забор. Перестелил крышу на сарае и поправил его криво висящую дверь. Узнал, что пушистые зверьки с забавными длинными ушами, сидящие в вольере рядом с сараем, называются кроликами и покормил их…

Вся работа, стоило ее начать, казалась знакомой — будто бы я занимался деревенским трудом если не много лет, то хотя бы много месяцев. Где и как этому мог научиться Кентон Энхард? Хотя, если я несколько лет бродил с Безлицыми, то неудивительно. Вряд ли они жили во дворцах и имели слуг. Скорее всего, выполняли всю бытовую работу сами…

— Ну теперь-то хоть устал? — спросила, улыбаясь, хозяйка дома. Я неопределенно пожал плечами. Непривычно-привычная физическая работа отвлекала от навязчивых мыслей, а усталости я до сих пор не ощущал, разве что слегка проголодался.

— Ты весь день такой несчастный, — задумчиво произнесла женщина. — Поссорился с кем-то? Поди, с невестой?

Я вздохнул. Перед мысленным взором опять появилось лицо Аманы и то виновато-печальное выражение, которое я видел на нем последним.

— Думал, что с невестой, — вырвалось у меня. Пусть это никогда вслух не обговаривалось, но все же мне казалось, что какое-то негласное соглашение между нами было. Тем более сейчас, когда я стал магом…

Шанна не стала расспрашивать дальше, поняв, насколько сильно я не хочу об этом говорить. Лишь провела меня в дом, усадила за стол и налила густой чечевичной похлебки — любимого блюда местных жителей. А потом подперла щеку рукой и с задумчиво-грустным выражением смотрела, как я ем.

Когда я спросил о причине, она вздохнула.

— Слишком уж ты похож на моего сынка.

Я замер. Как-то это было неожиданно.

— А где он?

Ничто в этом доме не говорило о присутствии мужчины.

Шанна снова вздохнула.

— Да уж девять лет как пропал. Все мечтал о приключениях, убежал из дома, добрался до Кадынского порта, устроился юнгой на торговое судно. Письмо мне прислал оттуда… первое и последнее… И сгинул. Вместе с кораблем пропал без вести.

— А сколько лет ему было, когда сбежал?

— Десять. Но он был крепким мальчиком, рослым, меньше тринадцати ему не давали.

— То есть он был бы сейчас моим ровесником?

Шанна задумчиво кивнула. Потом встала, вышла в другую комнату, отделенную от кухни занавесками, и вскоре вернулась, держа в руке небольшой портрет. Пожалуй… Пожалуй, мальчик на нем вполне мог бы быть моим младшим братом. Такие же яркие синие глаза и темно-русые волосы. Похожие черты лица, только более мягкие из-за юного возраста. Такой же прямой нос с горбинкой.

— Похож, — сказал я, возвращая хозяйке дома портрет, — очень похож. А как его звали?

— Анхарт. По отцу, — она чуть смущенно улыбнулась, будто в именовании ребенка в честь одного из родителей было что-то странное.

Хотя, может быть, и было. Я никогда еще не задумывался о

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бастард чужого клана - Валерия Веденеева.
Книги, аналогичгные Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Оставить комментарий