Читать интересную книгу Эдем Джадсона - Кит Ломер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 104

Он выбил меч у нее из руки, подхватил его и закинул в мусорную корзинку, стоящую рядом с заваленным всякими мелочами туалетным столиком.

- Вы ведь все равно не собираетесь сегодня никому отрубать голову, сказал он возмущенной женщине, удерживая ее одной рукой. - Я пришел сюда с миром, а не с войной. Вы - Ольга или просто охранница?

Женщина распрямилась, словно пружина, затем наклонилась, чтобы забрать свое оружие, и пристально поглядела в глаза Джадсону.

- Я, Божьей милостью, Ольга, босс сектора под властью ее сиятельства Александры, верный вассал доброй Дочери.

- Потише, Олли, - прервал ее Джадсон. - Я намерен возглавить дипломатическую делегацию, которая прибудет в этот город сегодня, и хотел бы получить подтверждение тому, что их примут здесь, как друзей и союзников.

Перед тем, как ответить, Ольга взглянула на Анастасию.

- Мы не знали, что здесь живет еще кто-то, - сказала она сдержанно. За все годы исследований мы не видели...

- Никогда не видели Сапфирового города? - прервал ее Джадсон. - Вам нужно нанять еще исследователей и наблюдателей. Как долго вы пребываете здесь?

- Как долго? Я здесь родилась, - резко ответила Ольга. - А кто вы такой? Предком какой из Дочерей вы претендуете себя называть?

- Я происхожу из древнего рода холостяков, - сказал ей Джадсон. Хватит молоть чушь. Быть войне или миру?

- Я думаю, что нет никакого вреда в том, чтобы принять делегацию, - с сомнением в голосе высказалась Ольга. - Как много людей в вашей миссии? Как зовут вашего посла?

- Барби, - сказал ей Джадсон. - Мы будем здесь примерно через час. Нас будет четверо.

- Смелая женщина, - заметила Анастасия. - Принять подобное имя!

- Будь осторожен, Джадсон! - предупредил его голос Бегги. Затем он перешел на невнятное: - Угга-ууу-гефус-лапл-ноул.

- Я не понял твоих последних звуков, - мысленно произнес Джадсон.

- Извини, - снова возник голос Бегги. - Вы находитесь в очень опасной ситуации. Вооруженные охранники движутся с трех сторон.

Отлично, - мысленно произнес Джадсон. - А четвертое направление какое?

- Я предупреждаю тебя, приятель, - сказала Ольга твердо, озадаченно глядя на него. - Никаких шуточек.

- Никогда, - радостно согласился Джадсон. - Только добрая старая грубая сила. - Он оторвал кусок расшитой бисером занавески и связал тканью костлявые запястья Ольги, затем привязал ее к толстой Анастасии, чьи жирные икры он тоже предварительно связал.

- Без шума! - прикрикнул он на шипящих от злости женщин. - Мы ведь не хотим, чтобы Александра об этом прослышала? Запомните - всего-навсего мирная дипломатическая миссия. У нас будет машина ее превосходительства и спиннер. Расслабьтесь, и все будет в порядке. Кстати, неплохо бы потом перевязать Гуджи и Верзилу. Пока! - Он подошел к двери, на которую Бегги указал как на не охраняемую, и, выйдя из комнаты, очутился в боковом проходе, ведущем в главный коридор.

- Бегги, - мысленно позвал он, и заметил, что этот способ общения стал для него таким же естественным, как и речь, - передай все это Куки. Пусть поставит спиннер рядом с машиной. Я буду там через несколько минут. Мы идем внутрь, все в порядке. Скажи Барби, что она - Чрезвычайный посол и полномочный министр - она исполнит эту роль для компании головокружительных дамочек.

- Вы имеете в виду этих Герцогинь? - слова Барби были переданы через Бегги. - Мне это не интересно.

- Не бойтесь, Барб, - успокоил ее Джадсон. - Они уже давно мертвы.

- Тогда - о ком же вы говорите? - настаивала она.

- Об их потомках.

- Младенцах? - спросила Барби.

- Третье или четвертое поколение, - поправил ее Джадсон. - Мне кажется, я упоминал, что время здесь движется странно.

- Я не представляла себе, что оно может быть настолько странным, возразила ему Барби.

- Я тоже не представлял, - согласился Джадсон. - Но так оно и есть. Увидимся в машине, как только я отсюда выберусь. Бегги, где надежнее всего идти?

- Прямо впереди тебя эманации мысли нет, - сказал ему инопланетянин. Иди осторожно, Джадсон, я предупрежу о малейшей опасности.

- Не беспокойся, - заверил его Джадсон, - осторожность - мой девиз, пока я не смоюсь отсюда.

Он продолжил путь вдоль прохода, пока не уперся в закрытую дверь. После того, как он направил на нее луч нидлера, дверь открылась. Джадсон вышел прямо туда, где все удивительно напоминало пригородную улицу где угодно на Земле.

Ребенок, копошившийся в грязи, поднял голову и спросил:

- Кто ты, дед?

- Я просто выхожу отсюда, - ответил ему Джадсон. - Ну и грязь у вас здесь. Давай-ка посмотрим, как ты строишь замок.

- Нет, - ответил мальчик, - это будет тюрьма, большая тюрьма для этого мерзкого Джадсона.

- О, - заметил Джадсон. - Плохой он человек, да?

- Убил своего собственного частного охранника, - заверил его паренек торжественно.

- А может быть, и нет? - предположил Джадсон. - Пока.

- Пока, дед, - ответил ребенок. - Но если это не так, почему они все за ним охотятся?

- Потому что им нравится преследовать тех, кто лучше их, - объяснил Джадсон.

- Тогда я на стороне Джадсона! - заявил мальчик. - Где он, говоришь?

- Я этого не говорил, - поправил его Джадсон. - Лучше иди домой - пора обедать.

- Да, мама велела через пять минут. И давно он здесь живет?

- Время твое уже вышло, - закончил разговор Джадсон. - Пока, мальчуган. Говори всем, что Джадсон - хороший парень.

- Я скажу! - ответил восьмилетний ребенок важно.

- Но никому не говори, что ты меня встретил, - предупредил Джадсон. Это секрет.

- Хорошо, это - секрет, - согласился мальчишка и засеменил прочь.

Джадсон подошел к воротам, по пути туда он встретил на улице лишь несколько человек, и у всех был такой вид, как будто они опаздывали на какое-то неприятное мероприятие. Ворота никто не охранял.

- Если только не считать женщину, спящую в сторожевой будке, - сообщил Джадсон Куки через Бегги.

- Не будем ее считать, - сказал Бегги. - Ну, а теперь полегче, кэп. Я как раз снаружи. Надеюсь, что ты не против.

- Нет, ты все правильно сделал, - заверил его Джадсон. Он открыл ворота на несколько дюймов и перешагнул через порог. Спиннер стоял прямо перед ним.

Джадсон забрался внутрь.

- Ух, - только и произнес он. - Не знаю, чего именно я ожидал, но явно чего-то другого. Это полный матриархат, к тому же опирающийся на полувоенные структуры, и город существует здесь как минимум семьдесят пять лет.

- Это безумие, кэп, - заметил Куки.

- Да, уж, - согласился Джадсон. Не продолжая обсуждения, они вернулись в машину, где их ожидала Барб, направляя свой лучевой пистолет на крепко связанного Джорджа. Тот тихо стенал:

- Ну, пожалуйста, Барби, дай мне передышку. У меня уже кровь не движется, руки болят. Дай мне хотя бы пошевелить ими. Ты ведь знаешь, я ничего с тобой не сделаю. Ты же знаешь, что я чувствую в отношении тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эдем Джадсона - Кит Ломер.
Книги, аналогичгные Эдем Джадсона - Кит Ломер

Оставить комментарий