Читать интересную книгу Жизнь и приключения Али Зибака - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76

Потом халиф приказал предводителям приготовить самую дорогую одежду, чтобы облачить в нее Али, Далила взяла своих молодцов с трубами и барабанами, и все только и желали увидеть Али и венец Хосроев. Забили барабаны, затрубили трубы, поднялись над толпой значки и знамена. Когда встречающие поравнялись с Зибаком, выступил вперед Ахмад ад-Данаф, за ним Хасан Шуман и Шахада Абу Хатаб, которые обняли Али и приветствовали его. Потом подошли предводители, неся с собой одежду любви и верности, надели ее на Али. Далила также приблизилась вместе со своими молодцами, которые били в барабаны и трубили в трубы. Она говорила:

— Аллах да поможет Зибаку против его врагов.

Потом Далила упала к ногам Али и сказала:

— Я в твоей власти, делай со мной что хочешь.

Али отвечал ей:

— Не бойся, я не поступлю с тобой так, как ты поступала со мной. Садись на своего коня и поезжай с нами.

Далила обрадовалась, что Али простил ее, села на своего коня, и все двинулись вперед, пока не вступили в Багдад. Жители Багдада вышли, чтобы встретить Зибака, и желали ему вечной славы и величия. А в диване Али приветствовали халиф и его приближенные, которые поздравили его со счастливым возвращением.

Что касается Фатимы-львицы, то она оставила Зибака и поехала одна, чтобы никто не говорил, что Или привез венец с помощью матери. Когда Али вошел в Диван, халиф спросил его о венце, и Али рассказал, что с ним случилось, от начала и до конца. Потом Али попросил:,

— Прикажи принести Омару аль-Хаттафу одежду военачальника, и он вручит тебе венец.

И халиф приказал подать ему одежду военачальника, которую Али передал Ахмаду ад-Данафу. Тот ушел вместе с Хасаном Шуманом и Шахадой Абу Хатабом. Они все отправились к Омару аль-Хаттафу, облачили его в эту одежду и тут же вернулись вместе с Омаром, который пес венец. Омар выступил вперед, подняв венец, от блеска которого можно было ослепнуть. Увидев это бесценное сокровище, халиф несказанно обрадовался, а все, кто видел это чудо, дивилась ему, говоря:

— Зибак поистине достоин занять место Далилы.

Потом все стали поздравлять Омара, а он, улыбаясь, благодарил поздравляющих. Халиф сказал Али:

— Далила сообщила нам, что ты скончался и тебя похоронили. Как же ты встал из могилы?

— О великий царь, пусть она говорит что хочет, — ответил Али, — ведь человек, обладающий — волшебными снадобьями, может сделать удивительные вещи, которые неподвластны разуму. Что же касается Далилы, то она поклялась шаху Думану, что, когда он казнит меня, она отправится в Багдад, одурманит тебя и отнесет в Исфахан, а он за это пожалует ей город Багдад.

Услышав эти слова, халиф крикнул своим воинам:

— Возьмите Далилу и тотчас же повесьте ее!

Далила услышала приговор халифа и закричала:

— Я под твоим покровительством, Зибак!

Али сжалился над ней и попросил халифа простить ее. Халиф сказал:

— Мы прощаем ее только ради, уважения к тебе.

Потом он обратился к Далиле:

— Ты хочешь от Али еще чего-нибудь?

Далила ответила:

— Нет, господин мой.

— Тогда встань и приветствуй его и передай ему старшинство над молодцами, — приказал халиф. Далила встала и волей-неволей передала Али главенство над молодцами, пожелав ему благословения Аллаха в его — новой должности, а халиф приказал глашатаям объявлять на всех площадях и рынках Багдада, что предводителем молодцов стал ловкач и храбрец Али Зибак. Что касается Далилы, то она ушла с разбитым сердцем из дивана вместе со своим братом Зурейком, говоря ему:

— Я непременно должна убить Зибака, хотя бы это стоило мне жизни.

А Зибак провел этот день, наводя порядок среди своих молодцов, а потом пошел к матери. Та стала целовать его, призывая на него милость Аллаха, при этом она говорила:

— Будь осторожен, берегись Далилы, потому что она негодная и недостойная женщина.

Па следующий день Али взял с собой десяток молодцов и совершил с ними обход города, схватив при этом пятьдесят воров. Он сказал им:

— На этот раз я вас прощаю, но если я хоть кого-нибудь из вас поймаю еще раз, то повешу без всяких разговоров!

Он отпустил пойманных им воров, но с того дня не переставал обходить город, ловить воров и грабителей и наказывать их, пока не избавил людей от зла, которое они причиняли. Халиф обрадовался этому и хвалил Али за усердие.

Однажды, когда Али сидел в Зале молодцов, к нему прибыл посланец от Ибрахима аль-Унаси и Али аз-Зайята, предводителей стражи Каира. Посланец подал Али письмо от них, и Али прочел его. В письме сообщалось о кончине правителя Египта. Али загрустил и, отправившись к халифу, отдал ему письмо. Когда халиф узнал о том, что царь Египта умер, он стал горевать и спросил Али:

— Кто достоин быть правителем Египта?

Али ответил:

— Его сын Насер.

Халиф приказал:

— Тогда напиши его везиру Кайсу и Ибн аль-Унаси, чтобы они назначили его на место покойного.

И предводитель Али написал то, что велел ему ха-лиф. Потом он запечатал письмо, вручил его посланцу, и тот отправился в Египет.

Прибыв туда, он вручил письмо везиру Кайсу, который прочел его, а потом велел гонцу отправиться в Зал молодцов и отдать письмо Ибрахиму аль-Унаси Али аз-Зайяну. Гонец пошел в зал и вручил им письмо Прочтя его, они сказали:

— Слушаем и повинуемся приказу халифа Харуна ар-Рашида.

Потом они отправились к везиру и сказали ему:

— Нужно сделать это дело быстро.

Кайс согласился с ними, и они назначили Насера правителем Египта, посадив его на место отца. Но Насер стал изменять порядки, введенные его отцом, одного назначал, другого смещал, потому что хотел уничтожить Зал молодцов. Ибрахим аль-Унаси сказал ему:

— Молодцами может править и приказывать им только их предводитель Али Зибак, а должность эта не может быть уничтожена, пока она существует в Багдаде.

Так они говорили ему, но он не обращал на них внимания.

Говорит рассказчик: Что касается Харуна ар-Рашида, то он сказал Али Зибаку:

— Я желаю завтра навестить тебя в твоем доме и отведать твоего угощения.

— Это для меня великая честь! — ответил Али. Халиф поблагодарил его и сказал:

— Ты красноречивый и находчивый человек, ты превзошел всех храбрецов на поле брани, одолел всех хитрецов и ловкачей своей хитростью и ловкостью.

Али поклонился халифу и попросил разрешения уйти. Халиф разрешил, и он отправился к себе домой и, войдя к матери, рассказал ей, чего пожелал халиф. Фатима принялась готовить самые изысканные блюда и отборные сладости и напитки.

Когда забрезжило утро, Али вышел из дому, взяв с собой Ахмада ад-Данафа, Хасана Шумана и Шахаду Абу Хатаба, а также Омара аль-Хаттафа. Они встретили халифа, его приближённых, вельмож дивана, некоторых предводителей и вошли в дом Зибака веселые и радостные. Пока они расселись, принесли еду, всякие вкусные и ароматные кушанья и напитки, и они стали пить и есть. Зибак поставил перед халифом кубок с водой, предназначенной специально для него. Халиф выпил воду и знаком показал Али, чтобы тот снова наполнил кубок, но Али не заметил этого, потому что задумался о чем-то важном, что вспомнилось ему в это время. Зато Фатима заметила знак халифа и казала Али:

— Горе тебе, подай воду царю!

Али опомнился, налил кубок и подал его халифу с извинениями. После того как все поели, халиф пожелал пройти в сад, который был при доме Зибака, чтобы насладиться ароматом роз и резеды. Все поднялись, придворные и слуги столпились перед халифом, чтобы провести его в сад.

Тут Фатима сказала сыну:

— Как же ты не подал сразу воду царю?

Али ответил ей:

— Я задумался о том, почему халиф пришел в мой дом, ведь он никогда не посещает других предводителей.

— Мы узнаем, в чем тут дело, и раскроем эту тайну, — решила Фатима.

Когда царь вошел в цветущий сад и увидел плодовые деревья и ароматные цветы, он сказал Али:

— Я знаю, что ты любишь Зайнаб, дочь Далилы. Ты вел себя за едой, как будто ты во сне, и я убедился, что ты действительно любишь ее. Хочешь ли ты, чтобы я уладил дело между вами?

Али ответил:

— Да, господин мой, я люблю и желаю ее и поручаю царю свое дело.

— Я для того и пришел к тебе, чтобы поговорить об этом, — сказал халиф.

Халиф тотчас же отправил Масрура к Далиле, приказывая ей немедленно явиться. Когда Масрур передал Далиле приказ халифа, она спросила:

— Куда мне приходить?

Масрур ответил:

— В сад Али Зибака.

— Иди вперед, Масрур, я догоню тебя, — промолвила Далила.

Масрур ушел, Далила сказала Зайнаб:

— Когда Зибак станет свататься, проси у него в подарок кафтан Эзры-иудея, и горе тебе, если ты ослушаешься моего приказания.

Зайнаб ответила:

— Как пожелаешь.

Далила отправилась к халифу, и тот попросил у нее Зайнаб для Али Зибака. Далила ответила:

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жизнь и приключения Али Зибака - без автора.
Книги, аналогичгные Жизнь и приключения Али Зибака - без автора

Оставить комментарий